Übersetzung und Bedeutung von: プロ - puro

Auf dieser Seite werden wir die Bedeutung des japanischen Wortes プロ (puro) und seine Übersetzung ins Deutsche untersuchen. Wir werden seine verschiedenen Bedeutungen, Beispielsätze, Erklärungen, Etymologie und ähnliche Wörter erkunden.

Romaji: puro

Kana: プロ

Typ: Substantiv

L: jlpt-n3

プロ

Übersetzung / Bedeutung: Fachmann

Bedeutung auf Englisch: professional

Erklärung und Etymologie - (プロ) puro

プロ Es ist ein japanisches Wort, das "professionell" bedeutet. Es wird oft verwendet, um sich auf jemanden zu beziehen, der sich auf einen bestimmten Bereich spezialisiert hat oder der in einem bestimmten Beruf arbeitet. Das Wort ist eine Abkürzung von "Professional" auf Englisch, das auf ähnliche Weise ausgesprochen wird. Katakana (プロ) Schreiben wird häufig für ausländische Wörter in der japanischen Sprache verwendet.

Wie schreibt man auf Japanisch - (プロ) puro

Schau dir unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung an, wie man das japanische Wort von Hand schreibt (プロ) puro:

Synonyme und Ähnliche - (プロ) puro

Nachfolgend finden Sie eine Liste japanischer Wörter, die dieselbe Bedeutung haben oder eine Variation des Wortes sind, das wir auf dieser Seite untersuchen:

専門家; 専門職; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家; 専門家;

Suche nach Wörtern mit gleicher Bedeutung

Wörter, die Folgendes enthalten: プロ

Siehe auch andere verwandte Wörter aus unserem Wörterbuch:

プログラム

Kana: プログラム

Romaji: puroguramu

Bedeutung:

Programm

フロント

Kana: フロント

Romaji: huronto

Bedeutung:

Vorderseite

ブローチ

Kana: ブローチ

Romaji: buro-chi

Bedeutung:

Brosche

エプロン

Kana: エプロン

Romaji: epuron

Bedeutung:

Schürze

アプローチ

Kana: アプローチ

Romaji: apuro-chi

Bedeutung:

Ansatz (beim Golf)

Wörter mit der gleichen Aussprache: プロ puro

Beispielsätze - (プロ) puro

Nachfolgend einige Beispielsätze:

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

Das Entwickeln ist ein notwendiger Prozess zum Drucken von Fotos.

Entwicklung ist der Prozess, der zum Drucken von Fotos erforderlich ist.

  • 現像 - processo de revelação
  • 写真 - Fotografie
  • 印刷 - drucken
  • する - machen
  • ために - für
  • 必要な - erforderlich
  • プロセス - Verfahren
  • です - sein

プログラムを作成するのは楽しいです。

Puroguramu wo sakusei suru no wa tanoshii desu

Ein Programm zu erstellen macht Spaß.

Ein Programm zu erstellen macht Spaß.

  • プログラム (puroguramu) - Programm
  • を (wo) - Artikel, der das direkte Objekt des Satzes markiert.
  • 作成する (sakusei suru) - Erstellen, produzieren
  • のは (no wa) - Das Subjekt markierende Partikel.
  • 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
  • です (desu) - Artigo que indica a forma educada ou polida da frase

このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?)

Was ist das Thema dieses Projekts?

  • この - dieser
  • プロジェクト - Substantivo que significa "projeto" Nomen, das "Projekt" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz oder Beziehung anzeigt
  • テーマ - Substantiv, das "Thema" bedeutet.
  • は - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 何 - was
  • ですか - höfliche Art, auf Japanisch zu fragen

私はこのプロジェクトを受け持ちます。

Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu

Ich werde für dieses Projekt verantwortlich sein.

Ich nehme dieses Projekt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Ein Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
  • プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
  • を (wo) - Das Substantiv steht in direktem Objektfall.
  • 受け持ちます (ukemochimasu) - übernehmen

総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

Der allgemeine Ansatz ist erforderlich.

Sie benötigen einen umfassenden Ansatz.

  • 総合的な - abrangente, completo
  • アプローチ - abordagem
  • が - Eintrag, der das Subjekt angibt
  • 必要 - erforderlich
  • です - sein

私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Wir haben viel Zeit verbracht und dieses Projekt abgeschlossen.

