Lagu perpisahan – Zankoku Na Tenshi No Teeze

Dalam lagu perpisahan hari ini kita akan mempelajari lagu yang sangat nostalgia dan terkenal. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Tesis Malaikat Kejam, pembukaan anime klasik Evangelion yang sekarang berusia 20 tahun pada tahun 2015.

Di bawah ini kami memiliki video dengan lagu dan liriknya dalam Hiragana dan Kanji, tonton videonya sesering yang Anda suka, maka kami akan memecahnya. Jangan lupa besarkan volumenya.

memotong-motong surat

Untuk membuat kanji di bawah ini lebih mudah dipahami, kami merekomendasikan plugin Masukkan Furigana (ada untuk browser lain, cari saja, untuk mengaktifkannya klik ikon yang muncul di sudut bilah alamat.).

Beberapa kalimat sulit untuk diterjemahkan dengan pengertian apa pun, jadi dalam beberapa kalimat, kami hanya akan meninggalkan arti kata-katanya, coba pahami sendiri pesan yang ingin ditinggalkan kalimat itu. Tinjau, teliti, pelajari, nyanyikan, dan lakukan segala yang mungkin untuk menikmati materi di bawah ini dan tingkatkan kosa kata Anda.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

Seperti malaikat yang kejam, nak, jadilah legenda!

  • 残酷 – ざんこく = ketidakmanusiawian, kekejaman
  • 天使 – = Malaikat
  • ように = bagaimana
  • 少年 – うねん = Anak Laki-Laki, Muda, Laki-Laki
  • 神話 – しんわ = Mitos, Legenda
  • になれ = menjadi

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

sekarang angin biru bertiup di pintu hatiku.

  • 青い – あおい = Biru
  • – かぜ = Angin
  • いま – = Sekarang
  • – = Dada, Hati
  • ドア = pelabuhan
  • 叩い – たたい = Mengalahkan
  • ても = genap

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Anda hanya melihat saya dan tersenyum.

  • 私だけ – たしだけ = Hanya Aku, Hanya Aku (Hanya Aku)
  • ただ見つめて = Menatap (見 = Menatap)
  • 微笑んで  えんで = Tersenyum

そっと触れるもの 求めることに夢中で

sesuatu bergetar saat mencari apa yang diinginkannya.

  • そっと = lembut, lembut, diam-diam
  • 触れる – = Sentuh
  • もの = benda
  • 求める = mencari, bertanya, mencari
  • こと = benda
  • 夢中= Gairah, delirium, mimpi yang dalam

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

mata mereka begitu polos, mereka bahkan tidak tahu nasib mereka.

  • 運命 – うんめい – Takdir
  • さえ = genap
  • まだ = diam
  • 知らない – い – Tidak tahu, tidak tahu, tidak tahu
  • いたいけ = tidak bersalah
  • – – Mata, pupil

だけどいつか気付くでしょう その背中には

tapi suatu hari nanti kamu akan melihat apa yang ada di punggungmu

  • だけどいつか = tetapi (namun) suatu hari (suatu hari nanti = いつか)
  • 気付くでしょう = pemberitahuan, Anda akan memperhatikan (気付 – きつけ = Waspadalah)
  • その背中 – か = Bagian belakang, punggung Anda

遙か未来目指すための羽根があること

sayap kuat yang membawamu ke masa depan yang jauh.

  • 遙か – か = Jauh
  • 未来 – い = Masa Depan
  • 目指すため – ため = Tujuan, tujuan, tujuan
  • 羽根 – – Sayap
  • あること = ke / tempat

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

Tesis malaikat kejam akan segera terbang keluar jendela.

  • テーゼ  = tesis, pernyataan, teori
  • 窓辺 – = Melalui jendela (窓 = Jendela = luas, wilayah)
  • からやがて = Segera dari (やがて = segera)
  • 飛び立つ – たつ = Terbang, lompat

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

jika ada semburan emosi hangat, itu akan mengkhianati ingatan Anda.

