Zerlegen von Liedern - Zankoku Na Tenshi No Teeze

[ADS] Werbung

Wenn wir die heutigen Lieder auflösen, werden wir ein sehr nostalgisches und berühmtes Lied studieren. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Grausame Engelsthese, die Eröffnung des klassischen Anime Evangelion Das wird jetzt 20 im Jahr 2015.

Unten haben wir das Video mit dem Lied und seinen Texten in Hiragana und Kanji. Sehen Sie sich das Video so oft an, wie Sie möchten, dann werden wir es aufschlüsseln. Vergessen Sie nicht, die Lautstärke zu erhöhen.

Den Brief auseinander brechen

Um das Verständnis des nachstehenden Kanji zu erleichtern, empfehlen wir das Plugin Furigana einfügen (es existiert für andere Browser, suchen Sie einfach, um es zu aktivieren, klicken Sie auf das Symbol, das in der Ecke der Adressleiste erscheint.).

Einige Sätze sind schwer mit einer Bedeutung zu übersetzen, daher hinterlassen wir in einigen Sätzen nur die Bedeutung der Wörter. Versuchen Sie, die Botschaft, die der Satz hinterlassen möchte, selbst zu verstehen. Überprüfen, recherchieren, studieren, singen und tun Sie alles, um das folgende Material zu nutzen und Ihren Wortschatz zu verbessern.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Wie ein grausamer Engel, Junge, werde eine Legende!

  • 残酷 – ざんこく = Unmenschlichkeit, Grausamkeit
  • 天使 – てんし = Engel
  • ように = Wie
  • 少年 - Boy ょうねん = Junge, Junge, Junge
  • 神話 – しんわ = Mythos, Legende
  • になれ = Werden

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

Jetzt trifft der blaue Wind die Türen meines Herzens.

  • 青い - あおい = Blau
  • - かぜ = Wind
  • いま - 今 = Jetzt
  • - むね = Brust, Herz
  • ドア = Port
  • 叩い - たたい = Absturz
  • ても = Gleich

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Du schaust mir nur zu und lächelst.

  • 私だけ - me たしだけ = Nur ich, nur ich
  • ただ見つめて = Starren (見 = Schauen)
  • 微笑んで - - ほほえんで = Lächeln

そっと触れるもの 求めることに夢中で

etwas zittert, während es nach dem sucht, wonach es sich sehnt.

  • そっと = sanft, sanft, leise
  • 触れる - ふれる = Berühren
  • もの = Sache
  • 求める = Suchen, fragen, suchen
  • こと = Sache
  • 夢中= Leidenschaft, Delirium, tiefer Traum

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

Ihre Augen sind so unschuldig, dass sie nicht einmal ihr Ziel kennen.

  • 運命 - うんめい - Ziel
  • さえ = Gleich
  • まだ = Immer noch
  • 知らない - しらない - Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
  • いたいけ = Unschuldig
  • - ひとみ - Augen, Pupillen

だけどいつか気付くでしょう その背中には

aber eines Tages wirst du bemerken, was auf deinem Rücken ist

  • だけどいつか = aber ( jedoch) eines Tages (eines Tages =いつか)
  • 気付くでしょう #NULL!
  • その背中 - back のせなか = Der Rücken, dein Rücken

遙か未来目指すための羽根があること

diese starken Flügel , die dich in eine ferne Zukunft führen.

  • 遙か - はるか = Weit
  • 未来 - みらい = Zukunft
  • 目指すため - めさすため = Ziel, Ziel, Ziel
  • 羽根 - はね - Flügel
  • あること = Zu einem / Ort

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

Die These eines grausamen Engels wird bald aus dem Fenster fliegen.

  • テーゼ  = These, Erklärung, Theorie
  • 窓辺 - まどべ = Durch das Fenster (窓 = Fenster 辺 = Fläche, Region)
  • からやがて = Bald von (やがて = bald)
  • 飛び立つ - とびたつ = Ausfliegen, springen

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

Wenn es einen Strom warmer Emotionen gibt, wird dies Ihre Erinnerungen verraten.

  • 迸る - arise とばしる = entstehen, sprießen, sprudeln
  • 熱い - あつい = Heiß
  • パトス = Starke Bewegungsgefühle, Leidenschaft
  • 思い出 = Erinnerungen, Erinnerungen
  • 裏切る = Verrat (+ なら = Verrate deine, wenn du verrätst)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

klammere dich an diesen Himmel und strahle, Junge, werde eine Legende!

