No artigo de hoje vamos falar sobre a estrutura ながら/乍ら (nagara) que é usada para expressar 2 ações/verbos que estão acontecendo simultaneamente. Você pode usar para indicar 2 coisas que você está fazendo ao mesmo tempo.
Ou seja, nagara pode ser literalmente traduzido para: enquanto, tempo, durante, todos, embora e outros.
Para utilizara o nagara é necessário alterar ou retirar a última silaba da conjugação do verbo. Veja o exemplo do verbo dormir que é 寝る(neru) e se torna 寝ながら(nenagara).
Índice de Conteúdo
Frases de exemplo
Vamos aprender o significado de nagara na pratica! Veja frases de exemplo abaixo e tente raciocinar como nagara é aplicado nessas frases:
ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō o tabenagara gogo o sugoshimashita.
Passando à tarde, enquanto se come uvas.
- ブドウ - uva
- 食べながら - enquanto comia
- 午後 - tarde
- 過ごしました - passou / passando
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Eles caminharam pela rua cantando uma canção.
- 彼ら - eles
- 歌 - canção
- 歌いながら - cantando
- 道 - caminho
- 歩いた - andava
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Finalmente, eles começaram a contagem com cautela.
- ついに - finalmente
- 用心 - cautela / ter cuidado
- 秒読み - contagem regressiva
- 開始した - foi iniciado
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.
Ele estava correndo e pedindo ajuda.
- 走り - correr
- 助け - ajudar
- 呼んでいた - foi chamado
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Ele sempre canta no chuveiro.
- いつだって - sempre
- シャワー - chuveiro
- 浴びる - banhar
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Ela disse com um sorriso.
- 彼女 - ela
- 微笑み - sorriso
- 言いました - disse
Vídeo aula
Para finalizar vamos deixar uma aula explicativa ministrada por nosso sensei Luiz Rafael.
Sentenças do vídeo:
彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Enquanto andava, ela falava.
- 彼女(かのじょ)- ela
- 歩く(あるく)- caminhar / andar
- 話す(はなす)- falar
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi o minagara gohan o tabete imashita
Ontem, enquanto via televisão, estava comendo arroz.
- 昨日(きのう)- ontem
- テレビ - televisão
- 見る(みる)- olhar / assistir
- ご飯(ごはん)- refeição / almoço / arroz
- 食べる(たべる)- comer
起きながら見た夢
Okinagara mita yume
O sonho que tive enquanto acordava.
- 起きる(おきる)- acordar
- 見る(みる)- olhar / assistir
- 夢(ゆめ)- sonho
お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
Papai disse enquanto sorria.
- お父さん(おとうさん)- pai
- 微笑む(ほほえむ)- sorrir
- 言う(いう)- dizer
孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita
Meu neto respondeu enquanto chorava.
- 孫(まご)- neto
- 涙(なみだ)- lágrima
- 流す(ながす)- escorrer / circular / fluir
- 答える(こたえる)- responder
Espero que tenham gostado do artigo! Agradeço pelos comentários e compartilhamentos!