Desmembrando músicas – Zankoku Na Tenshi No Teeze

[ADS] Anúncio

No desmembrando músicas de hoje vamos estudar uma música bastante nostálgica e famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tese do Anjo Cruel, a abertura do clássico anime Evangelion que está fazendo 20 anos agora em 2015.

Abaixo temos o vídeo com a música e sua letra em Hiragana e Kanji, veja o vídeo quantàs vezes quiser, depois iremos desmembrá-la. Não se esqueça de aumentar o volume.

Desmembrando a letra

Para facilitar a compreensão dos kanji abaixo, recomendamos o plugin Insert Furigana (existe para outros navegadores, basta pesquisar, para ativá-lo clique no ícone que aparece no canto da barra de endereços.).

Algumas frases são difíceis de traduzir com algum sentido, então em algumas frases, deixaremos apenas o significado das palavras, tente entender por conta própria a mensagem que a frase quer deixar. Revise, pesquise, estude, cante e faça tudo possível para aproveitar o material abaixo e melhorar seu vocabulário.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Como um anjo cruel, garoto, torne-se uma lenda!

  • 残酷 – ざんこく = Desumanidade, crueldade
  • 天使 – てんし = Anjo
  • ように = Como
  • 少年 – しょうねん = Menino, Jovem, Garoto
  • 神話 – しんわ = Mito, Lenda
  • になれ = Tornar-se

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

agora, o vento azul golpeia as portas do meu coração.

  • 青い – あおい = Azul
  • – かぜ = Vento
  • いま – 今 = Agora
  • – むね = Peito, Coração
  • ドア = Porta
  • 叩い – たたい = Bater
  • ても = Mesmo

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Você apenas me observa e sorri.

  • 私だけ – わたしだけ = Somente eu, Apenas eu (Only Me)
  • ただ見つめて = Olhando fixamente (見 = Olhar)
  • 微笑んで  ほほえんで = Sorridente

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece enquanto procura o que almeja.

  • そっと = suavemente, gentilmente, tranquilamente
  • 触れる – ふれる = Toque
  • もの = Coisa
  • 求める = Buscar, pedir, procurar
  • こと = Coisa
  • 夢中= Paixão, delirium, sonho profundo

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

seus olhos são tão inocentes, que nem sequer conhecem seu destino.

  • 運命 – うんめい – Destino
  • さえ = Mesmo
  • まだ = Ainda
  • 知らない – しらない – Não sei, não saber, não conhecer
  • いたいけ = Inocente
  • – ひとみ – Olhos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

porém algum dia notará o que leva em suas costas

  • だけどいつか = mas( porém) um dia (algum dia = いつか)
  • 気付くでしょう = notar, você vai notar (気付 – きつけ = Cuidado)
  • その背中 – そのせなか = A parte de trás, suas costas

遙か未来目指すための羽根があること

aquelas asas fortes que te levam a um futuro distante.

  • 遙か – はるか = Distante
  • 未来 – みらい = Futuro
  • 目指すため – めさすため = Destinar-se para, destino, objetivo
  • 羽根 – はね – Asa
  • あること = A um / lugar

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

  • テーゼ  = Tese, declaração, Teoria
  • 窓辺 – まどべ= Pela janela (窓 = Janela 辺 = área, região)
  • からやがて = Logo a partir de (やがて = em breve)
  • 飛び立つ – とびたつ = Voar para fora, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de cálidas emoções, trairá suas lembranças.

  • 迸る – ほとばしる = surgir, brotar, jorrar
  • 熱い – あつい = Quente
  • パトス = Fortes sentimentos de movimento, paixão
  • 思い出 = Memórias, lembranças
  • 裏切る = Trair (+なら= trair suas, se trair)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

  • この = Este
  • 宇宙 – うちゅう = Espaço
  • 抱いて – だいて = Agarrando, Abraçando
  • 輝く – かがやく = Brilhando

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

dormindo por muito tempo no berço do meu amor,

  • ずっと = Muito, sempre, longo período
  • 眠ってる – ねむってる = Dormir
  • 私の愛 = Meu amor
  • 揺りかご = Berço

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

só você é chamado pelo mensageiro dos sonhos quando a manhã chega.

  • あなただけが = somente você, só você
  • – ゆめ = Sonho
  • 使者 – ししゃ= Mensageiro
  • 呼ばれる = Chamado
  • – あさ = Manha
  • 来る= Venha, vir 朝が来る = (Chegar a manha, venha a manha)

細い首筋を 月あかりが映してる

a luz da lua reflete seu delgado pescoço.

  • 細い – ほそい = Fino
  • 首筋 – くびすじ = Nuca, pescoço
  • 月あかり = Luar
  • 映してる – うつしてる= Refletir, projetar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

queria parar o tempo em todo o mundo, e confiná-lo.

  • 世界中 – せかいじゅう = Todo o mundo, mundo inteiro
  • – とき = Tempo
  • 止め – とめ = Pare, parar
  • 閉じこめ = Trancar, aprisionar, confinamento
  • たいけど = Eu quero

もしふたり逢えたことに意味があるなら

se tiver algum significado no nosso encontro

  • もし = se
  • ふたり – 二人 = Duas pessoas, nós dois, casal, par
  • 逢えたこと = Encontro, conhecer
  • 意味 – いみ = Significado
  • あるなら = se houver, se tiver

私はそう 自由を知るためのバイブル

saberei por mim mesma através da BIBLIA

  • 私はそう = Eu então
  • 自由= Liberdade, facilidade
  • バイブル = Bíblia
  • 知るための = Para saber

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

A tese de um anjo cruel e o sofrimento começa,

  • 悲しみ – かなしみ = Tristeza
  • そして = e (and)
  • はじまる – 始まる – Começo, começar

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

com a forma de vida que se prende quando deperta daquele sonho.

  • 抱き – だき = Abraçar (しめた = passado)
  • – いのち = Vida
  • かたち = Forma
  • その夢 = O sonho, aquele sonho, daquele sonho
  • 目覚め -めさめ = Despertar, acordar (+ とき = Quando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brilhará mais forte que qualquer um, garoto, torne-se uma lenda!

  • 誰より = Qualquer um
  • – ひかり = Luz, brilhar
  • 放つ – はなつ = Atirar (deixar brilhar, criar uma luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

As pessoas, enquanto tecem o amor, constroem a sua história

  • 人は愛 = Pessoas + Amor, depende do contexto como traduzir..;
  •  つむぎながら = Enquanto tecem, costuram, entrelaçam
  • 歴史 – れきし = Historia
  • つくる = Fazer, criar

女神なんてなれないまま 私は生きる

Sem conseguir me tornar uma deusa, eu continuo vivendo

  • 女神 – めがみ = Deusa
  • なんてなれないまま = Não ser capaz de se torna
  • 生きる = Viver, viverei

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

A tese de um anjo cruel logo voará pela janela.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

se ha uma torrente de calidas emoções, trairá suas lembranças.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

agarre-se a este céu e brilhe, Garoto, torne-se uma lenda!

 

Gastei 3 horas fazendo este artigo, agradeço aos comentários e compartilhamentos. Sempre que possível, recomendo revisar esse artigo e os vocabulários, para que facilite seu aprendizado e ajude a gravar as palavras e frases.

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

WhatsApp Icon