  • 迸る – = muncul, bertunas, menyembur
  • 熱い – あつい = Panas
  • パトス = Perasaan gerakan yang kuat, gairah
  • 思い出 = kenangan, kenangan
  • 裏切る = Mengkhianati (+なら= mengkhianati milikmu, mengkhianati dirimu sendiri)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

pegang langit ini dan bersinar, nak, jadilah legenda!

  • この = Yang ini
  • 宇宙 – うちゅう = Spasi
  • 抱いて – いて = Menggenggam, Merangkul
  • 輝く – かがやく = Bersinar

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

tidur terlalu lama di buaian cintaku,

  • ずっと = Sangat, selalu, waktu yang lama
  • 眠ってる – = Tidur
  • 私の愛 = cintaku
  • 揺りかご = tempat tidur bayi

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

hanya kamu yang dipanggil oleh utusan mimpi saat pagi tiba.

  • あなただけが = hanya kamu, hanya kamu
  • – = Mimpi
  • 使者 – = Messenger
  • 呼ばれる = panggilan
  • – あさ = Streetwise
  • 来る= Ayo, ayo = (Ayo pagi, ayo pagi)

細い首筋を 月あかりが映してる

cahaya bulan memantul dari lehernya yang ramping.

  • 細い – い = Baik
  • 首筋 – = Bagian belakang leher, leher
  • 月あかり = cahaya bulan
  • 映してる – うつしてる= Renungkan, proyeksikan

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

ingin menghentikan waktu di seluruh dunia, dan membatasinya.

  • 世界中 – かいじゅう = Seluruh dunia, seluruh dunia
  • – き = Waktu
  • 止め – = Berhenti, berhenti
  • 閉じこめ = mengunci, memenjarakan, mengurung
  • たいけど = saya ingin

もしふたり逢えたことに意味があるなら

jika ada makna dalam pertemuan kita

  • もし = jika
  • ふたり – = Dua orang, kita berdua, pasangan, pasangan
  • 逢えたこと = bertemu, bertemu
  • 意味 – いみ = Artinya
  • あるなら = jika ada, jika ada

私はそう 自由を知るためのバイブル

Saya akan tahu sendiri melalui ALKITAB

  • 私はそう = saya kemudian
  • 自由= kebebasan, kemudahan
  • バイブル = Alkitab
  • 知るための = mengetahui

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

Tesis tentang malaikat yang kejam dan penderitaan dimulai,

  • 悲しみ – かなしみ = Kesedihan
  • そして = dan (dan)
  • はじまる – – Awal, mulai

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

dengan cara hidup yang Anda pegang ketika Anda bangun dari mimpi itu.

  • 抱き – き = Pelukan (しめた = masa lalu)
  • – いのち = Hidup
  • かたち = bentuk
  • その夢 = Mimpi, mimpi itu, mimpi itu
  • 目覚め -めさめ = Bangun, bangun (+ き = Kapan)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

akan bersinar lebih terang dari siapa pun, nak, jadilah legenda!

  • 誰より = siapa saja
  • – かり = Terang, bersinar
  • 放つ – = Tembak (biarkan bersinar, ciptakan cahaya)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

Orang-orang, sambil menenun cinta, membangun kisah mereka

  • 人は愛 = People + Love, tergantung konteks bagaimana menerjemahkannya..;
  •  つむぎながら = Saat mereka menenun, menjahit, menenun
  • 歴史 – きし = Sejarah
  • つくる = membuat, membuat

女神なんてなれないまま 私は生きる

Tidak dapat menjadi dewi, saya terus hidup

  • 女神 – = Dewi
  • なんてなれないまま = Tidak bisa menjadi
  • 生きる = hidup, aku akan hidup

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

Tesis malaikat kejam akan segera terbang keluar jendela.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

jika ada semburan emosi hangat, itu akan mengkhianati ingatan Anda.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

pegang langit ini dan bersinar, nak, jadilah legenda!

 

Saya menghabiskan 3 jam membuat artikel ini, terima kasih atas komentar dan sharenya. Jika memungkinkan, saya sarankan untuk meninjau artikel ini dan kosa kata untuk memudahkan Anda belajar dan membantu Anda merekam kata dan frasa.

Bagikan Artikel Ini: