La langue japonaise est riche en expressions et en nuances, notamment en ce qui concerne la communication et l'élocution. Connaître les verbes utilisés pour parler, écouter, demander et transmettre des informations est essentiel pour mieux comprendre le contexte des conversations, des textes et même des dialogues dans les animes et les films. Ces verbes aident également à identifier le ton, l'intention et l'attitude de celui qui parle, rendant la communication plus claire et expressive.
Dans cet article, nous explorerons certains des principaux verbes de conversation, de communication et d'élocution en japonais. Nous analyserons leurs significations, leurs usages et fournirons des exemples pratiques pour que vous puissiez les intégrer à votre vocabulaire. Préparez-vous à élargir vos compétences linguistiques !
Sommaire
Principaux verbes de communication en japonais
Les verbes en japonais portent souvent des nuances importantes qui peuvent changer complètement le sens d'une phrase. Examinons quelques-uns des plus courants et leurs applications :
1. Parler, Dire et Communiquer
- 言う (iu) - Dire, prononcer.
- 話す (hanasu) - Parler, discuter.
- 語る (kataru) - Raconter, narrer une histoire.
- 伝える (tsutaeru) - Communiquer, transmettre.
彼女は真実を伝えた。
Kanojo wa shinjitsu o tsutaeta.
Elle a communiqué la vérité.
2. Demander et Questionner
- 尋ねる (tasuneru) - Demander, interroger.
- 問う (tou) - Demander de manière réflexive ou directe.
- 頼む (tanomu) - Demander, prier, confier une tâche.
教師に質問を尋ねました。
Kyoushi ni shitsumon o tazunemashita.
J'ai posé une question au professeur.
3. Répondre et Expliquer
- 答える (kotaeru) - Répondre, donner une réponse.
- 説明する (setsumei suru) - Expliquer, clarifier.
- 述べる (noberu) - Mentionner, déclarer formellement.
彼は質問に答えました。
Kare wa shitsumon ni kotaemashita.
Il a répondu à la question.
4. Exprimer des émotions
- 笑う (warau) - Rire, sourire.
- 怒鳴る (donaru) - Crier, vociférer.
- 囁く (sasayaku) - Chuchoter, parler doucement.
子供たちが笑っていました。
Kodomo-tachi ga waratte imashita.
Les enfants riaient.
5. Nier et Justifier
- 打ち消す (uchikesu) - Nier, contredire.
- 謝る (ayamaru) - S'excuser.
- 説明する (setsumei suru) - Expliquer, justifier une action.
彼女は自分の行動を説明しました。
Kanojo wa jibun no koudou o setsumei shimashita.
Elle a justifié ses actions.
6. Conclure et Réfléchir
- 考える (kangaeru) - Penser, réfléchir.
- 済ます (sumasu) - Conclure, terminer.
- 心得る (kokoroeru) - Être conscient, comprendre profondément.
問題について考えています。
Mondai ni tsuite kangaete imasu.
Je pense au problème.
Liste des verbes de communication
Ci-dessous, nous allons lister d'autres verbes de communication qui n'apparaissent pas dans les exemples précédents, mais qui sont également très courants et d'une importance extrême à apprendre lors de l'étude du japonais :
- 聞く (kiku) - Écouter.
- 断る (kotowaru) - Refuser, rejeter.
- 歌う (utau) - Chanter.
- 喚く (wameku) - Crier, implorer, pleurer.
- 話し合う (hanashiau) - Discuter, parler en groupe.
- 呟く (tsubuyaku) - Murmurer, gémir.
- 詰る (najiru) - Reprimander.
- 叱る (shikaru) - Réprimander, censurer, insulter.
- 叫ぶ (sakebu) - Crier, s'exclamer.
- 説く (toku) - Expliquer, défendre, persuader.
- 繰り返す (kurikaesu) - Repetir.
- 捩じ込む (nejikomu) - Protester, visser, pousser.
- 宣べ伝える (nobetsutaeru) - Prêcher.
- 言い切る (iikiru) - Déclarer, affirmer.
- 命令する (meireisuru) - Ordonner, commander.
- 取り決める (torikimeru) - Convenir, décider, établir un contrat.
- 詫びる (wabiru) - S'excuser.
- 言い開く (iihiraku) - Justifier, expliquer, revendiquer.
- 教える (oshieru) - Enseigner, instruire, informer.
Exemples de phrases
Pour finir, laissons d'autres phrases d'exemple pour que vous puissiez étudier :
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Dōbutsu wa manabushi, mananda koto o tsutaeru koto ga dekiru.
Les animaux peuvent apprendre et transmettre ce qu'ils ont appris.
死ぬなどと言うな。
Shinu nado to iu na.
Ne dites pas des choses comme mourir.
何を話しているの?
Nani o hanashite iru no?
Que dis-tu?
彼にもう一杯いかがかと問う。
Kare ni mōippai ikaga ka to tou.
Demandez-lui s'il veut un autre verre.
トムは断ることができない。
Tomu wa kotowaru koto ga dekinai.
Tom ne peut pas refuser.
私はあなたの質問に答えることができない。
Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekinai.
Je ne peux pas répondre à votre question.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Kare wa heishi-tachi ni ōgoe o agete meirei shita.
Il a crié un ordre aux soldats.
彼は彼女に何か囁いた。
Kare wa kanojo ni nanika sasayaita.
Il lui a chuchoté quelque chose.
その話題は話し合う価値がある。
Sono wadai wa hanashiau kachigāru.
Ce sujet mérite d'être discuté.