In questo articolo, riassumeremo ed esemplificheremo alcune grammatiche giapponesi. Parliamo un po' di sostantivi, pronomi e plurale.
Sostantivi - 名詞 - Meishi
I nomi giapponesi non hanno singolare e plurale, non di genere maschio femmina. Tutto dipende dal contesto, poiché dirà se il sostantivo è plurale o se è maschile o femminile.
In giapponese si classificano ancora in: Nomi propri [固有名詞 - koyuumeishi] e nomi comuni [ 普通名詞 - futsuumeishi]
Nomi propri - 固有名詞 - koyuumeishi
Voi Nomi propri così come in portoghese indicano i nomi delle persone, luoghi [paesi, città, stati...] principalmente da Persone:
- 東京都 - Tokyoto - Prefettura di Tokyo
- 神武天皇 - Jinmu Tennou - Imperatore Jinmu
- ブラジル - burajiru - Brasile
- 富士山 - Fuji-san - Monte fuji
- 山門 - Yamato
- 北海度 - Hokkaido
- 大阪府 - Oosakafu - Cd. da Osaka
- 日本 - Nihon - Giappone
nomi comuni - 普通名詞 - futsuumeishi
I nomi comuni sono quelli che danno nomi a cose, oggetti, idee, ecc.
- 猫 - neko - gatto
- 赤 - alias - rosso
- 頭 - cravatta - testa
- 足 - ashi - gamba
- アパート - apaato - appartamento
- 家 -uchi/ cioè - casa
- 海 - umi - spiaggia
- 絵 -e- immagine, pittura
- 映画 - eiga - film
- 映画館 - eigakan - cinema
- 駅 - eki - stazione
- 青 - a - blu
- お金 - va bene - soldi
- 犬 - inu - cane
- お皿 - osara - piatto
- 女 - onna - donna
- お茶 - ocha - tè
- 男 - otoko - uomo
- 音楽 - ongaku - musica
- 買い物 - kaimono - negozio
- 傘 - kasa - ombrello
- 風 - kaze - vento
L'artigo è ancora a metà, ma consigliamo di aprirlo per leggere quanto segue in seguito:
Pronomi - 代名詞 - Daimeishi
I pronomi giapponesi (代名詞 – Daimeishi) sono parole che usiamo per riferirci alle persone, proprio come in portoghese: io, tu, lui, lei, noi, tu, loro… Ma è molto diverso in nihongo, i pronomi giapponesi sono un entrambi sensibili all'età, alla gentilezza e ai dialetti e nella maggior parte dei casi vengono omessi perché il contesto della frase rende già chiaro ciò che stiamo dicendo. Ci sono migliaia di pronomi in giapponese, compresi i pronomi arcaici che sono usati raramente al giorno d'oggi.
1° Persona del Singolo ~> Io
- 私 - watakushi – Uso estremamente formale, tra tutti sotto questo è il più formale
- 私 - watashi – Un po' meno formale di sopra, ma comunque formale
- 僕 - boku – Uso più disinvolto, ma con tono garbato, usato dai giovani;
- あたし - atashi - Uso esclusivo delle donne;
- あたくし - atakushi - Uso esclusivo delle donne, e il suo uso non è così formale;
- 俺 - pregare - Un modo ostensivo di dire "io", uso molto informale e maschile;
- 我 - ware – Una forma levigata e arcaica. (Usato come insulto)
- 私 - washi - Lucido ma usato dai vecchi;
- 我が - waga – Modo arcaico di dirmi. Ma significa anche mio, nostro;
- あたい - ayah - Uso femminile, gergo;
- おいら - Ciao - gergo maschile
- おら - Ora - Variante del gergo maschile "oira";
- 内 - uchi - Lucido e anche ad uso esclusivo delle donne;
Seconda persona singolare ~> Tu - Tu
- 貴方 - anata - Il modo più comune e formale per dire te;
- 君 - Kimi - Un te più informale e intimo;
- あんた - tapiro – Anata slang, solitamente usato con tono sarcastico
- お前 - omae - forma apparente di te;
- おめー - amee - questo è meno comune di omae;
- 手前、てめー - paura - Modo offensivo di dirti;
- 貴社 - kisha - La tua azienda;
- 御社 - onsha - In tua compagnia
- お宅 - otaku - nerd, dipendente da qualcosa
- 貴下 - kika - uso molto informale
- 貴様 - ki.sa.ma. - Un modo molto offensivo per dirti;
3a persona singolare - loro
- 彼 - kare - Lui
- 彼女 - kanojo - Lei
- 奴 - yatsu - quel ragazzo
- あいつ - aitsu - lui, quel tizio
- あの人 - Hito anno - quella persona
- あの女 - un anno - quella ragazza
- あの男 - otoko anno - Quell'uomo
Plurale - 複数形 [fukusuukei]
Sebbene non ci sia il plurale nella maggior parte dei nomi, il plurale può essere trovato in modi diversi nei pronomi e in alcune altre parole, diamo un'occhiata:
ら - ra - viene aggiunto dopo i nomi di persona, per rendere la parola plurale in un modo più didattico e più didattico.
- お前ら - Omaera - tu
- 彼女ら - Kanojora - Essi
-達 - tachi - si usa con nomi di persona e pronomi.
- 彼達 - Karetachi - Essi
- 貴方達 - Anatatachi - Voi
- 俺達 - Oretachi - Noi
方 - gatto – pluralizza la 2a e la 3a persona. In un modo più formale di -tachi e -ra.
- 貴方方 - Anatagata - Voi
々- Repetição da palavra. Usa il piccolo ideogramma 々 quando vogliamo ripetere la stessa parola, ripetendo la parola possiamo renderla plurale.
- 人々 - hitobito - Persone
- 山々 - yamayama - Molte montagne
ricordando che 々 non è necessariamente un plurale, poiché alcune parole cambiano completamente come 色々 – iroiro – significa diversi invece di colori.
usando numerale possiamo anche indicare che qualcosa è al plurale. Non dobbiamo inoltre dimenticare di ども - domo - un modo super formale e umile di riferirsi a una persona.
Ho scritto questo articolo utilizzando una fonte da un documento di testo che ho trovato su un'unità, dopo aver finito di scrivere l'articolo ho cercato e ho trovato una fonte su nihonyo.blogspot.com, comunque ho scritto questo articolo in un modo diverso.