Article de base – Noms, pronoms et pluriel

Dans cet article, nous résumerons et illustrerons un peu la grammaire japonaise. Parlons un peu des noms, des pronoms et du pluriel.

Noms - 名詞 -meishi

Les noms japonais n'ont pas singulier et forme pluriel, ni sexe  homme Femme. Tout dépend du contexte, car il vous dira si le nom est au pluriel ou s'il est masculin ou féminin.

En japonais, ils sont toujours classés en: Noms propres [固有有 - koyuumeishi] et Noms communs [普通名詞 - Futsuumeishi]

Propres noms - 固有名詞 - Koyuumeishi

le Noms propres ainsi qu'en français indiquent noms de personnes, lieux [pays, villes, états...] principalement de Personnes:

  • 東京都 - Tokyoto- Tokyo City Hall
  • 神武天皇 - Jinmu Tennou - Emperor Jinmu
  • ブラジル - Burajiru - Brésil
  • 富士山 - Fuji -San - Monte Fuji
  • 山門 - Yamato
  • 北海度 - Hokkaido
  • 大阪府 - Oosakafu - CD. d'Osaka
  • 日本 - Nihon - Japon

Noms communs - 普通名詞 - Futsuumeishi

Les noms communs sont ceux qui donnent des noms à des choses, des objets, des idées, etc.

  • - Neko - Gato
  • - aka - rouge
  • - Atama - tête
  • - Ashi - jambe
  • アパート - Apaat - appartement
  • - Uchi / ie - maison
  • - Umi - plage
  • - E - Image, peinture
  • 映画 - Eiga - film
  • 映画館 - Eigakan - Cinéma
  • - EKI - Station
  • - AO - Bleu
  • お金 - Okane - Money
  • - inu - chien
  • お皿 - Osara - plat
  • - ONNA - Femme
  • お茶 - Ochha - thé
  • - Otoko - Homme
  • 音楽 - Ongaku - Musique
  • 買い物 - Kaimono - Store
  • - Kasa - parapluie
  • - Kaze - vent

L'article est toujours à moitié, mais nous recommandons déjà de lire aussi:

 Pronoms - 代名詞 - Daimeishi

Les pronoms japonais (代名詞 - Daimeishi) sont des mots que nous utilisons pour désigner les gens, tout comme en français: moi, vous, lui, elle, nous, vous, eux, ils ... Mais c'est assez différent en nihongo, les pronoms japonais sont à la fois sensibles à l'âge, à la politesse et aux dialectes et dans la plupart des cas, ils sont omis parce que le contexte de la phrase rend déjà clair ce que nous disons. Il y a des milliers de pronoms en japonais, y compris les pronoms archaïques qui sont rarement utilisés aujourd'hui.

1ère personne du singulier ~> Je

  • - Watakushi - Utilisation extrêmement formelle, parmi toutes celles ci-dessous, c'est la plus formelle
  • - watashi - Un peu moins formel que celui ci-dessus, mais toujours formel
  • - boku - Usage plus décontracté, mais avec un ton poli, utilisé par les jeunes;
  • あたし - atashi - Utilisation exclusive des femmes;
  • あたくし - atakushi - Utilisation exclusive des femmes, et leur utilisation n'est pas si formelle;
  • - prier - une façon ostensive de dire «moi», une utilisation très informelle et masculine;
  • - articles - Une forme polie et archaïque. (Utilisé comme une insulte)
  • - washi - poli mais utilisé par les hommes âgés;
  • 我が - waga - Façon archaïque de me dire. Mais cela signifie aussi le mien, le nôtre;
  • あたい - atai - Utilisation féminine, argot;
  • おいら - oira - Argot mâle
  • おら - maintenant - argot mâle variant "Oira";
  • - uchi - poli et aussi pour l'utilisation exclusive des femmes;

2ème personne singulière ~ & gt; Toi

  • 貴方 - anata -La façon la plus courante et la plus formelle de vous dire;
  • - Kimi - Celui que vous avez plus informel et intime;
  • あんた - tapir - Argot Anata, généralement utilisé avec un ton sarcastique
  • お前 - omae - forme ostensive de vous;
  • おめー - omee - c'est moins vulgaire que Oae;
  • 手前てめー - peur, temee - Moyen offensant de vous dire;
  • 貴社 - kisha - Votre entreprise;
  • 御社 - onsha - Dans votre entreprise
  • お宅 - otaku - nerd, accro à quelque chose
  • 貴下 - kika - d'utilisation très informelle
  • 貴様 - ki.sa.ma. - Un moyen très offensant de vous dire;

3e personne singulière - ils

  • - kare - il
  • 彼女 - Kanojo - elle
  • - yatsu - ce mec
  • あいつ - aitsu - Lui, ce gars
  • あの人 - année hito - cette personne
  • あの女 - année onna - Cette fille
  • あの男 - otoko année - Cet homme

Pluriel - 複数形 [fukusuukei]

Bien qu'il n'y ait pas de pluriel dans la plupart des noms, le pluriel peut être trouvé de différentes manières dans les pronoms et quelques autres mots, jetons un coup d'œil:

ら - ra - il est ajouté après les noms de personne, pour transformer le mot pluriel en quelque sorte et pour un usage plus didactique.

  • お前ら - Omaera -Tou, toi
  • 彼女らKanojora - Ils

- 達 - Tachi - est utilisé avec les noms et pronoms des personnes.

  • 彼達 - Karetachi - Ils
  • 貴方達 - Anatatachi - Toi
  • 俺達 - Oretachi - Nous

 - chat - pluralise la 2ème et la 3ème personne. De manière plus formelle que -tachi et -ra.

  • 貴方方 - Anatagata - Toi

々- Repetição da palavra. Le petit idéogramme est utilisé 々 quand on veut répéter le même mot, en répétant le mot on peut le transformer en pluriel.

  • 人々 - hitobito - Personnes
  • 山々 - yamayama - De nombreuses montagnes

Se souvenir de ça ce n'est pas nécessairement un pluriel, car certains mots changent complètement car 色 々 - iroiro - signifie plusieurs au lieu de couleurs.

Utilisation de chiffres nous pouvons également indiquer que quelque chose est au pluriel. Il ne faut pas non plus oublier ども - Dôme - Une manière super formelle et humble de se référer à une personne.


J'ai écrit cet article en utilisant une source d'un document texte que j'ai trouvé sur un lecteur, après avoir fini d'écrire l'article, j'ai cherché et trouvé une source sur nihonyo.blogspot.com, de toute façon j'ai écrit cet article d'une manière différente.

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?