Wir haben viel Zeit verbracht und dieses Projekt abgeschlossen.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Wir
  • 多くの (ooku no) - Viele
  • 時間を (jikan o) - Zeit
  • 費やして (tsuiyashite) - Gasto
  • この (kono) - Dieses
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Projeto
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Concluímos

私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。

Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu

Ich habe vor, ein neues Projekt zu starten.

Ich werde ein neues Projekt aufsetzen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen mit der Bedeutung „ich“
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantivo que significa "projeto" Nomen, das "Projekt" bedeutet
  • を (wo) - das direkte Objekt des Satzes, in diesem Fall "Projekt"
  • 仕掛ける (shikakeru) - Das portugiesische Wort "iniciar" kann ins Deutsche als "beginnen" übersetzt werden.
  • つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt

決定は重要なプロセスです。

Kettei wa juuyou na purosesu desu

Entscheidungsfindung ist ein wichtiger Prozess.

Die Entscheidung ist ein wichtiger Prozess.

  • 決定 - Entscheidung
  • は - Topikpartikel
  • 重要な - wichtig
  • プロセス - Verfahren
  • です - sein/sein im Präsens

このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?)

Was ist das Erfolgskriterium dieses Projekts?

Was sind die erfolgreichen Kriterien für dieses Projekt?

  • この - dieses Pronomen bedeutet "dieser/diese" oder "dieses".
  • プロジェクト - Substantivo que significa "projeto" Nomen, das "Projekt" bedeutet
  • の - partícula possessiva que indica posse ou pertencimento
  • 成功 - substantivo que significa "sucesso"
  • の - partícula possessiva que indica posse ou pertencimento
  • 基準 - substantivo que significa "critério" ou "padrão"
  • は - partícula de tópico que indica o assunto principal da frase
  • 何 - was
  • です - verbo auxiliar que indica a forma educada ou polida de falar
  • か - partícula interrogativa que indica uma pergunta
  • ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt

このブローチはとても美しいです。

Kono burōchi wa totemo utsukushii desu

Diese Brosche ist sehr schön.

Diese Brosche ist sehr schön.

  • この - dieser
  • ブローチ - der Anstecker
  • は - Topikpartikel
  • とても - adverb "sehr"
  • 美しい - schön
  • です - sein

Satzgenerator

Neu erstellte Sätze mit dem Wort "Gere": "Bitte gere das Gemüse, bevor du es kochst." "Kannst du bitte das Auto in der Garage parken?" プロ Verwenden Sie unseren KI-Satzgenerator. Sie können immer noch neue Wörter auswählen, die im Satz erscheinen sollen.

Andere Wörter dieses Typs: Substantiv

Siehe andere Wörter in unserem Wörterbuch, die auch sind: Substantiv

削除

Kana: さくじょ

Romaji: sakujyo

Bedeutung:

Beseitigung; Stornierung; Ausschluss; ausschalten

利用

Kana: りよう

Romaji: riyou

Bedeutung:

verwenden; verwenden; Anwendung

実施

Kana: じっし

Romaji: jishi

Bedeutung:

Anwendung; Verkünden; In die Praxis umgesetzt; erreichen; Betrieb

FAQ - Fragen und Antworten

Es gibt verschiedene Arten, die Idee auszudrücken: „Fachmann" in der japanischen Sprache.

Eine Art zu sagen: „Fachmann" é "(プロ) puro". Auf dieser Seite finden Sie Informationen und Alternativen.
Wenn Sie das japanische Wort haben, fügen Sie es einfach nach dem Verzeichnis „Bedeutung“ in die Adressseite ein. Auch ohne Umschrift wird die Website auf die Seite mit dem jeweiligen Wort weitergeleitet. Sie können auch unsere Site-Suche nutzen oder mit Google mit dem Filter site:skdesu.com suchen.
Auf dieser Seite finden Sie wertvolle Informationen zum japanischen Wort „(プロ) puro"können Sie die auf dieser Seite verfügbaren Phrasen nutzen und sie einem Auswendiglernprogramm oder einer Flashcard hinzufügen. Sie können auch deren Schreibweise, Bedeutung und Synonyme sehen.