Vage Japanisch – Bedeutet das ja oder nein?

Japanisch hat nur wenige Silben, daher sind mehrere japanische Wörter gleich. Dies ist aufgrund des Kontexts normalerweise kein Problem. Das große Problem sind die unzähligen Sinne, die in einem einzigen Wort vorhanden sind. Im heutigen Artikel werden wir einige Wörter sehen, die Menschen verwirren können. Wörter, die nicht einmal die Japaner zu unterscheiden oder zu erklären wissen, machen die Japaner vage.

Wir kennen dieselben Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen und Ideogrammen. Siehe das Beispiel des Wortes Hashi Das kann Brücke, Essstäbchen, Kante und Rand bedeuten . Ein anderes Beispiel ist das Wort Kami, das Gott, Papier oder Haare bedeuten kann. Wir haben dies bereits im Artikel behandelt gleiche Wörter mit völlig unterschiedlichen Bedeutungen. Aber heute werden wir ähnliche Wörter ansprechen, die die entgegengesetzte Bedeutung ihrer Bedeutung haben können.

Vage Japanisch

Wörter mit vagen und entgegengesetzten Bedeutungen

Dies geschieht sogar mit Wörtern, die wir täglich verwenden, aber wir hören nie auf, darüber nachzudenken. Auf Portugiesisch passiert dies auch, wenn eine Person uns etwas anbietet und wir "okay" oder "danke" sagen. Manchmal ist die Person verwirrt darüber, ob wir es akzeptieren oder nicht. Das gleiche passiert auf Japanisch mit dem Wort Daijoubu 大丈夫. 

Das Wort Daijoubu es bedeutet gesund zu sein, es wird normalerweise als Antwort verwendet, nachdem etwas Schlimmes passiert ist. Wie das Dankeschön können Sie es verwenden, um etwas abzulehnen, das sie Ihnen anbieten, zu sagen, dass alles in Ordnung ist und Sie es nicht brauchen.

Ähnliches passiert mit dem Wort ii "いい". In diesem Fall können sie für 2 verschiedene Wörter kurz sein. 良い was bedeutet gut und いいえ was nein bedeutet. Angenommen, Sie laden jemanden ein, etwas zu tun, und er antwortet wund wa ii - それはいい, Sie denken eher, dass sie akzeptiert hat, aber es kann vorkommen, dass dies der Fall ist いい meine nein.

Ein weiteres Beispiel, das den Geist eines japanischen Studenten verwirrt, ist der Satz それ好きかも (wund suki kamo), einige Leute benutzen diesen Satz, um zu sagen, dass sie jemanden mögen. Das große Problem ist, dass das Wort かpossibly möglicherweise, vielleicht, könnte oder kann. Bedeutet das also, dass er die Person mag oder nicht?

Eine andere ziemlich vage Antwort, die Sie auf Japanisch hören können, ist どっちでも (dotchidemo) was bedeutet, jeder oder was auch immer. Es scheint, dass sich die Person nicht um das Gespräch kümmert oder wirklich nichts will.

Vage Japanisch

Warum ist Japanisch so vage?

Ein anderes verwirrendes Wort ist Yabai Das kann etwas Gutes oder Schlechtes bedeuten. Wir haben einen Artikel über dieses Wort geschrieben, den Sie lesen können Klicken Sie hier. Ein anderer Slang ist das Wort Ukero, was "empfangen" oder "nehmen" bedeutet, aber junge Leute benutzen es als lächerlich oder lustig. Dies sind nur einige der Tausenden von vagen Wörtern, die auf Japanisch existieren. Aufmerksamkeit zu schenken und den Kontext zu kennen, ist der beste Weg, seine Bedeutung zu identifizieren.

Japanisch ist voller vager Ausdrücke, und es ist nicht einfach, die wahre Bedeutung wirklich zu verstehen. Vage Worte hindern schüchterne Japaner daran, direkt oder klar Ja oder Nein zu sagen . Japaner geben gerne vage Antworten, um nicht zu verletzen oder etwas zu sagen, das für eine andere Person schlecht ist. Sie haben auch Schwierigkeiten auszudrücken, was sie wirklich denken oder was sie fühlen. Vielleicht ist dies einer der großen Gründe, warum die Japaner sehr vage Wörter ohne bestimmte Bedeutung haben.

Dieser Artikel wurde von Episode 9 des Dramas inspiriert Nihonjin no Shiranai Nihongo, Ich kann es nur jedem empfehlen, der Japanisch lernt. Was halten Sie von diesen vagen und undefinierten Wörtern in der japanischen Sprache? Kannst du ihre Bedeutung verstehen?

Teile diesen Artikel:


3 Gedanken zu „Japonês Vago – Isso quer dizer sim ou não?“

  1. Contexto como sempre vital para qualquer língua, inclusive a nossa. Agora ver todo esse lance do porquê de o idioma ser assim me fez sentir mei japonês também pra ser franco,rsrs. Muito legal isso deles, também.

Schreibe einen Kommentar