번역 및 의미: プロ - puro
이 페이지에서는 일본어 단어 プロ (puro) 의 의미와 한국어로 번역하는 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어를 탐구할 것입니다.
로마지: puro
Kana: プロ
범주: 명사
L: jlpt-n3
번역 / 의미: 전문적인
영어로 의미: professional
설명 및 어원 - (プロ) puro
プロ "전문가"를 의미하는 일본어입니다. 그것은 종종 특정 영역을 전문으로하거나 특정 직업에서 일하는 사람을 언급하는 데 사용됩니다. 이 단어는 영어로 "전문적인"의 약어이며, 비슷한 방식으로 발음됩니다. Katakana (() 쓰기는 일반적으로 일본어의 외국어에 사용됩니다.일본어로 쓰는 법 - (プロ) puro
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (プロ) puro:
유의어 및 비슷한 단어 - (プロ) puro
동일한 의미를 갖거나 이 페이지에서 공부하는 단어의 변형인 일본어 단어 목록을 아래에서 참조하세요.
専門家; 専門職; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家;
다음을 포함하는 단어: プロ
우리 사전에서 다른 관련 단어를 참조하십시오:
Kana: プログラム
Romaji: puroguramu
의미:
프로그램
Kana: フロント
Romaji: huronto
의미:
앞
Kana: ブローチ
Romaji: buro-chi
의미:
브로치
Kana: エプロン
Romaji: epuron
의미:
앞치마
Kana: アプローチ
Romaji: apuro-chi
의미:
접근 (골프에서)
발음이 같은 단어: プロ puro
예문 - (プロ) puro
다음은 몇 가지 예문입니다:
現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。
Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu
현상은 사진을 인쇄하기 위해 필요한 과정입니다.
현상은 사진을 인쇄하는 데 필요한 프로세스입니다.
- 現像 - 노출 과정
- 写真 - 사진술
- 印刷 - 인쇄
- する - 동사 "하다"
- ために - ...에 대한
- 必要な - 필수
- プロセス - 프로세스
- です - 동사 "ser"
プログラムを作成するのは楽しいです。
Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu
프로그램을 만드는 것은 재미있다.
프로그램을 만드는 것은 재미있다.
- プログラム (puroguramu) - 프로그램
- を (wo) - 문장의 직접 목적어를 표시하는 부사어
- 作成する (sakusei suru) - 만들다, 생산하다
- のは (no wa) - 문장의 주어를 나타내는 부사어
- 楽しい (tanoshii) - 수영rtido, 즐거운
- です (desu) - 문장의 공손한 형식을 나타내는 조류
このプロジェクトのテーマは何ですか?
Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?)
이 프로젝트의 주제는 무엇입니까?
- この - "이"
- プロジェクト - 프로젝트 (project)
- の - 소유 또는 관계를 나타내는 부사
- テーマ - 주제
- は - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- 何 - 뭐 (o que)
- ですか - 일본어로 공손하게 질문하는 방법
私はこのプロジェクトを受け持ちます。
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
이 프로젝트에 대한 책임이 있습니다.
나는이 프로젝트를 취한다.
- 私 (watashi) - 나
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- この (kono) - 이 (este)
- プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
- を (wo) - 문장에서 목적어를 나타내는 조사
- 受け持ちます (ukemochimasu) - 책임을 지다
総合的なアプローチが必要です。
Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu
일반적인 접근이 필요합니다.
종합적인 접근이 필요합니다.
- 総合的な - 포괄적인, 완전한
- アプローチ - 처리
- が - 주어를 나타내는 조사
- 必要 - 필수
- です - 단어 "ser"의 공손한 형태
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.
우리는 많은 시간을 보냈고이 프로젝트를 완료했습니다.
- 私たちは (watashitachi wa) - 우리
- 多くの (ooku no) - 많은
- 時間を (jikan o) - 시각
- 費やして (tsuiyashite) - 지출
- この (kono) - 이 하나
- プロジェクトを (purojekuto o) - 프로젝트
- 完成させました (kansei sasemashita) - 완료했습니다.
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
새로운 프로젝트를 시작하려고 합니다.
새 프로젝트를 설정하겠습니다.
- 私 (watashi) - 나
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사, 이 경우 "나"
- 新しい (atarashii) - 신규
- プロジェクト (purojekuto) - 프로젝트 (project)
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 부사, 이 경우 "프로젝트"
- 仕掛ける (shikakeru) - 시작하다
- つもり (tsumori) - 무언가를 하려고 하는 의도를 나타내는 표현
- です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
決定は重要なプロセスです。
Kettei wa juuyou na purosesu desu
의사 결정은 중요한 과정입니다.
결정은 중요한 과정입니다.
- 決定 - decisão
- は - 주제 제목
- 重要な - 중대한
- プロセス - 프로세스
- です - 동사 "ser/estar" 현재형
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?
Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?)
이 프로젝트의 성공 기준은 무엇입니까?
이 프로젝트의 성공적인 기준은 무엇입니까?
- この - 이 (este/a)
- プロジェクト - 프로젝트 (project)
- の - 소유 또는 소유권을 나타내는 소유격 조사
- 成功 - 성공
- の - 소유 또는 소유권을 나타내는 소유격 조사
- 基準 - 기준 (gijun)
- は - 주제 표시 부사는 문장의 주요 주제를 나타냅니다.
- 何 - 뭐 (o que)
- です - 공손하거나 정중한 말투를 나타내는 보조 동사
- か - 의문 부호는 질문을 나타냅니다
- ? - 의문 부호(gisaek munjeo)
このブローチはとても美しいです。
Kono burōchi wa totemo utsukushii desu
이 브로치는 매우 아름답습니다.
이 브로치는 매우 아름답습니다.
- この - 대명사 "이"
- ブローチ - 브로치
- は - 주제 제목
- とても - 매우
- 美しい - 예쁜
- です - 단어 "ser"의 공손한 형태
문장 생성기
인공지능을 활용한 문장 생성기를 사용하여 " プロ " 라는 단어로 새로운 문장을 생성하세요. 문장에 함께 나타낼 새로운 단어들을 선택할 수도 있습니다."
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
FAQ- 질문과 답변
일본어로 "전문적인" 라고 할 수 있는 한 가지 방법은 "(プロ) puro"라고 말하는 것입니다. 이 페이지에서는 정보와 대안을 찾을 수 있습니다.