Vous êtes-vous déjà demandé comment dire secret en japonais? Dans cet article, nous analyserons le mot himitsu [秘密] qui signifie secret et aussi quelques synonymes comme naisho et kimitsu. Vous apprendrez également de nombreux mots secrets pour votre vocabulaire.
Índice de Conteúdo
Que signifie Himitsu?
Le mot himitsu [秘密] pode ser um substantivo ou adjetivo do tipo na [な] que significa segredo; sigilo; confidência; privacidade; mistério; discrição; secreto e também ensinos esotéricos. A palavra [秘密] tem uma sensação maior, generalizada e mais duradoura.
Le mot himitsu il est composé par l'idéogramme [秘] qui signifie secret et dissimulation avec l'idéogramme [密] qui signifie secret, densité, détail et soin. Il n'y a pas beaucoup de secret sur ce mot.
Voir ci-dessous quelques phrases, mots liés ou composés par himitsu:
- Himitsuhojikeiyaku [秘密保持契約] - Accord de non-divulgation ;
- Himitsu no tobira [秘密の扉] - Porte secrète ;
- Himitsu ga arimasu [秘密があります] - Il y a un secret ;
- Himitsuna kanojou [秘密な彼女] - Petite amie secrète;
- Himitsujanai [秘密じゃない] - Pas de secrets ;
- Kojintekinahimitsu [個人的な秘密] - Secret personnel ;
- Kigyouhimitsu [企業秘密] - Secrets d'entreprise; secrets d'affaires, industriels ou commerciaux;
- Himitsu no bakuro [秘密の暴露] - Divulgation secrète ;
- Himitsukeisatsu [秘密警察] - Police secrète ;
- Himitsukessha [秘密結社] - Société secrète ;
- Himitsushugi [秘密主義] - Secret ;
- Himitsuyaku [密約] - Accord secret ;
Naisho - Rien que pour vos yeux
Il est également courant d'utiliser le mot naisho [内緒] pour désigner certains secrets personnels, confidences et secrets. Le mot peut aussi présenter une circonstance (surtout physique) et aussi la réalisation intérieure et l'illumination personnelle.
Si vous utilisez l'expression Naishogoto [内緒事] para índicar um segredo; assunto privado ou assunto confidencial. Quando falamos ou contamos um segredo isso se chama naishohanashi [内緒話] qui signifie conversation secrète.
Le mot naisho [内緒] a une touche moins formelle, un peu plus personnelle et temporaire. Habituellement, ce type de secret n'est pas quelque chose à garder pendant de nombreuses années, ni quelque chose de très sérieux, mais ce n'est pas pour cette raison de sortir et de bavarder.
Voir quelques exemples d'utilisation du mot naisho:
- Kore wa naisho dayo [これは内緒] Por favor, mantenha isso em segredo;
- Naisho de tabako wo suu [内緒でたばこを吸う] - Tabagisme caché ;
- Naisho no hanashi - [内緒の話] - Conversation secrète ;
- Naisho de soko et itta [私は内緒でそこへ行った] - J'y suis allé en secret;
Kimitsu - Secret d'État - Confidentiel
Nous avons aussi le mot formel kimitsu [機密] utilisé pour désigner des secrets institutionnels, gouvernementaux ou institutionnels militaire. Informations hautement classifiées et confidentielles. Il peut être utilisé pour faire référence à des fonds secrets, à la sécurité et plus encore.
