Di setiap anime, kami menemukan frasa atau kutipan yang berdampak dengan cara yang berbeda baik di anime maupun di penonton. Kali ini kami akan membagikan beberapa frasa anime Jepang yang populer.
Selain artikel, kami memiliki video pelengkap dalam bahasa Portugis:
Anda akhirnya melihat saya – Tagaki San Phrase
Ungkapan yang akan kita pelajari sekarang milik anime Karakai Jouzu no Takagi-san. Ungkapan yang dimaksud adalah Anda akhirnya melihat saya:
やっとこっち向いた。 yatto kocchi muita. Você finalmente olhou para mim
- -Akhirnya; akhirnya; hampir; hanya;
- – Di sini; Di Sini; sebagai kata ganti mengacu pada saya atau saya;
- いた – Kata kerja [向く] yang berarti berbalik ke arah; untuk melihat; untuk bersandar;
“Kamu bisa menjadi pahlawan” – All Might Quote
Kalimat berikut ada dalam ingatan dan ingatan protagonis deku sepanjang waktu, ketika Pahlawan terhebatnya, All Might, memandangnya dan berkata: Anda bisa menjadi pahlawan!
君はヒーローになれる。 kimi wa hīrō ni nareru. kamu bisa menjadi pahlawan.
- – Anda;
- – Pahlawan;
- – Dapat menjadi sesuatu, bentuk potensial dari ;
HAI Kimi [君] digunakan oleh All Might umumnya digunakan dengan penuh kasih sayang oleh pria dan wanita. Dalam puisi dan lagu, dan untuk menunjukkan perasaan romantis. Dalam kasus All Might, kimi juga digunakan oleh para master untuk bawahan atau murid mereka.
Kamu ringan – Frase Hunter x Hunter Killua
Salah satu ungkapan paling menarik yang Killua mengatakan itu Gon adalah: Anda ringan. Terkadang kamu terlalu terang untuk melihat secara langsung, tapi tetap saja, bisakah aku berdiri di sisimu? Siap memahami kalimat ini?
お前は光だ。ときどきまぶしすぎてまっすぐ見られないけど、それでもお前のそばにいていいかな? Omae wa hikari da. tokidoki mabushisugit massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana? Anda ringan. Terkadang kamu terlalu terang untuk melihat secara langsung, tapi tetap saja, bisakah aku berdiri di sisimu?
- お前 – Anda; di depan saya;
- – ringan;
- きどき – Terkadang;
- い – Saya tidak bisa melihat lurus karena terlalu terang;
- – bentuk kasual “tetapi”;
- – meskipun demikian; walaupun demikian;
- お前の – Milik Anda;
- – Di sisi Anda; dekat kamu;
- いい – Semuanya baik-baik saja; tidak masalah;
Ungkapan Kaito Kid dari Detektif Conan
Ungkapan yang akan kita bahas selanjutnya disebutkan oleh Kaito Kid, karakter ikonik dari Detective Conan. Ungkapan yang dimaksud adalah:
たとえそれが人の心だとしてもね。 Dorobō wa nusumu no ga shōbai, tatoe sore ga hito no kokoro demo ne. Mencuri adalah hal terbaik yang dilakukan pencuri, bahkan jika itu adalah hati seseorang. =
- – Pencuri; pencuri;
- – Mencuri;
- – Perdagangan; bisnis; pekerjaan;
- たとえ - Contoh;
- – Yang itu; itu; dengan baik; Ya; sebenarnya;
- – Orang;
- – Hati
- – Jika berlaku;
Ungkapan Escanor "Akulah yang memutuskan."
Sekarang mari kita pelajari sebuah ungkapan dari Nanatsu no Taizai:
決めるのは我だ。
kimeru no wa ware da.
Yang memutuskan adalah saya.
- – Putuskan;
- – Partikel kepemilikan;
- – Ini aku;
Atas nama Bulan, aku akan menghukummu! – Frasa Sailor Moon
Sekarang mari kita pelajari ungkapan dari Sailor Moon yang disebutkan oleh Usagi:
月に代わってお仕置きよ!
tsuki ni kawatte oshioki yo!
Atas nama Bulan, aku akan menghukummu!
- – Bulan; Bulan;
- – Atas nama;
- 'き' - Eksekusi; Hukuman; memukul;
Kutipan oleh Taki dan Mitsuha – Kimi no namae wa
Sekarang mari kita pelajari frasa dan jenis judul dari film ikonik Kimi no na wa, di akhir anime ketika mereka berbicara Kimi no namae wa… atau secara harfiah Namanya adalah…?
君の名前は…
Kimi no nama wa…
Nama Anda…
- – Anda;
- – Milikmu;
- – Nama;
- – Partikel; Nya…
Judul namanya sama, tapi disingkat ibu [名前] ke na [名] yang masih berarti nama…
Aku akan mencintaimu selamanya – Itachi's Quote
Sekarang mari kita pelajari frasa aku akan mencintaimu selamanya dari Itachi dari Naruto:
いい。お前がこれからどうなろうと、俺はお前をずっと愛している。 Berdoa dalam koto o zutto yurusanakute ii. omae ga korekara dō narō to, ore wa omae o zutto aishiteiru. Anda tidak pernah harus memaafkan saya. Tidak peduli apa yang Anda putuskan untuk lakukan mulai sekarang, saya akan mencintaimu selamanya.
俺のことをずっと許さなくていい。
- – Laki-laki, cara berbicara informal dan kasar Aku;
- – Tentang, untuk memahami lebih lanjut, baca kami artikel tentang koto;
- – Untuk waktu yang lama; dari awal; sejak selalu;
- – Pengampunan; untuk menyetujui; untuk memungkinkan;
- いい – Tidak perlu;
- いい – Baiklah;
お前がこれからどうなろうと、
- お前 – Anda; menyala di depan saya;
- から – Mulai sekarang;
- う – Ubah;
俺はお前をずっと愛している。
- – Saya;
- お前 – Anda;
- – Selalu;
- 'い' – Cinta;
Baca artikel kami: Ungkapan Naruto.
Frasa Onizuka - GTO
Sekarang mari kita pelajari ungkapan Onizuka Sensei dari Great Teacher Onizuka:
ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ik ya.
Anak-anak harus tersenyum seperti biasanya.
- – anak nakal; anak;
- – terlihat seperti; Muncul; dengan tepat;
- – Slang yang berarti senyum lebar berasal dari niko;
- – Senyum; tertawa;
- いこう – Harus melakukan sesuatu;
Saya akan terus memperbarui artikel ini dengan frasa baru, jadi jangan lupa untuk kembali ke sini! Kami menghargai komentar dan berbagi Anda…