Comment exprimer “ beaucoup ” En japonais?

Il existe plusieurs façons d'exprimer «beaucoup» ou beaucoup en japonais, certaines sont totemo, ooku, takusanBonjour, etc. Mais quelle est la différence entre chacun d'eux? Quand utiliser chacun? Y a-t-il d'autres moyens? Nous répondrons à toutes ces questions dans cet article.

TOTEMO [とても] - Adverbe de beaucoup

Totemo [とても] ou [迚も] est un adverbe qui signifie «beaucoup; excessivement »et est souvent utilisé pour modifier les adjectifs. O totemo il est davantage utilisé pour exprimer des sentiments, tandis que les autres options que nous verrons ci-dessous, il est davantage utilisé pour exprimer la quantité et l'abondance des choses.

Exemples d'utilisation de Totemo

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
彼はとても思慮深い人だ。Kare wa totemo shiryobukai hitoda.C'est une personne très attentionnée.
彼はとても疲れていた。Kare wa totemo tsukarete ita.Il était très fatigué.
夜、とても暑い。Yoru, totemo atsui.La nuit est très chaude
とても大好きTotemo dai sukiJ'aime tellement

DAI [大] - Très grand en japonais

Dai [大] il peut également être traduit par «beaucoup; big »lorsqu'il est utilisé en conjonction avec certains mots comme [好き]. [大好き] signifie, un amour encore plus grand, et avec [とても] il devient plus puissant.

À la place de [とても], vous pouvez essayer d'utiliser différentes expressions comme:

  • なり – Kanari – Considérablement; assez
  • 特に – Tokuni – Particulier; surtout
  • 本当に – Hontouni – Vraiment; vraiment
  • すごく – 凄く – sugoku – Extrêmement
  • 超 – チョー – cho   -   Super
  • めっちゃ – meccha – Ridiculement
  • 結構 – kekkou – Splendide; bien; merveilleux;   assez
  • 相当 – soutou – Considérable; substantiel; extrêmement 
  • 随分 – zuibun – très; extrêmement; étonnamment; considérablement
  • 極めて   -   kiwamete - Assez; extrêmement; décisivement
  • とんでもない   -   tondemonai - jeimpensable; inattendu; scandaleux
  • 余計に   - yokei ni - Det plus; excessif; superflu; & surplus;   inutile 
  • 余程 - yohodo / yoppodo - Très; en grande partie; assez
  • 前代未聞   -   zendaimimon - sans précédent; sans précédent; sans précédent; record 

Essayez de sortir un peu de [とても] et d'enrichir vos phrases en utilisant ces différentes expressions.

Comment exprimer «beaucoup» en japonais?

OOI [多い] - Adjectif de plusieurs

Bonjour [多い] est un adjectif qui signifie «beaucoup / beaucoup», cependant vous ne pouvez pas placer un nom après cet adjectif. Par exemple, consultez la phrase "Il y a trop de monde" ci-dessous:

  • Faux:   多い人がいます -   Ōi hito ga imasu 
  • Correct:   人が多いです -   Hito ga ōidesu

Non seulement cela, mais il y a des adjectifs qui ne peuvent pas être utilisés avant les noms. Seulement dans les cas où vous avez une clause relative. Autrement dit, lorsque l'adjectif [多い] ne modifie pas le nom suivant, par exemple:

  • 人が多い町に行きました -   Hito ga ooi machi ni ikimashita
  • Je suis allé dans une ville où il y a beaucoup de monde;

OOKU [多く] - Très grand

Ooku [多く] signifie «plusieurs; très; en grande partie; abondamment; la plupart du temps »et peut être utilisé avant le nom, et doit être utilisé avec la particule の ou une autre particule. Exemples:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
金は多くの人を破滅させる。kane wa ōku no hito o hametsu sa seru.L'argent est le fléau de beaucoup
3月になると多くの花が咲く。sangatsu   ni naru à ōku no hanagasaku.En mars, de nombreuses fleurs fleurissent.
彼は多くの苦難を経験した。Kare wa ōku no kunan o keiken shita.Il souffrait une série de/beaucoup des difficultés.

