Sei mai chiesto come dire segreto in giapponese? In questo articolo, analizzeremo la parola himitsu [秘密] che significa segreto e anche alcuni sinonimi come naisho e kimitsu. Imparerai anche molte parole segrete per il tuo vocabolario.
Sommario
Cosa significa Himitsu?
La parola himitsu [秘密] può essere un sostantivo o un aggettivo del tipo na [な] che significa segreto; riservatezza; confidenza; privacy; mistero; discrezione; segreto e anche insegnamenti esoterici. La parola [秘密] ha una sensazione più ampia, generalizzata e più duratura.
La parola himitsu è composta dall’ideogramma [秘] che significa segreto e nascondere insieme all’ideogramma [密] che significa riservatezza, densità, minuzia e cura. Non c’è molto segreto su questa parola.
Vedi sotto alcune frasi, parole correlate o composte da himitsu:
- Himitsuhojikeiyaku [秘密保持契約] – Contratto di riservatezza;
- Himitsu no tobira [秘密の扉] – Porta segreta;
- Himitsu ga arimasu [秘密があります] – Esiste un segreto;
- Himitsuna kanojou [秘密な彼女] – Ragazza segreta;
- Himitsujanai [秘密じゃない] – Senza segreti;
- Kojintekinahimitsu [個人的な秘密] – Segreto personale;
- Kigyouhimitsu [企業秘密] – Segreti aziendali; segreti commerciali, industriali o d’impresa;
- Himitsu no bakuro [秘密の暴露] – Divulgazione segreta;
- Himitsukeisatsu [秘密警察] – Polizia segreta;
- Himitsukessha [秘密結社] – Società Segreta;
- Himitsushugi [秘密主義] – Segretismo;
- Himitsuyaku [密約] – Accordo segreto;

Naisho – Solo per i tuoi occhi
È comune anche l’uso della parola naisho [内緒] per riferirsi a alcuni segreti personali, confidenze e privacy. La parola può anche presentare una circostanza (specialmente fisica) e anche la realizzazione interiore e l’illuminazione personale.
Si usa l’espressione naishogoto [内緒事] per indicare un segreto; questione privata o questione confidenziale. Quando parliamo o raccontiamo un segreto, questo si chiama naishohanashi [内緒話] che significa conversazione segreta.
La parola naisho [内緒] ha un tocco meno formale, un po’ più personale e temporaneo. Generalmente questo tipo di segreto non è qualcosa da conservare per molti anni, né qualcosa di molto serio, ma non per questo è da spettegolare.
Vedi alcuni esempi d’uso della parola naisho:
- Kore wa naisho dayo [これは内緒] Per favore, mantieni questo segreto;
- Naisho de tabako wo suu [内緒でたばこを吸う] – Fumare di nascosto;
- Naisho no hanashi – [内緒の話] – Conversazione segreta;
- Naisho de soko e itta [私は内緒でそこへ行った] – Sono andato lì in segreto;

Kimitsu – Segreto di stato – Confidenziale
Abbiamo anche la parola formale kimitsu [機密] usata per riferirsi a segreti istituzionali, governativi o militari. Un’informazione altamente classificata e confidenziale. Può essere usata per riferirsi a fondi segreti, sicurezza e molto altro.
Vedi sotto alcuni esempi d’uso e parole composte con kimitsu:
- Kimitsujouhou [機密情報] – Informazione confidenziale;
- Kimitshogo – [機密保護] – Sicurezza (di dati, password e altri);
- Kokkakimitsu [国家機密] – Segreti di stato; segreto nazionale;
- Kimitsuhi [機密費] – Fondi segreti;
- Kimitsubunsho [機密文書] – Documento confidenziale/classificato;
- Kimitsushorui [機密書類] – Documenti classificati, confidenziali, ultra-segreti o sensibili;
- Kimitsurouei [機密漏洩] – Fuga di segreti ufficiali; fuga di informazioni confidenziali;
- Tokumukikan [特務機関] – Agenzia militare segreta; servizio segreto;
- Gunjikimitsu [軍事機密] – Segreto militare;

Altre parole segrete in giapponese
Chi non ricorda il personaggio di 1 chiamato Hisoka? Sapevi che la parola hisoka [密か] è un aggettivo che significa segreto, riservato, privato e subdolo? Questi significati non rappresentano bene la caratteristica del personaggio?
Abbiamo anche la parola shinpi [神秘] che significa misterioso; mistero; segreto e misteri sacri. Abbiamo anche kakushigoto [隠し事] che significa cosa nascosta o riservatezza. Onmitsu [隠密] è usato per segreti nascosti, clandestini, coperti e spie.
La parola hiketsu [秘訣] si riferisce a segreti che coinvolgono metodi e trucchi, codici di chiavi, misteri che coinvolgono arte e commercio oltre a ricette e trucchi. Hiden [秘伝] può anche significare segreti della medicina, ricette e misteri dell’arte;
- Naibun [内分] – Segreto, confidenziale;
- Shuhigimu [守秘義務] Dovere di riservatezza;
- Hitoshirenu [人知れぬ] – Segreto; nascosto; inosservato; verso l’interno;
- Misokagoto [密か事] – Segreto; questione privata; caso amoroso; legame;
- Inji [隠事] – Segreto (termine oscuro);
- Naibun [内聞] – Informazione privata; segreto;
- Okuyurushi [奥許し] – Segreto, iniziazione, diploma;
- Himeyaka [秘めやか] – Segreto;
- Shitagokoro [下心] – Intenzione segreta; motivo nascosto;
- Shiikuretto [シークレット] – Dall’inglese secret;
- Gokui [極意] – Segreti più intimi (arte, abilità); misteri; essenza;
- Maruhi [マル秘] = Confidenziale; segreto; relativo al simbolo [㊙];
- Uchiuchi [内々] – Segretamente; privato; confidenziale; all’interno del circolo familiare;
- Hisaku [秘策] – Piano segreto; schema segreto; stratagemma segreto; metodo segreto;
- Mitsuji [密事] – Argomento segreto;
- Kakureru [隠れる] – Nascondere; criptare; scomparire;

Esponendo segreti in giapponese
Ora impariamo parole correlate con la rivelazione di segreti e cose del genere:
- Bakurohanashi [暴露話] – Esporre; rivelare conversazione; conversazione interna;
- Tousatsu [盗撮] – Fotografia furtiva; fotografia non consensuale; fotografie spiando;
- Netabare [ネタバレ] – Spoiler;
- Touchou [盗聴] – Intercettazione; ascolto telefonico; bug;
- Ashigaderu [足が出る] – Superare il budget; avere un segreto rivelato;
- Gekihaku [激白] – Rivelazione franco; rivelazione; divulgazione; confessione;
- Kokuhaku [告白] – Confessione; riconoscimento; confessione d’amore; professare sentimenti;
- Kougai [口外] – Rivelatore; divulgazione; dicendo; lasciando uscire;
- Taneakashi** [種明かし] - Rivelare come un trucco viene fatto; divulgazione di un segreto; esposizione; spiegazione;
- Tagen [他言] – Raccontare agli altri; rivelando agli altri;
- Kenshou** [顕正] - Rivelando la verità; Dimostrando la verità;
- Himitsuroueizai** [秘密漏洩罪] - Crimine di rivelare segreti di stato; incaricato di rivelarli;
- Mitomeru** [認める] - Riconoscere; ammettere; accettare;
- Sarakedasu** [さらけ出す] - Esporre; divulgare; denudare; confessare;


Rispondi