Déjà vous êtes-vous demandé comment dire secret en japonais ? Dans cet article, nous allons analyser le mot himitsu [秘密] qui signifie secret et aussi quelques synonymes comme naisho et kimitsu. Vous apprendrez aussi beaucoup de mots secrets pour votre vocabulaire.

Que signifie Himitsu ?

Le mot himitsu [秘密] peut être un nom ou un adjectif du type na [な] qui signifie secret ; confidentialité ; confidence ; vie privée ; mystère ; discrétion ; secret et aussi enseignements ésotériques. Le mot [秘密] a une sensation plus grande, généralisée et plus durable.

Le mot himitsu est composé par l’idéogramme [秘] qui signifie secret et cacher avec l’idéogramme [密] qui signifie confidentialité, densité, minutie et soin. Il n’y a pas beaucoup de secret sur ce mot.

Voyez ci-dessous quelques phrases, mots liés ou composés par himitsu :

  • Himitsuhojikeiyaku [秘密保持契約] – Contrat de confidentialité ;
  • Himitsu no tobira [秘密の扉] – Porte secrète ;
  • Himitsu ga arimasu [秘密があります] – Il existe un secret ;
  • Himitsuna kanojou [秘密な彼女] – Petite amie secrète ;
  • Himitsujanai [秘密じゃない] – Sans secrets ;
  • Kojintekinahimitsu [個人的な秘密] – Secret personnel ;
  • Kigyouhimitsu [企業秘密] – Secrets d’entreprise ; secrets commerciaux, industriels ou commerciaux ;
  • Himitsu no bakuro [秘密の暴露] – Divulgation secrète ;
  • Himitsukeisatsu [秘密警察] – Police secrète ;
  • Himitsukessha [秘密結社] – Société Secrète ;
  • Himitsushugi [秘密主義] – Secretisme ;
  • Himitsuyaku [密約] – Accord secret ;
Himitsu - Como dizer Segredo em Japonês?

Naisho – Seulement pour vos yeux

Il est aussi courant d’utiliser le mot naisho [内緒] pour se référer à certains secrets personnels, confidentialités et privautés. Le mot peut aussi présenter une circonstance (surtout physique) ainsi que la réalisation intérieure et l’illumination personnelle.

On utilise l’expression naishogoto [内緒事] pour indiquer un secret ; sujet privé ou sujet confidentiel. Quand nous parlons ou racontons un secret, cela s’appelle naishohanashi [内緒話] qui signifie conversation secrète.

Le mot naisho [内緒] a une touche moins formelle, un peu plus personnelle et temporaire. Généralement ce type de secret n’est pas quelque chose à garder pendant de nombreuses années, ni quelque chose de très sérieux, mais cela ne veut pas dire pour autant qu’il faut le répandre.

Voyez quelques exemples d’utilisation du mot naisho :

  • Kore wa naisho dayo [これは内緒] S’il vous plaît, gardez cela secret ;
  • Naisho de tabako wo suu [内緒でたばこを吸う] – Fumer en cachette ;
  • Naisho no hanashi – [内緒の話] – Conversation secrète ;
  • Naisho de soko e itta [私は内緒でそこへ行った] – Je suis allé là-bas en secret ;
Himitsu - Como dizer Segredo em Japonês?
Mon Cryptex pour garder les secrets cachés !

Kimitsu – Secret d’état – Confidentiel

Nous avons aussi le mot formel kimitsu [機密] utilisé pour se référer aux secrets institutionnels, gouvernementaux ou militaires. Une information hautement classifiée et confidentielle. Peut être utilisé pour se référer à des fonds secrets, à la sécurité et bien plus encore.

