Yojijukugo Super Wörterbuch - 4 Kanji Wortliste

In diesem Artikel haben Sie das Privileg, eine Liste japanischer Wörter nachzulesen, die aus vier Kanji gebildet werden - das berüchtigte "Yojijukugo" (四字熟語, よじじゅくご).

Die Menge von Yojijukugo in japanische Sprache ist immens und es wäre praktisch unmöglich, sie alle in einem einzigen Artikel aufzuführen.

In diesem Sinne haben wir nur die ausgewählt, die wir für die wichtigsten halten und die am häufigsten in Anime, Manga und japanischen Texten vorkommen.

Sollten wir ein wichtiges Yojijukugo vergessen haben, können Sie uns dies in den Kommentaren mitteilen oder uns per email.

HINWEIS: Dieses Wörterbuch wird von Zeit zu Zeit erweitert werden.

Lesen Sie auch den Artikel: Die Kanji und längsten Wörter der japanischen Sprache

Yojijukugo - yojijukugo super wörterbuch - wörter, die aus 4 kanji bestehen

Yojijukugo's Wörterbuch

  • 全身全霊 = ぜんしんぜんれい = Zenshinzenrei = Körper und Seele, völlige Hingabe, totale Hingabe.
  • 海千山千 = うみせんやません = Umisenyamasen = Erfahrene Person, steht für die Vorstellung von etwas oder jemandem, der bereits viel Erfahrung hat.
  • 花鳥風月 = かちょうふうげつ = Kachoufuugetsu = Die Schönheiten der Natur.
  • 風林火山 = ふうりんかざん = Fuurinkazan = Schnell wie der Wind, ruhig wie ein Wald, aggressiv wie ein Feuer und fest wie ein Berg.
  • 一期一会 = いちごいちえ = Eine einmalige Begegnung (einzigartiger Moment). Bedeutet, dass es wichtig ist, jemanden zu treffen.
  • 賃貸住宅 = ちんたいじゅうたく = Mietwohnungen.
  • 時期尚早 = じきしょうそう = Jikishousou = Verfrüht.
  • 存在意義 = そんざざいいぎ = Sonzaiigi = Grund zu sein, Grund zu existieren.
  • 四字熟語 = よじじゅくご = Yojijukugo = Wort bestehend aus 4 Ideogrammen.
  • 年中無休 = ねんじゅうむきゅう = Nenjuumukyuu = Ganzjährig geöffnet, keine Pause das ganze Jahr über, schließt nicht.
  • 悪戦苦闘 = あくせんくとう = Akusenkutou = Harter und leidender Kampf.
  • 死活問題 = しかつもんだい = Shikatsumondai = Angelegenheit von Leben und Tod.
  • 一言半句 = いちごんはんく = Ichigonhanku = Ein bloßes Wort, kein Wort.
  • 天上天下 = てんじょうてんげ = Tenjoutenge = das ganze Universum.
  • 一網打尽 = いちもうだじん = Ichimoudajin = Alles auf einmal beenden/besiegen/erfassen.
  • 疾風怒濤 = しっぷうどとう = Shippuudotou = Stürme und heftige Wellen.
  • 以心伝心 = いしんでんしん = Ishindenshin = Etwas auch ohne Worte verstehen, Telepathie, stillschweigendes Verständnis.
  • 先手必勝 = せんてひっしょう = Sentehisshou = Der Sieg geht an den, der den ersten Schritt macht.
  • 異口同音 = いくどうおん = Ikudouon = Einstimmig, im Chor.
  • 一衣帯水 = いちいたいすい = Ichiitaisui = Praktische Nachbarn, sehr nah.
  • 一言居士 = いちげんこじ = Ichigenkoji = Sehr kritische Person, Person, die immer alles kritisiert.
  • 一石二鳥 = いっせきにちょう = Issekinichou = Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
  • 自問自答 = じもんじとう = Jimonjitou = Monolog, Selbstgespräche.
