Japanische Wörter gleich – Was ist der Unterschied?

Wir haben bereits über gleich und ähnlich Ideogramme gesprochen, aber haben Sie bemerkt, dass es auf Japanisch mehrere ähnliche Wörter gibt, die dieselbe Aussprache und praktisch dieselbe Bedeutung haben? Was ist der Unterschied zwischen ihnen?

In diesem Artikel werden wir einige bekannte Wörter sehen, die praktisch gleich sind, aber es gibt einen Unterschied, entweder im Ideogramm oder in der Bedeutung. Sie sind gleichzeitig Synonyme und Homonyme.

Wie finde ich ähnliche japanische Wörter?

Es gibt Tausende japanischer Wörter mit derselben Aussprache und Bedeutung, die jedoch ihre Unterschiede und eine andere Bedeutung haben. Dies geschieht aufgrund des Lesens der Radikale das ist praktisch das gleiche.

Das Erlernen dieser Wörter verbessert die Geschwindigkeit, mit der wir Japanisch lernen, und erleichtert gleichzeitig die Ähnlichkeit mit anderen Wörtern.

Du kannst den ... benutzen Jisho oder unser aktuelles Wörterbuch und auf der Wortseite finden Sie andere Möglichkeiten. Normalerweise diese anderen Formen, die die alternative Bedeutung eines bestimmten Wortes angeben.

Beachten Sie auch die anderen Wörter beim Durchsuchen des Wörterbuchs. Aus diesem Grund empfehlen wir, immer mit Kana oder Romaji zu suchen, um ähnliche Ergebnisse bei der Aussprache zu erzielen. Sie können auch nach der englischen Bedeutung suchen.

hajime – [始め] vs. [初め] – Anfang

Beide Wörter werden ausgesprochen hajime und geben Sie die Idee von Anfang von etwas. Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Wörtern?

Hajime [始め] bedeutet Anfang, Anfang, Öffnung, zuerst, Ursprung usw. Es wird meistens verwendet, um etwas Neues zu starten. Es schlägt vor, eine Aktion oder einen Prozess zu starten.

Hajime [初め] gibt die Idee von zuerst, Prinzip, Ursprung, Einführung, zuerst, Vorwort und anderen. Ein bestimmter Punkt zeigt eine greifbare Dimension in Zeit oder Raum an.

Japanische Wörter gleich - was ist der Unterschied?

HITORI – [一人] vs. [独り] – EINE PERSON

Beide Wörter werden hitori ausgesprochen und vermitteln die Vorstellung einer Person oder allein. Der Unterschied besteht darin, dass hitori [一人] buchstäblich die Ideogramme einer Person verwendet, während [独り] das einzelne und alleinige Ideogramm verwendet.

Hitori [一人] über die Betonung der Anzahl der Menschen. [独り] bezieht sich auf den Zustand, allein zu sein, ohne mit anderen Menschen zu interagieren. Es bezieht sich wörtlich auf den Zustand der Einsamkeit.

Ein Beispiel ist im Wort hitorigoto [独り言] was bedeutet, mit sich selbst zu sprechen, Monolog. Hitorijime [独り占め] was Monopolisierung bedeutet und auch hitoritabi [一人旅] was bedeutet, alleine oder einsam zu reisen.

Der Artikel ist noch zur Hälfte fertig, aber wir empfehlen auch, bereits zu lesen:

ARU – [有る] vs. [在る] – Seien Sie anwesend

Aru ist eines der wichtigsten Verben in der japanischen Sprache. Als Ergänzung zu mehreren Sätzen und Verben kann es bedeuten, zu sein, zu existieren und zu sein. Aber wussten Sie, dass Aru [ある], das üblicherweise in Hiragana geschrieben wird, Unterschiede aufweist?

Zuerst haben wir das Verb [有る], das „im Besitz von etwas sein“ bedeutet. Es kann gleichbedeutend mit „haben“ und „besitzen“ sein. Es bedeutet auch sein, existieren, lokalisiert sein, ausgerüstet sein, geschehen und andere.

Bereits [在] hat praktisch die gleiche Bedeutung, aber es gibt die Vorstellung von der Existenz von etwas spezifisch an einem bestimmten Ort. Wir können es verwenden, um auf den Ort oder das Vorhandensein von etwas zu verweisen.

Japanische Wörter gleich - was ist der Unterschied?

Beide sind normalerweise in Hiragana geschrieben, so dass wir kaum eines dieser Wörter unterscheiden müssen. Wann immer wir einen Satz mit [ある] lesen, kennen wir seine Bedeutung bereits.

Sie können diese Sinus-Ideogramme sehen, die in folgenden Wörtern verwendet werden: Arubeki [有るべき], was ideal, wünschenswert, wie es sein sollte, Ziel bedeutet; Arugamama [在るが儘] das bedeutet eigentlich, wie es ist, wie du bist und in der Praxis.

Andere ähnliche japanische Wörter, aber mit Unterschieden

lustig bedeutet auf Japanisch navio, wird aber [船] für Schiffe und große Schiffe und [舟] für Boote oder kleine Schiffe verwendet. Machi es kann eine belebte Straße [街] oder eine große Stadt [町] bedeuten.

Marui repräsentiert Kreise oder Umfänge wo marui [丸い] bezieht sich auf Kugeln und andere Kugeln mit drei Dimensionen. Bereits marui [円い] bezieht sich auf Kreise und Umfänge von zwei Dimensionen.

Das nächste Beispiel ist nicht unbedingt dasselbe Wort. Magen auf Japanisch wird gesprochen Onaka [お腹], aber es gibt auch das japanische Wort Naka [中] was Zentrum, Medium, Inneres bedeutet und das auch Bezug und Beziehung zum Inneren von Menschen herstellt. Dies zeigt, wie die Japaner Wörter in Beziehung setzen, um das Leben der Menschen zu erleichtern.

Es gibt zwei Möglichkeiten, das Verb zu schreiben miru Das ist [見る] und [観る], wo beide in der Praxis sehen wollen. Der Unterschied besteht darin, dass [観る] mehr angibt, dass Sie so etwas wie Fernsehen schauen. Es gibt andere Variationen von Miru wie [診る] und [看る], die jeweils selten verwendet werden, aber für eine bestimmte Situation verwendet werden.

Wir haben bereits einen Artikel über miru geschrieben, den Sie lesen können, indem Sie hier klicken. Ich hoffe, Ihnen haben die kleinen Beispiele in diesem Artikel gefallen. Wenn Sie möchten, teilen Sie und hinterlassen Sie Ihre Kommentare.

Lesen Sie weitere Artikel auf unserer Website

Danke fürs Lesen! Wir würden uns aber freuen, wenn Sie einen Blick auf weitere Artikel unten werfen:

Lese unsere beliebtesten Artikel:

Kennen Sie diesen Anime?