  • この = Dieses
  • 宇宙 - うちゅう = Leerzeichen
  • 抱いて - だいて = Greifen, Umarmen
  • 輝く - かがやく = Glänzend

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

lange in der Wiege meiner Liebe schlafen ,

  • ずっと = Sehr, immer, lange Zeit
  • 眠ってる - Sleep むってる = Schlaf
  • 私の愛 = Meine Liebe
  • 揺りかご = Kinderbett

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

Nur du wirst vom Botschafter der Träume gerufen, wenn der Morgen kommt.

  • あなただけが = nur du, nur du
  • - ゆめ = Traum
  • 使者 - ししゃ = Messenger
  • 呼ばれる = Angerufen
  • - あさ = Morgen
  • 来る= Komm, komm朝が来る = ( Komm am Morgen an, komm am Morgen)

細い首筋を 月あかりが映してる

Das Mondlicht reflektiert seinen schlanken Hals.

  • 細い - ほそい = Dünn
  • 首筋 -, びすじ = Nacken, Hals
  • 月あかり = Mondschein
  • 映してる - うつしてる = Reflektieren, projektieren

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

wollte die Zeit auf der ganzen Welt anhalten und sie einschränken.

  • 世界中 - Everyone かいじゅ Everyone = Jeder, die ganze Welt
  • - とき = Zeit
  • 止め - とめ = Stopp, Stopp
  • 閉じこめ = Sperre, Inhaftierung, Haft
  • たいけど = Ich will

もしふたり逢えたことに意味があるなら

wenn es in unserem Treffen eine Bedeutung hat

  • もし = wenn
  • ふたり - 二人 = Zwei Leute, zwei von uns, Paar, Paar
  • 逢えたこと = Treffen, treffen
  • 意味 - いみ = Bedeutung
  • あるなら = falls vorhanden, falls vorhanden

私はそう 自由を知るためのバイブル

Ich werde es durch die BIBLIA selbst wissen

  • 私はそう = Ich dann
  • 自由= Freiheit, Leichtigkeit
  • バイブル = Bibel
  • 知るための = Zu wissen

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

Die These eines grausamen Engels und Leidens beginnt,

  • 悲しみ - かなしみ = Traurigkeit
  • そして = e (und)
  • はじまる - 始まる - Start, Start

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

mit der Lebensweise, die Sie bekommen, wenn Sie aus diesem Traum aufwachen.

  • 抱き - だき = Umarmung (しめた = Vergangenheit)
  • - いのち = Leben
  • かたち = Form
  • その夢 = Der Traum, dieser Traum, dieser Traum
  • 目覚め - めさめ = Aufwachen, aufwachen (+ とき = Wann)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

es wird heller leuchten als jeder andere, Junge, wird zur Legende!

  • 誰より = Jeder
  • - ひかり = Licht, Glanz
  • 放つ - はなつ = Schießen (leuchten lassen, Licht erzeugen)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

Während Menschen Liebe weben, bauen sie ihre Geschichte auf

  • 人は愛 = Menschen + Liebe, es kommt auf den Kontext an, wie man übersetzt ..;
  •  つむぎながら = Beim Weben, Nähen, Verflechten
  • 歴史 - れきし = Geschichte
  • つくる = Mach, erstelle

女神なんてなれないまま 私は生きる

Ich kann keine Göttin werden und lebe immer noch

  • 女神 - めがみ = Göttin
  • なんてなれないまま = Nicht werden können
  • 生きる = Lebe, ich werde leben

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

Die These eines grausamen Engels wird bald aus dem Fenster fliegen.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

Wenn es einen Strom warmer Emotionen gibt, wird dies Ihre Erinnerungen verraten.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

klammere dich an diesen Himmel und strahle, Junge, werde eine Legende!

 

Ich habe 3 Stunden mit diesem Artikel verbracht, danke für die Kommentare und Beiträge. Wann immer möglich, empfehle ich, diesen Artikel und die Vokabeln zu lesen, um Ihnen das Lernen zu erleichtern und Ihnen beim Aufzeichnen von Wörtern und Phrasen zu helfen.

Teile diesen Artikel:

3 Gedanken zu „Desmembrando músicas – Zankoku Na Tenshi No Teeze“