Como se diz Marido e Esposa em japonês?

[ADS] Anúncio

Em japonês, existem várias formas de se referir a esposa e marido, dependendo da situação e da relação entre as pessoas. Aqui estão algumas das formas mais comuns de se referir a esposa e marido em japonês:

  • 夫 (otto) – marido (formal)
  • 妻 (tsuma) – esposa (formal)
  • 旦那 (danna) – marido (informal)
  • 奥さん (okusan) – esposa (informal)
  • 主人 (shujin) – marido (formal ou informal)
  • 家内 (kanai) – esposa (formal ou informal)
  • マイペース (maipēsu) – marido (informal, gíria)
  • ラブラブ (raburabu) – esposa (informal, gíria)
  • パパ (papa) – pai (informal, usado também para se referir ao marido)
  • ママ (mama) – mãe (informal, usado também para se referir à esposa)
  • 家族 (kazoku) – família
  • 私たち (watashitachi) – nós (usado para se referir ao casal)

Além disso, é comum usar os pronomes pessoais “私 (watashi)” para se referir a si mesmo e “あなた (anata)” para se referir ao parceiro, independentemente de ser esposo ou esposa. No entanto, é importante lembrar que o uso desses pronomes pode variar conforme a região e a situação, então é sempre importante se informar sobre as convenções sociais locais.

Também é comum usar os títulos “senhor” e “senhora” para se referir ao marido e à esposa de maneira mais formal. As palavras “senhor” e “senhora” em japonês são “ご主人様 (goshujin-sama)” e “ご夫人様 (gofujin-sama)”, respectivamente.

Como se diz marido e esposa em japonês?

Como chamar seu cônjuge em japonês?

Talvez não saiba a diferença ou tenha dúvida em qual das formas listadas usar. Veja detalhes sobre cada uma delas abaixo:

  • 夫 (otto) e 妻 (tsuma) são as formas mais formais de se referir a marido e esposa, respectivamente. São usadas principalmente em documentos oficiais ou em situações formais.
  • 旦那 (danna) e 奥さん (okusan) são formas informais de se referir a marido e esposa, usadas principalmente em situações informais, como entre amigos ou em casa.
  • 主人 (shujin) e 家内 (kanai) são formas formais e informais de se referir a marido e esposa, respectivamente. São usadas tanto em situações formais quanto informais, dependendo do contexto.
  • マイペース (maipēsu) e ラブラブ (raburabu) são maneiras informais de se referir a marido e esposa, usadas principalmente entre amigos ou em situações informais, consideradas gírias.

As palavras para se referir a esposa e marido podem variar conforme a idade das pessoas. Por exemplo, é mais comum que os jovens usem palavras mais informais, enquanto os mais velhos podem preferir palavras mais formais.

Existem outras palavras e expressões para se referir a relacionamentos em japonês. Por exemplo, 彼 (kareshi) é usado para se referir ao namorado ou ao noivo, enquanto 彼女 (Kanojo) é usado para se referir à namorada ou à noiva.

Outras palavras relacionadas

Aqui estão algumas outras palavras que podem ser úteis para se referir a relacionamentos em japonês:

  • 伴侶 (hanryo) – parceiro (usado para se referir a qualquer tipo de parceiro, seja romântico ou não)
  • 恋人 (koibito) – namorado/namorada (usado para se referir ao parceiro romântico)
  • 結婚 (kekkon) – casamento
  • 結婚式 (kekkonshiki) – cerimônia de casamento
  • 婚約 (kon’yaku) – compromisso (usado para se referir ao compromisso de casamento)
  • 交際 (kousai) – relacionamento
  • 愛人 (aijin) – amante

Compartilhe Este Artigo: