Artikel Dasar - Kata Benda, Kata Ganti, dan Jamak

Pada artikel ini, kita akan merangkum dan memberikan contoh beberapa tata bahasa Jepang. Mari kita bicara sedikit tentang kata benda, kata ganti dan jamak.

Kata benda – – Meishi

Kata benda Jepang tidak memiliki tunggal dan jamak, bukan jenis kelamin  laki-laki Perempuan. Itu semua tergantung pada konteksnya, karena akan memberi tahu apakah kata benda itu jamak atau apakah itu maskulin atau feminin.

Di Jepang mereka masih peringkat di: kata benda yang tepat [固有名詞 – koyuumeishi] dan kata benda umum [普通名詞 – futsuumeishi]

Pengumuman

Proper Nouns – – koyuumeishi

Itu kata benda yang tepat serta dalam bahasa Portugis menunjukkan nama orang, tempat [negara, kota, negara bagian...] terutama dari Orang:

  • 東京都 – Tokyoto – Prefektur Tokyo
  • 神武天皇 – Jinmu Tennou – Kaisar Jinmu
  • ブラジル – burajuru – Brasil
  • 富士山 – Fuji-san – Gunung Fuji
  • 山門 – Yamato
  • 北海度 – Hokkaido
  • 大阪府 – Oosakafu – Osaka CD
  • 日本 – Nihon – Jepang

kata benda umum - futsuumeishi

Kata benda umum adalah kata benda yang memberi nama pada benda, benda, ide, dll.

  • – neko – kucing
  • – alias – merah
  • – ekor – kepala
  • – ashi – kaki
  • アパート – apartemen – apartemen
  • – uchi/ yaitu – rumah
  • – umi – pantai
  • – dan – gambar, lukisan
  • 映画 – eiga – film
  • 映画館 – eigakan – bioskop
  • – eki – stasiun
  • – ke – biru
  • お金 – oke – uang
  • – inu – anjing
  • お皿 – osara – hidangan
  • – onna – wanita
  • お茶 – ocha – teh
  • – otoko – man
  • 音楽 – ongaku – musik
  • 買い物 – kaimono – toko
  • – kasa – payung
  • – kaze – angin
Pengumuman

 Kata ganti – – Daimeishi

Kata ganti orang Jepang (代名詞 – Daimeishi) adalah kata-kata yang kita gunakan untuk menyebut orang, seperti dalam bahasa Portugis: I, you, he, she, we, you, they, they… Tapi itu sangat berbeda di nihongo, kata ganti Jepang adalah a keduanya sensitif terhadap usia, kesopanan dan dialek dan dalam banyak kasus mereka dihilangkan karena konteks kalimat sudah menjelaskan apa yang kita katakan. Ada ribuan kata ganti dalam bahasa Jepang, termasuk kata ganti archaic yang jarang digunakan saat ini.

Orang Pertama dari Single ~> Aku

  • waakushi – Penggunaan yang sangat formal, di antara semua di bawah ini adalah yang paling formal
  • watashi – Sedikit kurang formal dari di atas, tapi tetap formal
  • boku – Penggunaan yang lebih santai, tetapi dengan nada yang sopan, digunakan oleh anak muda;
  • あたし – atashi – Penggunaan eksklusif oleh wanita;
  • あたくしatakushi – Penggunaan eksklusif oleh wanita, dan penggunaannya tidak terlalu formal;
  • berdoa – Cara nyata untuk mengatakan “aku”, sangat informal dan digunakan laki-laki;
  • barang - Bentuk yang dipoles dan kuno. (Digunakan sebagai penghinaan)
  • washi – Dipoles tetapi digunakan oleh pria lanjut usia;
  • 我がwaga - Cara kuno untuk mengatakan saya. Tapi itu juga berarti milikku, milik kita;
  • あたいayah – Penggunaan wanita, bahasa gaul;
  • おいらHalo - bahasa gaul pria
  • おらsekarang – Varian bahasa gaul pria “oira”;
  • uchi – Dipoles dan juga untuk penggunaan eksklusif wanita;

Orang Kedua dari Single ~> Kamu – Kamu

  • 貴方anata – Cara paling umum dan formal untuk mengatakan Anda;
  • Kimi – Anda yang lebih informal dan intim;
  • あんたtenuk – Anata slang, biasanya digunakan dengan nada sarkasme
  • お前omae - bentuk nyata dari Anda;
  • おめー – omee – ini lebih jarang daripada omae;
  • 手前てめー – takut, takut - Cara ofensif untuk mengatakan Anda;
  • 貴社kisha - Perusahaan Anda;
  • 御社onsha - Di perusahaan anda
  • お宅otaku – kutu buku, kecanduan sesuatu
  • 貴下kika – penggunaan yang sangat informal
  • 貴様ki.sa.ma. – Cara yang sangat ofensif untuk mengatakan Anda;
Pengumuman

Orang ke-3 dari Single - mereka, mereka

  • kare - dia
  • 彼女kanojo - Apakah di sana?
  • yatsu - orang itu
  • あいつ – aitsu - dia, pria itu
  • あの人tahun hito - orang itu
  • あの女tahun baru - gadis itu
  • あの男tahun otoko - Orang itu

Jamak – [fukusuukei]

Meskipun tidak ada jamak di sebagian besar kata benda, jamak dapat ditemukan dengan cara yang berbeda dalam kata ganti dan beberapa kata lain, mari kita lihat:

ら – ra – ditambahkan setelah kata benda orang, untuk membuat kata jamak dengan cara yang lebih didaktik, dan penggunaan yang lebih didaktik.

  • お前らomaera - Anda, Anda
  • 彼女ら – Kanojora - Mereka
Pengumuman

-達 - tachi - digunakan dengan kata benda dan kata ganti orang.

  • 彼達 – Karetachi - Mereka
  • 貴方達 – Anatatachi - Anda
  • 俺達 – Oretachi - Kita

 – kucing – mengalikan orang ke-2 dan ke-3. Dengan cara yang lebih formal daripada -tachi dan -ra.

  • 貴方方 – Anatagata - Anda

々- Repetição da palavra. Gunakan ideogram kecil 々 ketika kita ingin mengulang kata yang sama, dengan mengulang kata tersebut kita bisa menjadikannya jamak.

  • 人々 – hitobito - Rakyat
  • 山々 – yamayama – Banyak Gunung

Mengingat itu itu tidak harus jamak, karena beberapa kata berubah sepenuhnya seperti – iroiro – berarti beberapa, bukan warna.

menggunakan angka kita juga dapat menunjukkan bahwa ada sesuatu dalam bentuk jamak. Kita juga tidak boleh lupa ども – domo – cara yang sangat formal dan sederhana untuk menyebut seseorang.

Pengumuman

Artikel ini saya tulis menggunakan sumber dari dokumen teks yang saya temukan di satu drive, setelah saya selesai menulis artikel saya mencari dan menemukan sumber di nihonyo.blogspot.com, toh saya menulis artikel ini dengan cara yang berbeda.