Japanese verbs of communication and utterance

In today's article we will know some verbs of conversation, communication and utterance of the Japanese language. Verbs like talking, listening, asking, saying, talking, etc.

We will see verbs that announce the speech, that is, introduce a speech, indicating the attitudes and actions of the characters.


Let's look at a vocabulary list and then a few example sentences. I hope you like the article:

English Japanese Romaji
Broadcast, report, communicate, tell, say 伝える Tsutaeru
Prove, witness 証しする Akashi suru
Say, utter, declare 言う Iu
Speak talk 話す Hanasu
Talk, talk, say 喋る / しゃべる Shaberu
Ask, inquire 尋ねる Tasuneru
Asking, doubting, questioning 問う I'm
Ask, beg, ask, trust 頼む Tanomu
Listen 聞く Kiku
Refuse, reject, 断る Kotowaru
Sing 歌う Utau
Answer 答える Kotaeru
Laugh 笑う Warau
Shout out 怒鳴る Donaru
Scream, cry out, cry 喚く Wamenu
Discuss, speak in group 話し合う Hanashiau
Mumble, mumble 呟く Tsubuyaku
Scold 詰る Najiru
Scold, censor, curse 叱る Shikaru
Whisper, murmur, spread rumor 囁く Sasayaku
Clamar, Exclamar 叫ぶ Sakebu
Explain, defend, persuade 説く Toky
Repeat 繰り返す Korikaesu
Protest, screw, push 捩じ込む Nejikomu
Preach 宣べ伝える Nobetsutaeru
Declaring, affirming 言い切る Iikiru
Exalt, celebrate, sing praises 謳う Utau
Sort, command 命令する Meireisuru
Agree, decide, make contract 取り決める Torikimeru
Know, understand, be aware, agree 心得る Kokoroeru
Deny, contradict 打ち消す Uchikesu
Apologize 謝る Ayamaru
Apologize 詫びる Wabiru
Justify, explain, vindicate 言い開く Iihiraku
Think, reflect, consider 考える Kangaeru
Finish, finalize, Solve 済ます Sumasu
Express, mention, declare 述べる Noberu
Teach, instruct, count, inform 教える Oshieru
Speak, tell, narrate, recite 語る Kataru

What is the difference between 言う, 話す and 喋る? The verb 話す is used more when the subject is serious, sincere, long and important. While 言う is simply used to say something. Meanwhile 喋る is the same as 話す but it is used in a casual way.

What is the difference between 詫びる and 謝る? 詫びる is to apologize with sympathy from the bottom of your heart. While 謝る it is only out of necessity. So 謝ります sounds objectively and お詫びします sounds more subjectively.

Example sentences:

Dōbutsu wa manabushi, mananda koto o tsutaeru koto ga dekiru.
Animals can learn and pass on what they have learned.

Shinu swimming to iu na.
Don't say things like dying.


Nani hanashite iru no?
What are you talking?

Kare ni mōippai ikaga ka to tou.
Ask him if he wants another drink.

Tomu wa kotowaru koto ga dekinai.
Tom cannot refuse.


Watashi wa anata no shitsumon ni kotaeru koto ga dekinai.
I cannot answer your question.

Kare wa heishi-tachi ni ōgoe agete meirei shita.
He shouted an order to the soldiers.

Kare wa kanojo ni nanika sasayaita.
He whispered something to her.

Sleep wadai wa hanashiau kachigāru.
This topic is worth discussing.


Thank you! Don't forget to share with friends and leave your comments, example sentences and tips for other students.