Voyez ci-dessous quelques exemples d’utilisation et de mots composés avec kimitsu :

  • Kimitsujouhou [機密情報] – Information confidentielle ;
  • Kimitshogo – [機密保護] – Sécurité (de données, mots de passe et autres) ;
  • Kokkakimitsu [国家機密] – Secrets d’état ; secret national ;
  • Kimitsuhi [機密費] – Fonds secrets ;
  • Kimitsubunsho [機密文書] – Document confidentiel/classifié ;
  • Kimitsushorui [機密書類] – Documents classifiés, confidentiels, ultra-secret ou sensibles ;
  • Kimitsurouei [機密漏洩] – Fuite de secrets officiels ; fuite d’informations confidentielles ;
  • Tokumukikan [特務機関] – Agence militaire secrète ; service secret ;
  • Gunjikimitsu [軍事機密] – Secret militaire ;
Himitsu - Como dizer Segredo em Japonês?
Koi to Uso – Un anime plein de secrets

Autres mots secrets en japonais

Qui ne se souvient pas du personnage du 1 appelé Hisoka ? Saviez-vous que le mot hisoka [密か] est un adjectif qui signifie secret, réservé, privé et subreptice ? Est-ce que ces significations ne représentent pas bien la caractéristique du personnage ?

Nous avons aussi le mot shinpi [神秘] qui signifie mystérieux ; mystère ; secret et mystères sacrés. Nous avons aussi kakushigoto [隠し事] qui signifie chose cachée ou secret. Onmitsu [隠密] est utilisé pour des secrets cachés, clandestins, couverts et espions.

Le mot hiketsu [秘訣] se réfère à des secrets impliquant des méthodes et des astuces, des codes de clés, des mystères impliquant l’art et le commerce ainsi que des recettes et des astuces. Hiden [秘伝] peut aussi signifier des secrets de la médecine, des recettes et des mystères de l’art ;

  • Naibun [内分] – Secret, confidentiel ;
  • Shuhigimu [守秘義務] Devoir de confidentialité ;
  • Hitoshirenu [人知れぬ] – Secret ; caché ; imperceptible ; vers l’intérieur ;
  • Misokagoto [密か事] – Secret ; sujet privé ; affaire amoureuse ; liaison ;
  • Inji [隠事] – Secret (terme obscur) ;
  • Naibun [内聞] – Information privée ; secret ;
  • Okuyurushi [奥許し] – Secret, initiation, diplôme ;
  • Himeyaka [秘めやか] – Secret ;
  • Shitagokoro [下心] – Intention secrète ; motif caché ;
  • Shiikuretto [シークレット] – De l’anglais secret ;
  • Gokui [極意] – Secrets les plus intimes (art, compétence) ; mystères ; essence ;
  • Maruhi [マル秘] = Confidentiel ; secret ; relatif au symbole [㊙] ;
  • Uchiuchi [内々] – Secrètement ; privé ; confidentiel ; dans le cercle familial ;
  • Hisaku [秘策] – Plan secret ; schéma secret ; stratagème secret ; méthode secrète ;
  • Mitsuji [密事] – Affaire secrète ;
  • Kakureru [隠れる] – Cacher ; crypter ; disparaître ;
Himitsu - Como dizer Segredo em Japonês?
Nisekoi – Un autre anime plein de mystères et de secrets

Révéler des secrets en japonais

Maintenant, apprenons des mots liés à la révélation de secrets et des choses de ce genre :

  • Bakurohanashi [暴露話] – Exposer ; révéler une conversation ; conversation interne ;
  • Tousatsu [盗撮] – Photographie furtive ; photographie non consensuelle ; photos en espionnage ;
  • Netabare [ネタバレ] – Spoiler ;
  • Touchou [盗聴] – Interception ; écoute téléphonique ; bug ;
  • Ashigaderu [足が出る] – Dépasser le budget ; avoir un secret révélé ;
  • Gekihaku [激白] – Francement révélateur ; révélation ; divulgation ; confession ;
  • Kokuhaku [告白] – Confession ; reconnaissance ; confession d’amour ; professer des sentiments ;
  • Kougai [口外] – Révélateur ; divulgation ; disant ; laissant sortir ;
  • Taneakashi [種明かし] – Révéler comment un tour est fait ; divulgation d’un secret ; exposition ; explication ;
  • Tagen [他言] – Raconter aux autres ; révélant aux autres ;
  • Kenshou [顕正] – Révélant la vérité ; Démontrant la vérité ;
  • Himitsuroueizai [秘密漏洩罪] – Crime de révéler des secrets d’état ; chargé de les révéler ;
  • Mitomeru [認める] – Reconnaître ; admettre ; accepter ;
  • Sarakedasu [さらけ出す] – Exposer ; divulguer ; dénuder ; confesser ;

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture