La culture japonaise est marquée par un profond respect de la vie privée et de l’espace d’autrui, et ces caractéristiques se reflètent dans les règles de tournage et de photographie dans le pays. Pour les touristes, comprendre ces normes est essentiel pour éviter des situations inconfortables ou même des problèmes juridiques. Bien que le Japon ne dispose pas de lois spécifiques sur la photographie dans les lieux publics, la vie privée est traitée avec sérieux, et il existe plusieurs directives culturelles et sociales qui doivent être respectées.
Dans cet article, nous explorerons les principales normes relatives au tournage et à la photographie au Japen, présenterons des lieux où cette pratique peut être restreinte et offrirons quelques phrases utiles pour vous communiquer tout en prenant des photos.

Table des matières
Locais e Situações com Restrições de Filmagem e Fotografia
Lojas, Restaurantes e Templos
Bien que filmer dans les lieux publics ne soit pas illégal, de nombreux établissements privés, comme les magasins et les restaurants, préfèrent garder la discrétion sur leurs méthodes et pratiques internes. Templos e santuários, en particulier dans leurs zones intérieures, ont généralement des restrictions sur le tournage, le considérant comme intrusif ou irrespectueux. Soyez attentif aux avertissements, qui sont souvent en anglais ou avec des symboles universels.
En visitant des lieux comme des temples historiques ou des jardins traditionnels, respectez la tranquillité de l’environnement. Prendre des photos sans permission peut être considéré comme impoli.
Shows e Eventos
La plupart des concerts, spectacles de théâtre et événements au Japon interdisent strictement les photographies et les enregistrements. Cette règle vise à protéger la vie privée des artistes et du public, en plus d’éviter les problèmes liés au piratage. Les organisateurs placent généralement des panneaux à des endroits visibles, et le non-respect peut entraîner l’éviction du lieu.
Pourquoi cette restriction existe-t-elle ? En plus de la sécurité, les restrictions garantissent également une expérience immersive et sans interruption pour tous les spectateurs.
Estações de Trem e Locais Movimentados
Dans les stations de train très fréquentées du Japon, en particulier celles gérées par la JR, l’utilisation de bâtons de selfie est interdite pour des raisons de sécurité. Dans les lieux bondés, l’équipement peut causer des accidents ou de l’inconfort.
Évitez d’utiliser le flash dans des environnements intérieurs, comme les trains et les métros. De nombreux passagers considèrent cela comme gênant ou intrusif.
Cuidados com a Privacidade
Au Japon, même dans les lieux publics, l’image d’une personne est protégée par la loi sur la vie privée. Si vous publiez des photos ou des vidéos où quelqu’un apparaît sans consentement, en particulier sur les réseaux sociaux, vous pouvez être tenu responsable si la personne se sent lésée.

Como Evitar Problemas
- Toujours que possível, peça permissão antes de tirar fotos de indivíduos, como cosplayers, funcionários de estabelecimentos ou performers de rua.
- Se alguém disser « ダメ (Dame) », que significa « não pode », respeite imediatamente a vontade da pessoa.
- Borrar rostos de pessoas em fotos publicadas é uma prática comum para evitar conflitos futuros.
Frases Úteis para Tirar Fotos no Japão
Aprender algumas frases simples em japonês pode ajudar muito na hora de pedir permissão para fotografar ou obter ajuda de um local. Aqui estão algumas expressões práticas:
ここで写真を取っていいですか。
Koko de shashin o totte īdesu ka.
Posso tirar fotos aqui?
写真を撮っていただけますか?
Shashin o totte itadakemasu ka.
Você pode tirar uma foto minha?
このボタンを押すだけです。
Kono botan o osu dake desu.
Basta apertar esse botão.
もう一枚お願いします。
Mou ichimai onegai shimasu.
Mais uma foto, por favor.
写真を撮りましょうか?
Shashin o torimashou ka.
Posso tirar uma foto?
一緒に写真に入っていただけませんか?
Issho ni shashin ni haitte itadakemasen ka.
Podemos tirar uma foto juntos?

Vocabulário relacionado a Câmeras e Fotografia em Japonês
Para finalizar vamos deixar algumas palavras para adicionar a seu vocabulário:
- 写真 (shashin) – Fotografia
- カメラ (kamera) – Câmera
- 撮影 (satsuei) – Fotografar/Filmagem
- レンズ (renzu) – Lente
- フラッシュ (furasshu) – Flash
- シャッター (shattā) – Obturador
- ズーム (zūmu) – Zoom
- 三脚 (sankyaku) – Tripé
- ポートレート (pōtoreeto) – Retrato
- 風景 (fūkei) – Paisagem
- 撮る (toru) – Tirar (foto)
- 現像 (genzō) – Revelação (de fotos)
- 構図 (kōzu) – Composição
- ピント (pinto) – Foco
- 光 (hikari) – Luz
- 露出 (roshutsu) – Exposição
- フィルター (firutā) – Filtro
- アルバム (arubamu) – Álbum
- プリント (purinto) – Impressão (de fotos)
- デジタル (dejitaru) – Digital
- ISO感度 (ISO kando) – Sensibilidade ISO
- シャープネス (shāpunesu) – Nitidez
- ぼけ (boke) – Desfoque
- スローモーション (surō mōshon) – Câmera lenta
- ビデオ撮影 (bideo satsuei) – Gravação de vídeo
- フィルム (firumu) – Filme


Laisser un commentaire