Voir ci-dessous quelques exemples d'utilisation et de mots composés avec kimitsu:
- Kimitsujouhou [機密情報] - Informations confidentielles ;
- Kimitshogo - [機密保護] - Sécurité (données, mots de passe et autres) ;
- Kokkakimitsu [国家機密] - Secrets d'État ; secret national;
- Kimitsuhi [機密費] - Fonds secrets ;
- Kimitsubunsho [機密文書] - Document confidentiel/classifié ;
- Kimitsushorui [機密書類] - Documents classifiés, confidentiels, top-secrets ou sensibles;
- Kimitsurouei [機密漏洩] - Fuite de secrets officiels; fuite d'informations confidentielles;
- Tokumukikan [特務機関] - Agence militaire secrète ; service secret;
- Gunjikimitsu [軍事機密] - Secret militaire ;
L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:
Autres mots secrets en japonais
Qui ne se souvient pas du personnage de anime Hunter x Hunter appelé Hisoka? Saviez-vous que le mot Hisoka [密か] est un adjectif qui signifie secret, réservé, privé et clandestin? Ces significations ne représentent-elles pas vraiment la caractéristique du personnage?
Nous avons aussi la parole Shinpi [神秘] que significa misterioso; mistério; segredo e mistérios sagrados. Temos também Kakushigoto [隠し事] qui signifie chose cachée ou secret. Onmitsu [隠密] est utilisé pour les secrets cachés, clandestins, couverts et d'espionnage.
Le mot hiketsu [秘訣] fait référence à des secrets impliquant des méthodes et des astuces, des codes clés, des mystères impliquant l'art et le commerce en plus des recettes et des astuces. Caché [秘伝] peut également signifier des secrets de médecine, des recettes et des mystères de l'art;
- Naibun [内分] - Secret, confidentiel ;
- Shuhigimu [守秘義務] Dever de confidencialidade;
- Hitoshirenu [人知れぬ] - Secret ; caché; inaperçu ; à l'intérieur;
- Misokagoto [密か事] - Secret; un sujet personnel; histoire d'amour; Lien;
- Inji [隠事] - Secret (terme obscur);
- Naibun [内聞] - Informations privées ; secret;
- Okuyurushi [奥許し] - Secret, initiation, diplôme ;
- Himeyaka [秘めやか] - Secret ;
- Shitagokoro [下心] - Intention secrète ; arrière-pensée;
- Shiikuretto [シークレット] - Du secret anglais;
- Gokui [極意] - Secrets intérieurs (art, compétence); mystères; essence;
- Maruhi [マル秘] = Confidencial; segredo; referente ao símbolo [㊙];
- Uchiuchi [内 々] - Secrètement; privé; confidentiel; au sein du cercle familial;
- Hisaku [秘策] - Plan secret; schéma secret; stratégie secrète; méthode secrète;
- Mitsuji [密事] - Matière secrète ;
- Kakureru [隠れる] - Cacher ; Crypter; disparaitre;
Exposer des secrets en japonais
Maintenant, apprenons des mots liés à la divulgation de secrets et des choses comme:
- Bakurohanashi [暴露話] - Exposer ; révéler la conversation ; Parler à soi-même;
- Tousatsu [盗撮] - Photographie furtive; photographie non consensuelle; espionnage de photos;
- Netabare [ネタバレ] - Spoiler ;
- Touché [盗聴] - Interception ; écoutes téléphoniques; bogue;
- Ashigaderu [足が出る] - Dépasser le budget ; avoir un secret révélé;
- Gekihaku [激白] - Franchement révélateur; révélation; divulgation; confession;
- Kokuhaku [告白] - Confession; reconnaissance; confession d'amour; professer des sentiments;
- Kougai [口外] - Révélateur ; divulgation; en disant; laisser sortir;
- Taneakashi [種明かし] - Révéler comment un tour est fait; divulgation d'un secret; exposition; explication;
- Tagen [他言] - Dites-le aux autres ; révéler aux autres;
- Kenshou [顕正] - Révéler la vérité ; Démontrer la vérité ;
- Himitsuroueizai [秘密漏洩罪] - Crime de révélation de secrets d'État; en charge de les révéler;
- Mitomeru [認める] - Reconnaître ; admettre; accepter;
- Sarakedasu [さらけ出す] - Exposer ; divulguer; mettre à nu; avouer;