TAKUSAN [たくさん] - Divers et nombreux

Takusan [たくさん] (沢山) est un nom adverbial qui signifie «beaucoup; beaucoup; abondance; Beaucoup; un grand nombre; assez".  Exemples:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
そんなにたくさんくださいました。Son'nani takusan kudasaimashita.Vous m'en avez donné tellement.
アナは友達がたくさんいる。Ana wa tomodachi ga takusan iru.Ana a beaucoup d'amis
たくさんの人が交通事故で死ぬ。Takusan no hito ga kōtsū jiko de shinu.De nombreuses   personnes meurent dans des accidents de la circulation.

Comme takusan est un nom adverbial, il peut être utilisé sans la particule [の] avec les verbes. Mais vous ne pouvez pas dire [たくさん本] (beaucoup de livres) sans utiliser la particule [の]. La bonne façon de le dire est [たくさんの本] (beaucoup de livres).

TAIHEN [大変] - Beaucoup de problèmes

Taihen [大変] peut être traduit par "très, grand, immense; énorme »mais la plupart du temps, il est utilisé pour exprimer quelque chose de mauvais, de terrible, la plupart du temps, il est utilisé de manière négative. Exemples:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
大変寒くなった。Taihen samuku natta.Il faisait   très froid.
この町で暮らすのは大変だ。Kono machi de kurasu no wa taihenda.Il est très difficile de vivre dans cette ville.
それは大変だねえ・・・。Sore wa taihenda ne e.C'est très mauvais. / C'est terrible.
Comment exprimer «beaucoup» en japonais?

Autres façons de dire beaucoup de choses en japonais

Il existe de nombreuses autres façons de dire "beaucoup; assez; grande quantité",   voyons une autre liste ci-dessous:

  • 大勢 – Oosei – Beaucoup; foule; grand nombre de personnes
  • 幾多 – Ikuta – Beaucoup; nombreux
  • 数々- Kazukazu – Beaucoup; nombreux
  • 幾つも – Ikutsumo – Beaucoup; une série de;   grand nombre de
  • 百万 – Homme de Hyaku - Un million; milliers; Beaucoup; des millions
  • 幾 – Iku – Certains; plusieurs;   beaucoup
  • 万 – Ban – Préfixe de plusieurs; tous
  • 数多 – Omata – Beaucoup; beaucoup;   multitude
  • 夥多 – Kata – Abondant;   nombreux

Mots contenant des kanji [] la plupart du temps, il se réfère à une grande quantité de quelque chose. Exemples:

  • 何千 – Nanzen – Plusieurs milliers
  • 多年 – Tanen – De nombreuses années
  • 多色 – Tashoku – Multicolore et plusieurs couleurs
  • 多少 – Tashou – Plus ou moins;   un peu; certains
  • 多大 – Tadai – Très lourd; lourd; très
  • 多量 – Taryou – Beaucoup
  • 幾晩も – Ikubanmo – plusieurs nuits

Phrases japonaises exprimant beaucoup

Pour terminer l'article, nous quitterons un cours vidéo enseigné par Sensei Luiz Rafael:

Les phrases de cette leçon vidéo:

昨日はとっても寒かった。
Kinō wa totemo samukatta.
Hier, il faisait très froid.

  • 昨日 (きのう) : hier
  • とっても : beaucoup
  • 寒い (さむい) : froid

たくさんの花が咲きました。
Takusan no hana ga sakimashita.
De nombreuses fleurs ont fleuri.

  • たくさん : beaucoup
  • 花 (はな) : fleur
  • 咲く (さく) : fleurir

去年は雨が多かったです。
Kyonen wa ame ga ōkattadesu.
L'année dernière, les pluies ont été nombreuses.

  • 去年 (きょねん) : l'année dernière
  • 雨 (あめ) : pluie
  • 多い (おおい) : nombreux / nombreux

おじいさんには多くの才能があります。
Ojīsan ni wa ōku no sainō ga arimasu.
Mon grand-père a de nombreux talents.

  • おおいさん : grand-père
  • 多く (おおく) : nombreux / nombreux
  • 才能 (さいのう) : talent
  • ある : avoir / avoir

J'espère que vous avez apprécié notre article! Partagez avec vos amis et laissez vos commentaires.

Partagez cet article: