Vague japonais – Cela veut-il dire oui ou non?

Apprenez le japonais avec Anime, cliquez pour en savoir plus!

Annonce

Le japonais a peu de syllabes, donc plusieurs mots japonais sont identiques. Ce n'est généralement pas un problème grâce au contexte. Le gros problème, ce sont les innombrables sens qui sont présents dans un seul mot. Dans l'article d'aujourd'hui, nous verrons quelques mots qui peuvent dérouter les gens. Des mots que même les Japonais ne savent pas différencier ou expliquer, rendant les Japonais vagues.

Nous connaissons les mêmes mots avec des significations et des idéogrammes différents. Voir l'exemple du mot Hashi ce qui peut signifier pont, baguettes, bord et marge. Un autre exemple est le mot Kami qui peut signifier Dieu, papier ou cheveux. Nous avons déjà couvert cela dans l'article mots égaux avec des significations complètement différentes. Mais aujourd'hui, nous allons aborder des mots similaires qui peuvent donner le sens opposé de leur sens.

Japonês vago

Annonce

Mots avec des significations vagues et opposées

Cela arrive même avec des mots que nous utilisons quotidiennement, mais nous ne nous arrêtons jamais d'y penser. En portugais, cela se produit également lorsqu'une personne finit par nous offrir quelque chose et que nous disons d'accord ou de remerciement, parfois la personne ne sait pas si nous l'acceptons ou non. La même chose se produit en japonais avec le mot daijoubu 大丈夫. 

Le mot daijoubu cela signifie être bien, il est généralement utilisé comme réponse après que quelque chose de mauvais se produit. Comme le merci, vous pouvez l'utiliser pour rejeter quelque chose qu'ils vous proposent, dire que tout va bien et que vous n'en avez pas besoin.

Quelque chose de similaire se produit avec le mot ii «いい», auquel cas ils peuvent être courts pour 2 mots différents, 良い ce qui signifie bien et いいえ ce qui veut dire non. Supposons que vous invitiez quelqu'un à faire quelque chose et qu'il réponde mal wa ii - それはいい, vous êtes plus susceptible de penser qu'elle a accepté, mais il se peut que cela いい signifie non.

Un autre exemple qui trouble l'esprit de tout étudiant japonais est la phrase それ好きかも (Sore suki kamo), certaines personnes finissent par utiliser cette phrase pour dire qu'elles aiment quelqu'un. Le gros problème est que le mot かも signifie peut-être, peut-être, pourrait ou peut. Cela signifie-t-il qu'il aime la personne ou non?

Annonce

Une autre réponse assez vague que vous pouvez entendre en japonais est どっちでも (dotchidemo) qui signifie n'importe qui ou quoi que ce soit. Il peut sembler que la personne ne se soucie pas de la conversation ou ne veut vraiment pas quelque chose.

Japonês vago

Pourquoi le japonais est-il si vague?

Un autre mot déroutant est yabai cela peut signifier quelque chose de bon ou de mauvais, nous avons écrit un article sur ce mot, vous pouvez lire cliquez ici. Un autre argot est le mot Ukero qui signifie recevoir ou prendre, mais les jeunes l'utilisent comme ridicule ou hilarant. Ce ne sont là que quelques-uns des milliers de mots vagues qui existent en japonais. Être attentif et connaître le contexte est la meilleure façon d'en identifier la signification.

Annonce

Le japonais regorge d'expressions vagues et il n'est pas facile de vraiment comprendre le vrai sens. Des mots vagues empêchent les Japonais timides de dire oui ou non directement ou clairement. Les Japonais aiment donner des réponses vagues pour éviter de blesser ou de dire quelque chose de mauvais pour une autre personne, ils ont également des difficultés à exprimer ce qu'ils pensent vraiment ou leurs sentiments. C'est peut-être l'une des grandes raisons pour lesquelles les Japonais ont des mots très vagues sans signification précise.

Cet article est inspiré de l'épisode 9 du drame Nihonjin no Shiranai Nihongo, Je le recommande vivement à ceux qui apprennent le japonais. Que pensez-vous de ces mots vagues et indéfinis de la langue japonaise? Pouvez-vous comprendre leur signification?