¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Nihongo

Por Kevin

Muchos terminan confundidos y perdidos con la cantidad de significados de una palabra al navegar en diccionarios de japonés como jisho.org o nuestro diccionario en portugués en japones.skdesu.com? Quizás la persona se pregunte, ¿por qué las palabras japonesas tienen tantos significados? En este artículo vamos a responder a esta pregunta.

A veces, una palabra japonesa tiene tantos significados que incluso estamos confundidos al saber cuál es correcto. A veces, la misma palabra no tiene nada que ver entre sí, a veces incluso significados opuestos.

Hay muchas razones para que entendamos por qué las palabras japonesas tienen muchos significados. Las 4 razones principales se pueden resumir en el resumen del artículo a continuación:

La gramática japonesa genera muchos significados

La razón principal del idioma japonés tiene varios significados para una sola expresión si se debe a la gramática japonesa. Utiliza muchas partículas y complementos que cambian totalmente el significado de la palabra.

Por lo general, al buscar una palabra en el diccionario, no la presentará con diferentes partículas y complementos. Por eso, una palabra en el diccionario puede tener significados opuestos y diferentes.

El contexto también puede cambiar el significado y la intención con el que se habla la palabra. Por esta razón, no es bueno aferrarse a los significados de un diccionario japonés. A veces, el diccionario incluso presenta una versión negativa de la palabra.

¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Una misma palabra seguida de combinaciones como desu [です] puede presentar un significado diferente en la frase. Entonces, la mayoría de las veces que encuentras muchos significados de una única palabra en el diccionario, todo está ligado a la gramática japonesa.

Otra cosa que agrega muchos significados en el idioma japonés es su transformación de palabras. Una sola palabra que es un sustantivo puede transformarse en un verbo, adjetivo y viceversa.

El significado que transmite una palabra varía según la palabra que se combine con el contexto y general al que pertenece. Ésta es una de las peculiaridades del idioma japonés, que podemos encontrar en cualquier idioma.

Los ideogramas y el origen crearon muchos significados

El idioma japonés tiene su alfabeto basado en ideogramas que expresan ideas. Una palabra puede estar compuesta por varios ideogramas que presentan diferentes ideas. Un solo ideograma también puede tener varios significados.

Sin mencionar que los ideogramas son de origen chino. Muchas palabras japonesas terminan heredando además del significado japonés el significado chino de ideogramas y palabras.

Un solo ideograma puede tener un significado aislado o varios significados que en realidad son solo ciertos compuestos en una palabra. El diccionario apenas explica esto y presenta varios significados en un solo ideograma.

¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Por lo general, hay palabras japonesas compuestas por un solo ideograma, a veces con más de una pronunciación y varios significados. La palabra misma con el significado de los ideogramas son cosas diferentes.

Sin mencionar las muchas otras palabras japonesas de origen extranjero. Esto provoca además de palabras con muchos significados, varias palabras con el mismo significado y el mismo uso.

Como ejemplo vamos tomar la palabra maru [丸] que es solo un ideograma. Veamos a continuación la lista de significados que esta simple palabra japonesa puede tener:

  • Círculo;
  • Totalidad, todo, lleno, completo;
  • Dinero, masa, mola;
  • Gabinete dentro de las paredes de un castillo;
  • Sufijo para nombres de barcos, personas, instrumentos, perros, etc.

Si buscas solo el ideograma, te dará el significado de redondo, circular, círculo, redondo, lleno, perfección, pastillas, redondo, enrollar, seducir y explicar;

¿Viste cómo se vuelve confuso? No te preocupes demasiado por eso, puede parecer complejo, pero en realidad no hay nada de qué preocuparse. La mayoría de las veces, las partículas, complementos y palabras del contexto te ayudarán a entender lo que realmente maru [丸] significa.

La historia y la evolución han cambiado mucho los significados

A lo largo de la historia antigua de Japón, las palabras han cambiado de significado y uso. Esto sucede en varios idiomas, donde tenemos palabras que dejamos de usar, o simplemente cambian el significado.

Japón tiene una historia tumultuosa con muchos cambios abruptos tanto en la población como en la lengua. No es de extrañar que Japón esté dividido en 47 estados y cada uno con su dialecto y acento diferente.

¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Japón pasó mucho tiempo en guerras civiles donde la población vivía aislada, separada y desunida. Esto hizo que cada parte utilizara la lengua japonesa de una manera diferente. Otro motivo de que las palabras japonesas tengan varios significados.

Hoy en día hay muchas palabras que han perdido su uso original, pero los diccionarios aún conservan su significado actual. Esto no es exclusivo del japonés, simplemente navegue por cualquier diccionario y se perderá.

El cambio de idioma confunde tu cabeza

De hecho, como mencioné varias veces, puedes tomar un diccionario de inglés y verificar el significado de una determinada palabra, también tendrá muchos significados diferentes.

A veces no tiene sentido para los significados presentados, pero para los japoneses lo hacen. Estás haciendo un cambio de idioma, por lo que es comprensible estar totalmente perdido con la forma de pensar en los japoneses.

Otra cosa que debe tener en cuenta es que las definiciones del diccionario pueden no ser correctas y coincidir con una conversación en vivo o en diferentes situaciones.

¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Sin querer hablar groserías, los brasileños usan la palabra caralho que en el diccionario se refiere a una parte del barco, pero en el lenguaje informal se refiere al órgano genital masculino, y al mismo tiempo se refiere a algo sorprendente, una admiración o entusiasmo.

El idioma japonés puede tener muchas de estas cosas incomprensibles. Por esta razón, debe adaptarse a la situación y la vida real y no quedarse atrapado en un diccionario.

Cómo no perderse en japonés

Primero, evite intentar memorizar los significados de una palabra o ideograma dentro de un diccionario japonés. Nadie toma un diccionario de Español y memoriza el significado de cada palabra.

La mayoría de los brasileños hablan Español sin haber estado en el diccionario buscando cada palabra que querían aprender. Trate de aprender las cosas de forma natural y sin preocupaciones.

Para evitar problemas al aprender nuevas palabras, intente concentrarse solo en el significado de uso común de una palabra japonesa. Pero sea flexible para comprender nuevos significados según el contexto de una oración.

¿Por qué las palabras japonesas tienen tantos significados?

Es como si quisiera apuntar a un objetivo. El tiro al blanco tiene varios puntos dependiendo de dónde golpear. Una palabra japonesa es como un objetivo, donde el significado más utilizado vale 100 puntos, mientras que la palabra secundaria vale menos puntos.

Cuando juegas al tiro al blanco, siempre intentas dar en el medio. Así que tenlo en cuenta, si no lo haces bien en el medio, aún ganarás puntos, pero no trates de sacarlos. Recuerda que la posición y la fuerza del viento también pueden afectar la trayectoria de tu flecha.

La fuerza del viento y su posición son exactamente las partículas, el contexto y los complementos del idioma japonés. Necesitas adaptarte a la situación para dar en el blanco justo en el medio.

Significado y Definición: kasegu