🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

No artigo de hoje vamos falar sobre a estrutura ながら/乍ら (nagara) que é usada para expressar 2 ações/verbos que estão acontecendo simultaneamente.  Você pode usar para indicar 2 coisas que você está fazendo ao mesmo tempo.

Ou seja, nagara pode ser literalmente traduzido para: enquanto, tempo, durante, todos, embora e outros.

Para utilizara o nagara é necessário alterar ou retirar a última silaba da conjugação do verbo. Veja o exemplo do verbo dormir que é 寝る(neru) e se torna  寝ながら(nenagara).

Frases de exemplo

Vamos aprender o significado de nagara na pratica! Veja frases de exemplo abaixo e tente raciocinar como nagara é aplicado nessas frases:

ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō o tabenagara gogo o sugoshimashita.

Passando à tarde, enquanto se come uvas.

  • ブドウ – uva
  • 食べながら – enquanto comia
  • 午後 – tarde
  • 過ごしました – passou / passando
彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.

Eles caminharam pela rua cantando uma canção.

  • 彼ら – eles
  • 歌 – canção
  • 歌いながら – cantando
  • 道 – caminho
  • 歩いた – andava
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.

Finalmente, eles começaram a contagem com cautela.

  • ついに – finalmente
  • 用心 – cautela / ter cuidado
  • 秒読み – contagem regressiva
  • 開始した – foi iniciado
彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.

Ele estava correndo e pedindo ajuda.

  • 走り – correr
  • 助け – ajudar
  • 呼んでいた – foi chamado
彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.

Ele sempre canta no chuveiro.

  • いつだって – sempre
  • シャワー – chuveiro
  • 浴びる – banhar
彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.

Ela disse com um sorriso.

  • 彼女 – ela
  • 微笑み – sorriso
  • 言いました – disse

Vídeo aula

Para finalizar vamos deixar uma aula explicativa ministrada por nosso sensei Luiz Rafael.

Sentenças do vídeo: 

彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita

Enquanto andava, ela falava.

  • 彼女(かのじょ)- ela
  • 歩く(あるく)- caminhar / andar
  • 話す(はなす)- falar
昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi o minagara gohan o tabete imashita

Ontem, enquanto via televisão, estava comendo arroz.

  • 昨日(きのう)- ontem
  • テレビ – televisão
  • 見る(みる)- olhar / assistir
  • ご飯(ごはん)- refeição / almoço / arroz
  • 食べる(たべる)- comer
起きながら見た夢
Okinagara mita yume

O sonho que tive enquanto acordava.

  • 起きる(おきる)- acordar
  • 見る(みる)- olhar / assistir
  • 夢(ゆめ)- sonho
お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita

Papai disse enquanto sorria.

  • お父さん(おとうさん)- pai
  • 微笑む(ほほえむ)- sorrir
  • 言う(いう)- dizer
孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita

Meu neto respondeu enquanto chorava.

  • 孫(まご)- neto
  • 涙(なみだ)- lágrima
  • 流す(ながす)- escorrer / circular / fluir
  • 答える(こたえる)- responder

Espero que tenham gostado do artigo! Agradeço pelos comentários e compartilhamentos!

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Especialista com mais de 10 anos de experiência em cultura asiática, com foco no Japão, Coreia, Animes e Jogos. Autodidata, escritor e viajante focado em ensinar japonês, dicas de turismo e curiosidades envolventes e profundas.

Descubra mais sobre Suki Desu

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading