Canciones desmembradas - Zankoku Na Tenshi No Teeze

ESCRITO POR

Al dividir las canciones de hoy estudiaremos una canción muy nostálgica y famosa. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) Cruel Angel Thesis, la apertura del anime clásico Evangelion que cumple 20 años ahora en 2015.

A continuación tenemos el video con la canción y su letra en Hiragana y Kanji, mira el video tantas veces como quieras, luego lo desglosaremos. No olvide subir el volumen.

Rompiendo la letra

Para facilitar la comprensión de los kanji a continuación, recomendamos el complemento Insertar Furigana (existe para otros navegadores, solo busque, para activarlo haga clic en el icono que aparece en la esquina de la barra de direcciones).

Algunas oraciones son difíciles de traducir con algún significado, por lo que en algunas oraciones, dejaremos solo el significado de las palabras, trata de entender por tu cuenta el mensaje que la oración quiere dejar. Repasa, investiga, estudia, canta y haz todo lo posible para aprovechar el material a continuación y mejorar tu vocabulario.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

¡Como un ángel cruel, muchacho, conviértete en una leyenda!

  • 残酷 – ざんこく = Inhumanidad, crueldad
  • 天使 – てんし = Ángel
  • ように #¡NULO!
  • 少年 - しょうねん = Niño, Joven, Niño
  • 神話 – しんわ = Mito, leyenda
  • になれ #¡NULO!

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

ahora, el viento azul golpea las puertas de mi corazón.

  • 青い - あおい = Azul
  • - かぜ = Viento
  • いま - 今 = Ahora
  • - むね = Pecho, Corazón
  • ドア #¡NULO!
  • 叩い - たたい = Choque
  • ても #¡NULO!

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

Solo mírame y sonríe.

  • 私だけ - わたしだけ = Solo yo, solo yo
  • ただ見つめて #¡NULO!
  • 微笑んで - ほほえんで = Sonriendo

そっと触れるもの 求めることに夢中で

algo se estremece mientras busca lo que anhela.

  • そっと #¡NULO!
  • 触れる - ふれる = Toque
  • もの #¡NULO!
  • 求める #¡NULO!
  • こと #¡NULO!
  • 夢中#¡NULO!

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

sus ojos son tan inocentes que ni siquiera conocen su destino.

  • 運命 - うんめい - Destino
  • さえ #¡NULO!
  • まだ #¡NULO!
  • 知らない - しらない - No lo sé, no lo sé, no lo sé
  • いたいけ #¡NULO!
  • - ひとみ - Ojos, pupilas

だけどいつか気付くでしょう その背中には

pero algún día notarás lo que tienes en la espalda

  • だけどいつか #¡NULO!
  • 気付くでしょう #¡NULO!
  • その背中 - そのせなか = La espalda, tu espalda

遙か未来目指すための羽根があること

esas alas fuertes que te llevan a un futuro lejano.

  • 遙か - はるか = Lejos
  • 未来 - みらい = Futuro
  • 目指すため - めさすため = Objetivo, destino, meta
  • 羽根 - はね - Ala
  • あること #¡NULO!

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

La tesis de un ángel cruel pronto volará por la ventana.

  • テーゼ  #¡NULO!
  • 窓辺 - まどべ = A través de la ventana (窓 = Ventana 辺 = área, región)
  • からやがて #¡NULO!
  • 飛び立つ - とびたつ = Volar, saltar

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

si hay un torrente de cálidas emociones, traicionará tus recuerdos.

  • 迸る - ほとばしる = levantarse, brotar, brotar
  • 熱い - あつい = Caliente
  • パトス= Fuertes sentimientos de movimiento, pasión.
  • 思い出 = Recuerdos, recuerdos
  • 裏切る #¡NULO!

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

¡Aférrate a este cielo y brilla, chico, conviértete en una leyenda!

  • この = Éste
  • 宇宙 - うちゅう = Espacio
  • 抱いて - だいて = Agarrar, Abrazar
  • 輝く - かがやく = Brillante

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

durmiendo mucho tiempo en la cuna de mi amor,

  • ずっと #¡NULO!
  • 眠ってる - ねむってる = Dormir
  • 私の愛 #¡NULO!
  • 揺りかご #¡NULO!

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

sólo tú eres llamado por el mensajero de los sueños cuando llega la mañana.

  • あなただけが #¡NULO!
  • - ゆめ = Sueño
  • 使者 - ししゃ = Mensajero
  • 呼ばれる #¡NULO!
  • - あさ = Mañana
  • 来る#¡NULO!

細い首筋を 月あかりが映してる

la luz de la luna refleja su delgado cuello.

  • 細い - ほそい = Delgado
  • 首筋 - くびすじ = Nuca, cuello
  • 月あかり #¡NULO!
  • 映してる - うつしてる = Reflexionar, proyectar

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

quería detener el tiempo en todo el mundo y limitarlo.

  • 世界中 - せかいじゅう = Todos, mundo entero
  • - とき = Tiempo
  • 止め - とめ = Parar, detener
  • 閉じこめ #¡NULO!
  • たいけど #¡NULO!

もしふたり逢えたことに意味があるなら

si tiene algún sentido en nuestro encuentro

  • もし 0
  • ふたり - 二人 = Dos personas, dos de nosotros, pareja, pareja
  • 逢えたこと #¡NULO!
  • 意味 - いみ = Significado
  • あるなら #¡NULO!

私はそう 自由を知るためのバイブル

Lo sabré por mí mismo a través de la BIBLIA

  • 私はそう #¡NULO!
  • 自由#¡NULO!
  • バイブル #¡NULO!
  • 知るための #¡NULO!

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

Comienza la tesis de un ángel cruel y sufrimiento,

  • 悲しみ - かなしみ = Tristeza
  • そして #¡NULO!
  • はじまる - 始まる - Inicio, inicio

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

con la forma de vida que obtienes cuando te despiertas de ese sueño.

  • 抱き - だき = Abrazo (しめた = pasado)
  • - いのち = Vida
  • かたち #¡NULO!
  • その夢 #¡NULO!
  • 目覚め - めさめ = Despierta, despierta (+ とき = Cuando)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

brillará más que nadie, muchacho, ¡conviértete en una leyenda!

  • 誰より #¡NULO!
  • - ひかり = Luz, brillo
  • 放つ - はなつ = Dispara (déjalo brillar, crea una luz)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

La gente, mientras teje el amor, construye su historia

  • 人は愛 #¡NULO!
  •  つむぎながら #¡NULO!
  • 歴史 - れきし = Historia
  • つくる #¡NULO!

女神なんてなれないまま 私は生きる

Incapaz de convertirme en una diosa, todavía vivo

  • 女神 - めがみ = Diosa
  • なんてなれないまま #¡NULO!
  • 生きる #¡NULO!

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

La tesis de un ángel cruel pronto volará por la ventana.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

si hay un torrente de cálidas emociones, traicionará tus recuerdos.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

¡Aférrate a este cielo y brilla, chico, conviértete en una leyenda!

 

Pasé 3 horas haciendo este artículo, gracias por los comentarios y compartidos. Siempre que sea posible, recomiendo revisar este artículo y los vocabularios para que le resulte más fácil aprender y ayudarlo a grabar palabras y frases.

Compartilhe com seus Amigos!