No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.
Abaixo temos o vídeo com a música e sua letra em Hiragana e Kanji, veja o vídeo quantàs vezes quiser, depois iremos desmembrá-la. Não se esqueça de aumentar o volume.
Desmembrando a letra
Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).
Algumas frases são difíceis de traduzir com algum sentido, então em algumas frases, deixaremos apenas o significado das palavras, tente entender por conta própria a mensagem que a frase quer deixar. Revise, pesquise, estude, cante e faça tudo possível para aproveitar o material abaixo e melhorar seu vocabulário.
残酷な天使のように 少年よ神話になれ
Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!
- 残酷 – ざんこく = Desumanidade, crueldade
- 天使 – てんし = Anjo
- ように = Como
- 少年 – しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
- 神話 – しんわ = Mito, Lenda
- になれ = Tornar-se
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.
- 青い – あおい = Azul
- 風 – かぜ = Vento
- いま – 今 = Agora
- 胸 – むね = Peito, Coração
- ドア = Porta
- 叩い – たたい = Bater
- ても = Mesmo
私だけをただ見つめて微笑んでるあなた
Você apenas me observa e sorri.
- 私だけ – わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
- ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
- 微笑んで – ほほえんで = Sorridente
そっと触れるもの 求めることに夢中で
algo se estremece enquanto procura o que almeja.
- そっと = suavemente, gentilmente, tranquilamente
- 触れる – ふれる = Toque
- もの = Coisa
- 求める = Buscar, pedir, procurar
- こと = Coisa
- 夢中= Paixão, delirium, sonho profundo
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.
- 運命 – うんめい – Destino
- さえ = Mesmo
- まだ = Ainda
- 知らない – しらない – Não sei, não saber, não conhecer
- いたいけ = Inocente
- 瞳 – ひとみ – Olhos, pupilas
だけどいつか気付くでしょう その背中には
porém algum dia notará o que leva em suas costas
- だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
- 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 – きつけ = Cuidado)
- その背中 – そのせなか = A parte de trás, suas costas
遙か未来目指すための羽根があること
aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.
- 遙か – はるか = Distante
- 未来 – みらい = Futuro
- 目指すため – めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
- 羽根 – はね – Asa
- あること = A um / lugar
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.
- テーゼ = Tese, declaração, Teoria
- 窓辺 – まどべ= Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
- からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
- 飛び立つ – とびたつ = Voar para fora, saltar
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.
- 迸る – ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
- 熱い – あつい = Quente
- パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
- 思い出 = Memórias, lembranças
- 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!
- この = Este
- 宇宙 – うちゅう = Espaço
- 抱いて – だいて = Agarrando, Abraçando
- 輝く – かがやく = Brilhando
ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご
dormindo por muito tempo no berço do meu amor,
- ずっと = Muito, sempre, longo período
- 眠ってる – ねむってる = Dormir
- 私の愛 = Meu amor
- 揺りかご = Berço
あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る
só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.
- あなただけが = somente você, só você
- 夢 – ゆめ = Sonho
- 使者 – ししゃ= Mensageiro
- 呼ばれる = Chamado
- 朝 – あさ = Manha
- 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)
細い首筋を 月あかりが映してる
a luz da lua reflete seu delgado pescoço.
- 細い – ほそい = Fino
- 首筋 – くびすじ = Nuca, pescoço
- 月あかり = Luar
- 映してる – うつしてる= Refletir, projetar
世界中の時を止めて閉じこめたいけど
queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.
- 世界中 – せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
- 時 – とき = Tempo
- 止め – とめ = Pare, parar
- 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
- たいけど = Eu quero
もしふたり逢えたことに意味があるなら
se tiver algum significado no nosso encontro
- もし = se
- ふたり – 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
- 逢えたこと = Encontro, conhecer
- 意味 – いみ = Significado
- あるなら = se houver, se tiver
私はそう 自由を知るためのバイブル
saberei por mim mesma através da BIBLIA
- 私はそう = Eu então
- 自由= Liberdade, facilidade
- バイブル = Bíblia
- 知るための = Para saber
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,
- 悲しみ – かなしみ = Tristeza
- そして = e (and)
- はじまる – 始まる – Começo, começar
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.
- 抱き – だき = Abraçar (しめた = passado)
- 命 – いのち = Vida
- かたち = Forma
- その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
- 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)
誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ
brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!
- 誰より = Qualquer um
- 光 – ひかり = Luz, brilhar
- 放つ – はなつ = Atirar (deixar brilhar, criar uma luz)
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
As pessoas, enquanto tecem o amor, constroem a sua história
- 人は愛 = Pessoas + Amor, depende do contexto como traduzir..;
- つむぎながら = Enquanto tecem, costuram, entrelaçam
- 歴史 – れきし = Historia
- つくる = Fazer, criar
女神なんてなれないまま 私は生きる
Sem conseguir me tornar uma deusa, eu continuo vivendo
- 女神 – めがみ = Deusa
- なんてなれないまま = Não ser capaz de se torna
- 生きる = Viver, viverei
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
se ha uma torrente de calidas emoções, trairá suas lembranças.
この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ
agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!
Gastei 3 horas fazendo este artigo, agradeço aos comentários e compartilhamentos. Sempre que possível, recomendo revisar esse artigo e os vocabulários, para que facilite seu aprendizado e ajude a gravar as palavras e frases.