Keigo – Formalidad en el idioma japonés

Creo que todo el mundo conoce la disciplina y educación de los japoneses, hay una diferencia cultural enorme entre los japoneses y los brasileños, el nivel de formalidad está casi ausente entre nosotros mientras que es exagerado entre los japoneses, incluso en los japoneses. Idioma japonés.

Por mucho que Japón se haya occidentalizado en los últimos años, todavía existe una gran jerarquía, donde existen diferentes tipos de formalidad según el nivel social de la persona.

En el idioma japonés hay keigo (敬語) que se usa para hablar formalmente con personas en diferentes niveles. Utilizando un vocabulario y diferentes estructuras y expresiones. O kigo esto se divide en 3 categorías: Educado, Respetuoso y Humilde.

Forma simple

Antes de hablar de los 3 kigo, vale recordar que también existe la forma sencilla e informal, la cual es común para ser usada con personas con las que ya tienes intimidad (familiares, amigos), de esta forma se conoce como forma de diccionario, porque presenta las palabras en su raíz, de la forma más sencilla.

Ejemplo: el verbo "comer" en forma simple es 食べる (TABERU)


丁寧語 - Teineigo - Cortés

Este es el keigo más utilizado se considera el estándar de formalidad, normalmente lo utilizará con personas de una membresía superior a la suya. Este keigo muestra cortesía o respeto por la persona a la que nos dirigimos. Esto incluye las estructuras "masu" y "desu".

Usamos cuando conversamos con personas desconocidas, personas con las que no tenemos intimidad, más mayores y superiores o a cualquier persona a la que queremos mostrar respeto (tu jefe, tu profesor). Esta suele ser la forma en que se enseña a los extranjeros a hablar japonés, ya que es ideal para las interacciones del día a día; también es la forma más utilizada por los periódicos y los programas de televisión.

Ejemplo: el verbo "comer" en forma pulida es 食べます (TABEMASU)


尊敬語 -  Sonkeigo - Respeitoso

Se le llama comúnmente Forma Honorífica. Este Keigo se utiliza al dirigirse o hablar de personas muy por encima de nuestra jerarquía, como superiores y clientes, normalmente personas en una posición de poder.

Muy utilizado por recepcionistas en comercios, mercados, farmacias, dependientes, proletariado del género. Es posible que se haya encontrado con la frase いらっしゃいませ (irasshaimase), que los clientes escuchan al entrar en una tienda.

Su función es honrar y exaltar a la persona de la que hablamos, casi como si la idolatramos; por lo tanto, ¡este formulario NUNCA debe usarse para hablar sobre nosotros mismos y nuestras propias acciones!

Ejemplo: el verbo "comer" en la forma honorífica es 召しあがる (MESHI AGARU)


El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:

謙譲語 - Kenjougo - Humilde

Comúnmente llamada Forma de Humildad, es el tipo de formalidad que utilizan los clientes cuando se dirigen a quienes les sirven. También se puede utilizar cuando se pide algo de la forma más formal posible para alguien que el hablante considera superior o digno de respeto, como por ejemplo, en la expresión que muchos ya deberían conocer: よろしくお願いします(yoroshiku onegai shimasu), en el que quien habla formalmente pide al oyente que sea amable, o como traducimos "placer en conocerte".

Este keigo se utiliza cuando hablamos de nosotros mismos o del grupo al que pertenecemos, pero colocándonos en una posición de extrema humildad en relación a quienes nos escuchan, menospreciándonos. Generalmente, este discurso implica que nuestras acciones están dirigidas a satisfacer, ayudar o servir al oyente, por lo que es muy común escuchar a comerciantes y dependientes de tienda usarlo.

Ejemplo: el verbo "comer" en la forma humilde es 頂く (ITADAKU)


Los verbos

Puede parecer complicado, porque ya es difícil aprender una palabra para cada cosa, ¿imagina cuatro? Solo el tiempo y la vida en Japón pueden acostumbrarte al keigo, incluso los japoneses lo pasan mal, pero vale la pena estudiarlo, para que no te pierdas al leer o hablar con alguien, memoriza al menos algunos verbos que te estoy dejando en la lista a continuación:

Verbo Simple Sonkeigo Kenjōgo teineigo
Ver y mirar 見る; miru - 覧になる go-ran ni naru 拝見する suru Haiken 見ます mimasu
Ver más 会う au お会いになる o-ai ni naru お目にかかる yo o Kakaru 会います aimasu
Ser - estar uno ある aru ござる gozaru
いる iru Culo らっしゃる irassharu
おいでになる o-ide ni naru
おる oru おる oru
Ven / ve 来る kuru (ven)
行く Iku (ir)
Aga う ukagau
参る Mairu
参る Mairu
Saber 知る shiru ご存じ go-zonji 存じあげる zonji ageru 存じている Zonjite iru
Comer beber 食べる taberu (comer)
飲む nomu (bebida / bebida)
召-し-あ-か-る-meshi-agaru 頂く itadaku 頂く itadaku
Para recibir もらう Morau 頂く itadaku
頂戴する Chodai-suru
Imas らいます moraimasu
Dar (hacer, traer) Cuando practique la acción. やる yaru (considerado de mala educación hoy, a excepción de kansai)


あげる ageru (desde el camino humilde)

差しあげる sashiageru あげます agemasu
DarCuando otros practican la acción. くれる kureru くださる Kudasaru くれます kuremasu
Hacer / Hacer する suru なさる nasaru 致す itasu します shimasu
Decir 言う iu おっしゃる ossharu 申し上げる Moshi-ageru
申す MOSU
言います iimasu
Usar 着る kiru Esh 召しになる omeshi ni naru 着ます kimasu
Dormir 寝る neru お休みになる El yasumi ni naru 休みます Yasumimasu
Morrer 死ぬ Shinu お亡くなりになる El nakunari ni naru 亡くなる Nakunaru

Finalmente, examinemos algunos ejemplos y frases usando Keigo.

El primer ejemplo muestra la oración "Esto es un libro" en diferentes niveles de formalidad.

Informal Educado Formal Cortés y formal
これは本だ kore wa hon da.
これは本ですkore wa hon desu.
これは本である kore wa hon de aru.
これは本でございます kore wa hon de gozaimasu.

El segundo ejemplo ha mostrado cómo hacer solicitudes o comandos. Existen diversas formas de formalidad para algunas ocasiones, mostraremos la famosa frase para interactuar y pedir un favor o amistad.

  1. よろしく頼む / yoroshiku tanomu (para ser utilizado entre amigos varones y educados)
  2. よろしく頼みます / yoroshiku tanomimasu (gente conocida)
  3. よろしくお願いします / yoroshiku onegai shimasu (Educado)
  4. O ろしくお願い致します。 / yoroshiku onegai itashimasu. (Humilde)
  5. よろしくお願い申し上げます。 / yoroshiku onegai mōshiagemasu. (Extremadamente formal)

Por supuesto, hay muchas otras cosas que no se mencionan en este artículo que están relacionadas con keigocomo títulos honoríficos o sufijos japoneses. Keigo es un tema muy grande para ser estudiado, en el futuro se crearán otros artículos sobre este tema. Espero que les haya gustado.

FuentesMainichi Nihongo / Wiki

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?