Saviez-vous que le plus grand physicien de tous les temps a déjà été au Japon ? C’est vrai. Albert Einstein アルベルト・アインシュタイン (1879-1955), célèbre physicien allemand, créateur de la théorie de la relativité et responsable du développement de diverses inventions et théories dans le domaine des sciences, a visité le Japon en 1922. L’objectif de son voyage était de réaliser des conférences.

Mais, au-delà de ses importantes conférences et cours, le physicien a laissé un héritage peu connu de la plupart des gens : un texte écrit sur un morceau de papier, dont le contenu traite d’un thème lié au domaine de la psychologie motivationnelle.

Il y a quelques années, on a découvert que pendant son séjour dans la terre du soleil levant, Einstein a écrit une note, dont le contenu est aujourd’hui considéré comme sa « Théorie du Bonheur », bien que ce ne soit qu’un texte écrit spontanément et qui, probablement, n’avait pas cette intention à l’origine.

De plus, Einstein a fait d’innombrables éloges aux Japonais, tout en critiquant lourdement les Chinois, un fait qui suscite des controverses sur sa personnalité jusqu’à aujourd’hui.

Dans cet article, nous découvrirons les détails derrière la visite en Orient de l’un des plus grands noms de la science mondiale de tous les temps. Nous verrons également un peu du vocabulaire japonais qui est couramment utilisé dans le contexte des sciences.

- Einstein au Japon : Tout sur le passage curieux du physicien dans le pays

La note et le pourboire

Au Japon, il n’est pas courant de donner des pourboires. Contrairement aux États-Unis et au Brésil, l’acte de donner un pourboire est extrêmement mal vu par les Japonais, car il tend à être interprété comme une offense, comme une façon de se montrer supérieur face à l’autre. Dans une société qui valorise l’humilité et le respect des règles d’étiquette, donner de l’argent à quelqu’un « en plus » n’est pas quelque chose d’acceptable.

Malgré cela, selon certaines sources, Einstein a offert un pourboire à un Japonais (en réalité, cette information est assez obscure et on ne sait pas au sûr s’il a vraiment donné le pourboire, s’il a été refusé ou s’il n’avait pas d’argent pour le donner et a donc dû écrire une note comme un geste de courtoisie). Mais, une chose a beaucoup attiré l’attention dans cette histoire : Einstein a décidé d’écrire un petit texte de seulement 17 mots, avec les paroles suivantes : « Une vie calme et modeste apporte plus de bonheur que la recherche du succès combinée à une inquiétude constante. »

Cette contribution peut avoir eu peu de valeur financière pour l’employé qui l’a reçue à ce moment-là, mais le fait est qu’aujourd’hui cette petite lettre atteint des valeurs de millions lors des enchères.

Que pensait Einstein des Japonais ?

Au-delà de sa « Théorie du Bonheur », émise à travers de modestes 17 mots, Albert Einstein a déjà fait quelques descriptions sur ce qu’il pense du peuple japonais. Pendant son séjour dans le pays en 1922, Einstein a profité pour observer la culture et le comportement de ce peuple. À partir de là, le scientifique allemand a développé, par l’observation et l’interaction, quelques éléments pour décrire le peuple japonais. Certaines de ses paroles reflètent le fait que les Japonais sont assidus dans leurs fonctions sociales et sont des sujets impersonnels, fiers de leur peuple et de leurs traditions en communauté.

Enfin, Einstein a remarqué chez les Japonais une sensibilité beaucoup plus grande pour les arts que pour les sciences.

Le physicien a fait de nombreux éloges au pays, tout en exprimant de dures critiques à la Chine et au peuple chinois (beaucoup de ces critiques étant considérées, par beaucoup de gens, comme racistes et xénophobes).

Comme il est de coutume pour les Japonais de créer des mangas sur tout type de chose, il n’est pas surprenant qu’il existe un manga sur Albert Einstein.

Vocabulaire

  • アインシュタイン (ainshutain) = Einstein.
  • 物理 (ぶつり, butsuri) = Physique.
  • メモ (memo) = Note, Annotations.
  • 科学者 (かがくしゃ, kagakusha) = Scientifique.
  • ドイツ (doitsu) = Allemagne.
  • 理科 (りか, rika) = Sciences.
  • ノベル賞 (のべるしょう, noberu shou) = Prix Nobel (remporté par Albert Einstein en 1921, un an avant son voyage au Japon).
  • 物理学者 (ぶつりがくしゃ, butsuri gakusha) = Physicien.
  • 相対性理論 (そうたいせいりろん, soutai seiriron) = Théorie de la Relativité.
- Einstein au Japon : Tout sur le passage curieux du physicien dans le pays

Et alors ? Vous avez aimé l’article ? Alors aimez, commentez et partagez sur les réseaux sociaux !

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture