Traduction et Signification de: プロ - puro

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais プロ (puro) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: puro

Kana: プロ

Catégorie: Nom

L: jlpt-n3

プロ

Traduction / Signification: professionnel

Signification en anglais: professional

Explication et étymologie - (プロ) puro

プロ C'est un mot japonais qui signifie "professionnel". Il est souvent utilisé pour désigner quelqu'un qui se spécialise dans un domaine particulier ou qui travaille dans une profession spécifique. Le mot est une abréviation de "professionnel" en anglais, qui se prononce de manière similaire. L'écriture de Katakana (プロ) est couramment utilisée pour les mots étrangers dans la langue japonaise.

Comment écrire en japonais - (プロ) puro

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (プロ) puro:

Synonymes et Similaires - (プロ) puro

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

専門家; 専門職; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家;

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant : プロ

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

プログラム

Kana: プログラム

Romaji: puroguramu

Signification:

programme

フロント

Kana: フロント

Romaji: huronto

Signification:

de face

ブローチ

Kana: ブローチ

Romaji: buro-chi

Signification:

broche

エプロン

Kana: エプロン

Romaji: epuron

Signification:

tablier

アプローチ

Kana: アプローチ

Romaji: apuro-chi

Signification:

approche (au golf)

Mots avec la même prononciation : プロ puro

Exemples de phrases - (プロ) puro

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

Le développement est un processus nécessaire pour imprimer des photos.

Le développement est le processus requis pour imprimer des photos.

  • 現像 - processus de révélation
  • 写真 - la photographie
  • 印刷 - impression
  • する - verbe "faire"
  • ために - pour
  • 必要な - obligatoire
  • プロセス - processus
  • です - verbe "être"

プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

Créer un programme est amusant.

Créer un programme est amusant.

  • プログラム (puroguramu) - Programme
  • を (wo) - Partítulo que marca el objeto directo de la oración
  • 作成する (sakusei suru) - Créer, produire
  • のは (no wa) - Motif de phrase qui marque le sujet de la phrase
  • 楽しい (tanoshii) - Plongéertido, agréable
  • です (desu) - Partícula que indica a forma educada ou polida da frase

このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?)

Quel est le thème de ce projet?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • の - Article
  • テーマ - sujet
  • は - Mot-dièse
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • ですか - manière polie de poser en japonais

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Je serai responsable de ce projet.

Je prends ce projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - Mot-dièse
  • この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
  • プロジェクト (purojekuto) - プロジェクト (projet)
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - verbe qui signifie "assumer la responsabilité de"

総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

L'approche générale est nécessaire.

Vous avez besoin d'une approche globale.

  • 総合的な - abrangente, completo
  • アプローチ - abordagem
  • が - Article that indicates subject
  • 必要 - obligatoire
  • です - verbo "ser" na forma educada - verbe "être" au formel

私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.

Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.

  • 私たちは (watashitachi wa) - nous
  • 多くの (ooku no) - Beaucoup
  • 時間を (jikan o) - Temps
  • 費やして (tsuiyashite) - Dépense
  • この (kono) - Celui-là
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Projet
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Nous avons fini

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

J'ai l'intention de démarrer un nouveau projet.

Je vais monter un nouveau projet.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
  • プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "projeto"
  • 仕掛ける (shikakeru) - verbo que significa "iniciar" ou "começar"
  • つもり (tsumori) - expression indiquant l'intention de faire quelque chose
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase

決定は重要なプロセスです。

Kettei wa juuyou na purosesu desu

La prise de décision est un processus important.

La décision est un processus important.

  • 決定 - decisão
  • は - Film de sujet
  • 重要な - important
  • プロセス - processus
  • です - verbe être au présent

このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?)

Quel est le critère de réussite de ce projet?

Quels sont les critères réussis pour ce projet?

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "cette"
  • プロジェクト - nom masculin qui signifie "projet"
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 成功 - substantif qui signifie "succès"
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 基準 - substantif qui signifie "critère" ou "norme"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto principal da frase
  • 何 - pronom interrogatif qui signifie "quoi"
  • です - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée ou polie de parler
  • か - mot interrogatif indiquant une question
  • ? - signe de ponctuation qui indique une question

このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Cette broche est très belle.

Cette broche est très belle.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • ブローチ - substantivo "broche"
  • は - Film de sujet
  • とても - adverbe "très"
  • 美しい - adjetivo "bonito"
  • です - verbo "ser" na forma educada - verbe "être" au formel

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot プロ utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: Nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Nom

飼育

Kana: しいく

Romaji: shiiku

Signification:

création

国交

Kana: こっこう

Romaji: kokkou

Signification:

relations diplomatiques

オルガン

Kana: オルガン

Romaji: orugan

Signification:

organe

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "professionnel" en langue japonaise.

Une façon de dire "professionnel" é "(プロ) puro". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(プロ) puro", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.