  • 一致団結 = いっちだんけつ = Icchidanketsu = Miteinander solidarisch sein, kooperieren, als Team auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten.
  • 喜怒哀楽 = きどあいららく = Kidoairaku = Die menschlichen Emotionen (Freude, Wut, Traurigkeit und Vergnügen).
  • 自画自賛 = じがじさん = Jigajisan = Selbstlob, Selbstanerkennung, Sich selbst finden, Sich als den Besten hinstellen.
  • 十人十色 = じゅうにんといろ = Juunintoiro = Verschiedene Menschen, Verschiedene Meinungen, Verschiedene Ansichten, Jeder hat seine eigene Meinung/Weise.
  • 誠心誠意 = せいしんせいい = Seishinseii = Von ganzem Herzen, in aller Aufrichtigkeit.
  • 諸行無常 = しょぎょうむじょう = Shogyoumujou = Alles vergeht, nichts ist von Dauer, alles folgt seinem Fluss.
  • 起死回生 = きしかかいせい = Kishikaisei = Unerwartete Erholung, Unerwartete Wiederbelebung, Plötzliche Erholung, Auferstehung von unten.
  • 起承転結 = きしょうてんけつ = Kishoutenketsu = Einleitung Entwicklung Wendung Schluss
  • 弱肉強食 = じゃくにくきょうしょく = Jakunikukyoushoku = Gesetz des Stärkeren, Gesetz des Dschungels, Überleben des Stärkeren.
  • 古今東西 = ここんとうざい = Kokontouzai = Alle Zeiten und Orte.
  • 前代未聞 = ぜんだいみもん = Zendaimimon = Noch nie dagewesen, unerhört in der Geschichte.
  • 危機一髪 = ききいいっぱつ = Kikiippatsu = In the nick of time, At the exact moment, By a hair's breadth, By a hair's breadth.
  • 針小棒大 = しんしょうぼうだい = Shinshouboudai = Übertreiben, einen Sturm im Wasserglas erzeugen, steigern.
  • 八方美人 = はっぽうびじん = Happoubijin = Person, die zu allen nett ist (aber tief im Inneren nicht), falsche Person, Person, die alle zu mögen scheint.
  • 三日坊主 = みっかぼうず = Mikkabouzu = Person, die lange Zeit nicht dasselbe tun kann.
  • 自業自得 = じごうじじとく = Jigoujitoku = Du erntest, was du pflanzt, du bekommst, was du verdienst.
  • 指名手配 = しめいてはい = Shimeitehai = Gesucht von der Justiz.
  • 試行錯誤 = しこうさくご = Shikousakugo = Trial and Error.
  • 中途半端 = ちゅうとはんぱ = Chuutohanpa = Halb, unvollständig.
  • 民間伝承 = みんかんでんしょう = Minkandenshou = Folklore.
  • 単刀直入 = たんとうちょくにゅう = Tantouchokunyuu = In the can, Straight to the point, There's burning.
  • 青春時代 = せいしゅんじだい = Seishunjidai = Saison der Jugend, Zeiten der Jugend, Die Blüte der Jugend, Die Jahre der Jugend.
  • 悪因悪果 = あくいんあっか = Akuinakka = Wer Böses sät, wird Böses ernten.
  • 安全第一 = あんぜんだいいち = Anzendaiichi = Sicherheit geht vor.
  • 不撓不屈 = ふとうふくつ = Futoufukutsu = Unnachgiebigkeit, Unbeugsamkeit, Unnachgiebigkeit.
  • 唯唯諾諾 = いいだだくだく = Iidakudaku = Unterwürfig, gehorsam.
  • 東西南北 = とうざいなんぼく = Touzainanboku = Die Himmelsrichtungen (Osten, Westen, Süden und Norden).
  • 上下左右 = じょうげさゆう = Jougesayuu = Die vier Richtungen (oben, unten, links und rechts).
  • 相互作用 = そうごささよう = Sougosayou = Interaktion.
  • 勧善懲悪 = かんぜんちょうあく = Kanzenchouaku = Poetische Gerechtigkeit, Belohnung des Guten und Bestrafung des Bösen.
  • 拒絶反応 = きょぜつはんのう = Kyozetsuhannou = Vollständig ablehnen, vollständig widersprechen.
  • 正当防衛 = せいとうぼうえい = Seitoubouei = Selbstverteidigung.
  • 切磋琢磨 = せっさたくま = Sessatakuma = Gegenseitige Ermutigung. Stetige Anstrengung (im Studium), kultiviere deinen eigenen Charakter durch fleißiges Lernen.
  • 七転八起 = しちてんはっき = Shichitenhakki = Siebenmal fallen, achtmal aufstehen (steht für das Auf und Ab des Lebens und die Notwendigkeit, sich auch nach einer Niederlage immer wieder zu überwinden).
  • 天地無用 = てんちむよう = Tenchimuyou = Zeigt an, dass Sie eine Schachtel, einen Karton oder ein Paket nicht auf dem Kopf stehend handhaben sollten.
  • 独立自尊 = どくりつじそん = Dokuritsujison = Unabhängigkeit und Selbstvertrauen (Selbstachtung).
  • 和魂洋才 = わこんようさい = Wakonyousai = japanischer Geist mit westlicher Bildung (was bedeutet, dass man etwas aus dem Westen einbringen sollte, während man den östlichen Geist und die Tradition bewahrt). Ein Begriff, der von japanischen Nationalisten verwendet wurde, die nach dem Ende der Isolation des Landes und in der Zeit nach dem Pazifikkrieg eine Modernisierung und einen übermäßigen westlichen Einfluss befürchteten.
  • 天真爛漫 = てんしんらんまん = Tenshinranman = Einfallsreichtum, Unschuld, Einfachheit.
  • 二人三脚 = ににんさんきゃく = Nininsankyaku = Teamwork, Zusammenarbeit für ein gemeinsames Ziel. Der Begriff bezieht sich ursprünglich auf eine Laufsportart, bei der zwei Personen mit zusammengebundenen Füßen gemeinsam gehen/laufen.
  • 年功序列 = ねんこうじょれつ = Nenkoujoretsu = Bekannt als das "Nenko-System", bei dem ein Arbeitnehmer entsprechend der verbleibenden Zeit bis zur Pensionierung innerhalb eines Unternehmens befördert wird. Dienstalter nach Dauer der Betriebszugehörigkeit.
  • 四捨五入 = ししゃごにゅう = Shishagonyuu = Abrunden (einer Zahl). Rundung.
  • 森羅万象 = しんらばんしょう = Shinrabanshou = Alles, alle Dinge der Natur, die ganze Schöpfung.
  • 利害関係 = りがいかんけい = Rigaikankei = Gemeinsame Interessen, Interessen, Stakeholder.
  • 満場一致 = まんじょういっち = Manjouicchi = Einstimmigkeit.
  • 大義名分 = たいぎめいぶん = Taigimeibun = Vorwand, Rechtfertigung, Grund.
  • 二者択一 = にしゃたくいつ = Nishatakuitsu = Zwischen zwei Alternativen wählen. Zwei Möglichkeiten.
  • 既成事実 = きせいじじつ = Kiseijijitsu = Fait accompli, Tatsache bewiesen.
  • 不言実行 = ふげんじっこう = Fugenjikkou = Tun statt reden. Weniger reden und mehr tun. Taten vor Worten.
  •  一喜一憂 = いっきいちゆう = Ikkiichiyuu = Schwanken zwischen Freude und Sorge.
  • 言語道断 = ごんごどうだん = Gongodoudan = Absurd, skandalös, empörend.
  • 珍紛漢紛 = ちんぷんかんぷん = Chinpunkanpun = Nichts verstehen, was gesprochen wird, Blödsinn, nur sinnloses Zeug, unverständliche Sprache.
  • 気分転換 = きぶんてんかん = Kibuntenkan = Stimmungsumschwung.
  • 無我夢中 = むがむちゅう = Mugamuchuu = Sich völlig verlieren und unbewusst handeln, geistig völlig beherrscht sein und ohne nachzudenken handeln.
  • 馬耳東風 = ばじとうふう = Bajitoufuu = Talking to no one, Talking to the wall (zeigt totale Gleichgültigkeit des Zuhörers an).
  • 過小評価 = かしょうひょうか = Kashouhyouka = Etwas unterschätzen, etwas unterbewerten.
  • 粉骨砕身 = ふんこつさいしん = Funkotsusaishin = Gib dein Bestes.
  • 意思疎通 = いしそつう = Ishisotsuu = Verständnis füreinander, Verständnis füreinander.
  • 日進月歩 = にっしんげっぽ = Nisshingeppo = Ständiger Fortschritt, rasches und stetiges Vorankommen.
  • 再三再四 = さいさんさいし = Saisansaishi = Wiederholt.
  • 本末転倒 = ほんまつてんとう = Honmatsutentou = Das Überflüssige mit dem Wesentlichen verwechseln.
  • 呉越同舟 = ごえつどうしゅう = Goetsudoushuu = Wenn Feinde sich für eine bestimmte Aufgabe zusammenschließen. Ich sitze im selben Boot.
  • 公序良俗 = こうじょりょうぞく = Koujoryouzoku = Soziale Normen, öffentliche Ordnung und Moral, Werte.
  • 意識過剰 = いしきかじょう = Ishikikajou = Reine Phantasie.
  • 自暴自棄 = じぼうじき = Jiboujiki = Totale Verzweiflung.
  • 臨機応変 = りんきおうへん = Rinkiouhen = Für den richtigen Zweck, Für einen bestimmten Zweck, Angepasst an die Erfordernisse des Augenblicks.
  • 四苦八苦 = しくはっく = Shikuhakku = Enormes Leiden. Buddhistisches Wort, das sich auf die 4 Leiden bezieht: Alter, Krankheit, Tod und Trennung von der Liebe.
  • 質実剛健 = しつじつごうけん = Shitsujitsugouken = Starker Körper und Geist, Aufrichtigkeit, Starker Geist und Körper.
  • 電光石火 = でんこうせっか = Denkousekka = Extrem schnell, In the blink of an eye, At the speed of light, In a instant.
  • 最後通牒 = さいごつうちょう = Saigotsuuchou = Ultimatum (Bedingungen und letzte Forderungen eines Landes in einem Krieg zum Beispiel).
  • 初志貫徹 = しょしかんてつ = Shoshikantetsu = Die ursprüngliche Absicht/Zielsetzung ausführen, das ursprünglich Geplante verwirklichen.
  • 悠々自適 = ゆうゆうじてき = Yuuyuujiteki = Ruhig und sorglos leben (Muße mit Würde).
  • 三位一体 = さんみいったい = Sanmiittai = Die heilige Dreifaltigkeit, Drei Körper.
  • 清浄潔白 = せいじょうけっぱく = Seijoukeppaku = Reines Herz und reines Gewissen.
  • 温故知新 = おんこちしん = Onkochishin = Entwicklung von Ideen auf der Grundlage von Vergangenheit und Tradition.
  • 臥薪嘗胆 = がしんしょうたん = Gashinshoutan = Über Stock und Stein gehen, um das Ziel zu erreichen, viel Leid ertragen, um etwas zu erreichen.
  • 通過儀礼 = つうかぎれい = Tsuukagirei = Ritus des Übergangs.
  • 百鬼夜行 = ひゃっきやぎょう = Hyakkiyagyou = Ein echtes Pandämonium, viele Leute schmieden böse Pläne. Ursprünglich bezog sich der Begriff auf "100 Kreaturen, die nachts die Straße hinunterlaufen (und Terror spielen)" in einer Art Nachtparade.

Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, was ein YojijukugoWir empfehlen das folgende Video:

Hat Ihnen der Artikel gefallen? Dann kommentieren, liken und mit Ihren Freunden teilen!

Teile diesen Artikel: