L'expression japonaise "てみる" (temiru) est utilisée pour indiquer que vous essayez ou expérimentez une action. Il est formé à partir du verbe "見る" (miru), qui signifie normalement "voir" ou "regarder". Cependant, lorsque "miru" est utilisé après un verbe de la forme て (te), comme dans "てみる", le sens change pour "essayer" ou "expérimenter".
Pour comprendre cette logique, imaginez que vous essayez quelque chose de nouveau. Tout d'abord, vous "voyez" s'il est possible de réaliser l'action. En d'autres termes, vous vérifiez que vous pouvez faire ce que vous essayez. Ce processus de vérification de la faisabilité d'une action est la signification de "temiru" - l'acte d'essayer ou d'expérimenter.
Il est important de noter que lorsqu'on utilise "temiru", il n'est pas nécessaire d'écrire le verbe "miru" (見る) avec des kanji. Le fait d'écrire "temiru" uniquement en hiragana permet d'éviter toute confusion pour ceux qui apprennent le japonais, en leur évitant de penser qu'il s'agit du verbe "voir" au sens littéral du terme.
Sommaire
Test Temiru
日本語を教えてみます。 Nihongo o oshiete mimasu.
J'essaierai d'enseigner le japonais.
これ食べてみる? Kore tabete miru?
Voulez-vous essayer de manger ? Vous pourriez dire : Veux-tu une bouchée ?
少し考えてみます. Sukoshi kangaete mimasu.
J'y penserai un peu.
Le verbe "temiru" peut être conjugué pour exprimer différentes intentions. Par exemple, vous pouvez utiliser la forme "たい" (tai) pour indiquer que vous voulez essayer quelque chose. Ainsi, "やってみたい" (yatte mitai) signifie "je veux essayer".
Cependant, toutes les phrases contenant l'expression "みたい" (mitai) ne doivent pas être traduites par "vouloir essayer". Parfois, "mitai" peut simplement exprimer le désir d'essayer quelque chose ou l'apparence de quelque chose. L'interprétation dépendra donc du contexte de la phrase.
やってみたい。 Yatte mitai.
Je veux essayer!
会ってみたい Atte mitai
J'aimerais (essayer de) vous rencontrer.
Je veux entraîner tout le monde dans un tourbillon de rires. Minna o warai no uzu ni makikonde mitai.
Je veux (essayer) de mettre un sourire sur le visage de tout le monde.
Temasu - Temasu
Il existe plusieurs autres façons d'utiliser le verbe "voir" en japonais, en dehors de "てみる" (temiru). Par exemple, "みせる" (miseru) signifie "montrer" et est utilisé pour indiquer que vous montrez quelque chose, plutôt que d'essayer de faire quelque chose.
Il est important de se rappeler que "temiru" n'est qu'une des nombreuses façons d'exprimer l'acte d'essayer ou d'expérimenter en japonais. Un autre verbe pertinent est "試す" (tamesu), qui signifie essayer, tester ou expérimenter. Le verbe "tamesu" est souvent utilisé pour tester ou étudier quelque chose de manière plus détaillée ou méthodique.
Lorsque "tamesu" est combiné avec "temiru" pour former "こころみる" (kokoromiru), le sens devient "essayer" ou "tester le résultat/la performance d'une action". Voici quelques exemples :
- 脱走を試みる (Dassō o kokoromiru) - Essayer de s'échapper (de prison)
- 能力を試す (Nōryoku o tamesu) - Tester la capacité
Ces formes offrent différentes nuances au concept d'essai ou d'expérimentation en japonais.
脱走を試みる. Dassō o kokoromiru.
Essayez de vous échapper. (de prison)
能力を試す. Nōryoku o tamesu.
Capacité d'essai. Voir d'autres verbes qui peuvent signifier essayer ou expérimenter :
ラーメンを試食する。 Rāmen o shishoku suru.
Essayez les ramen. (tester)
彼は全力を尽くした Kare wa zenryoku o tsukushita
Il a fait de son mieux.
Cours vidéo
Pour terminer et compléter cet article, nous laisserons une leçon vidéo de Sensei Luiz Rafael avec des phrases à étudier:
使ってみるとわかる。 Tsukatte miruto wakaru.
Si vous essayez de l'utiliser, vous comprendrez.
- utiliser
- わかる:comprender
食べてみると、思っていたより美味しかった。 Tabete miru to, Shitau tte ita yori oishikatta.
Quand j'ai essayé de manger, c'était meilleur que je ne le pensais.
- 食べる(たべる):manger
- 思う(おもう):pensar, achar
- mais que
- Délicieux
その問題は解いてみると簡単でした。 Sono mondai wa hodoite miruto kantandeshita.
Il a été facile de résoudre ce problème.
- その: être
- 問題 (もんだい) : problème
- résoudre
- Simple: simple
- でした:foi
どんな仕事でもやってみる価値がある。 Don'na shigoto de moyatte miru kachigāru.
Quel que soit le travail, cela vaut la peine d'essayer.
- どんな:o tipo de
- 仕事:travail
- Essayer
- 価値 (かち) : valeur, mérite
- ある : exister