¿Sabías que es posible escribir tu nombre en kanji(ideograma), aunque tu nombre no sea japonés? Quien estudia japonés sabe que es común utilizar el katakana para escribir nombres extranjeros, pero no hay ningún problema en escribir tu nombre en kanji. En realidad, eso es muy divertido porque eliges ideogramas que le dan un significado determinado a tu nombre.
No hay ningún problema en escribir nombres extranjeros utilizando kanji, porque antes de que existiera el katakana solo existía el kanji. Mira el idioma chino por ejemplo, él posee solo ideogramas. Claro que si vas a escribir tu nombre en el día a día es mejor utilizar el katakana. Pero ya te has preguntado cómo quedaría tu nombre con kanji? ¿Qué kanji y qué significados elegir? En este artículo, ¡te enseñaremos a hacerlo!
Tabla de contenido
Elegiendo Kanji para tu nombre
Elegir kanji para tu nombre no es una tarea fácil. Los ideogramas japoneses poseen muchas formas de lectura, las lecturas de los nombres pueden ser diferentes de la que aprendiste al estudiar tal kanji. Recuerda que no vas a cambiar tu nombre, solo vas a utilizar las sílabas de tu nombre escrito en katakana y encontrar kanji que se ajusten para sustituirlos.
También debes tener cuidado para no elegir un kanji femenino o masculino. No es fácil definir si un ideograma es o no apropiado para tu nombre, estate atento al significado y decide si ese kanji es o no apropiado para ti. Otro problema es que hay ideogramas que no son comunes de utilizar en nombres, sin hablar de su lectura estándar y la lectura de nombre diferente, entonces mucho cuidado.

¿Dónde encontrar los ideogramas correctos? Recomendamos que accedas al sitio jisho.org y hagas una búsqueda sílaba por sílaba de tu nombre en la categoría Names del sitio. Allí encontrarás todos los kanji con su lectura correcta utilizada en nombres junto con el significado en inglés.
Esta es una más de las maneras de escribir tu nombre en japonés, y darle un real significado. Vale la pena recordar que este no es tu nombre oficial, entonces no es recomendable firmar documentos con él, algún japonés puede confundir la lectura.
Otra alternativa al Jisho es el sitio kanjizone.com donde simplemente escribes tu nombre en portugués y él presenta sugerencias de ideogramas y sus significados para que formes tu nombre. Es bien fácil y práctico.
¿Cómo elegí mi nombre?
Yo solo me enteré que no hay problema en utilizar kanji en mi nombre extranjero, cuando una familia de japoneses me preguntó y me sugirió elegir kanji para mi nombre. Utilicé el jisho para encontrar kanji y saber la lectura de ellos, con la ayuda de los japoneses llegué a los siguientes resultados:
- Mi nombre es Kevin (ケビン ou ケヴィン).
- 計敏 – ke (計) significa trama, plan, esquema, medida. / bin (敏) significa inteligente, ágil y alerta;
- 花敏 – ke (花) – significa flor;
Me gustó el significado de mi nombre. Me quedé con estas dos opciones porque los japoneses empezaron a decir que utilizar [花] era un poco femenino, pero luego dijeron que no había problema. Claro que existen diversos otros ideogramas con otros significados para elegir, pero no es fácil.


Deja un comentario