APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Yorozuya – A loja dos 10.000 negócios

Se você já se impressionou com as lojas de conveniência japonesa, talvez nunca ouviu falar sobre o termo yorozuya. Esse termo é usado para referir-se a lojas que vendem de tudo, ou a disposição de oferecer, vender ou fazer de tudo por dinheiro.

A palavra yorozuya [万屋] se refere a lojas que vendem de tudo, ou pessoas que fazem todo tipo de serviço. Yorozuya às vezes se refere a alguém que sabe tudo. Pode se referir a uma pessoa que faz tudo de forma ampla e superficial, ou seja, um generalista.

Talvez você tenha ouvido falar do yorozuya através do anime Gintama, no qual se refere a sua empresa que realiza qualquer serviço por dinheiro. Qual a ligação das lojas que vendem de tudo com o anime Gintama?

Yorozuya - a loja dos 10. 000 negócios

Yorozuya - Armazém Japonês

Existem muitas lojas no Japão chamadas "Yorozuya" principalmente em regiões remotas e nos campos. Em áreas com uma população pequena, é difícil estabelecer lojas especializadas porque não há demanda, por isso encontramos as lojas yorozuya.

Geralmente trata-se de um minúsculo supermercado ou lojas de bebidas e doces que geralmente vendem outros produtos. No campo, pode haver literalmente "lojas de tudo", desde alimentos frescos a artigos de papelaria, mas existem algumas que vendem de tudo.

Yorozuya pode ser considerado uma versão antiga de um konbini. Na verdade, essas franquias de lojas de conveniências que também vendem de tudo, tem substituído os yorozuya a cada ano que se passa, restando apenas as dos lugares remotos.

Antigamente, era também chamado de Banji ou Banya. Em Okinawa, é chamado de Machiya. Seu equivalente em inglês é General Store, o que índica seu significado amplo e superficial. O mais próximo que encontramos no português é o termo armazém, mas não sei dizer se é uma tradução apropriada.

Yorozuya - a loja dos 10. 000 negócios

O significado da Palavra Yorozuya

"Yorozuya" é escrito com o ideograma de 10.000 [万]. Um termo genérico a lojas em frente à estação e nas esquinas onde se vendem vários mantimentos e produtos diversos do dia. Pode-se dizer que foi o antecessor das lojas de conveniência de hoje.

Na vida real a palavra é escrita apenas com os ideogramas [万屋] onde o 10.000 pode ser traduzido como "tudo". Já no anime Gintama, se adiciona o ideograma de coisa [事] para significar literalmente "Loja dos 10.000 negócios" [万事屋].

O ideograma acrescentado no anime [事] não muda a pronúncia ou leitura da palavra, mas adiciona o sentido de negócio, matéria, coisa ou serviço. Até mesmo no anime Gintama, Kagura refere-se ao nome antecessor banjiya.

No anime Gintama, os yorozuya também entraram em extinção depois das Guerras de Joui, restando-se apenas o do Gintama. O mesmo acontece na vida real, onde as lojas de conveniência substituíram essas lojas genéricas, restando-se poucas.

Yorozuya - a loja dos 10. 000 negócios

Jack-of-all-trades - Um pau para toda obra

Yorozura também se refere a um popular termo em inglês Jack-of-all-traders que pode ser traduzido como pau-para-toda-obra. A expressão completa é jack of all trades, master of none, cuja o significado é “faz de tudo um pouco, mas nada direito”.

Trata-se de uma figura de línguagem usada para referir-se a uma pessoa que se envolveu em muitas habilidades, em vez de ganhar experiência ao se concentrar em uma delas. Parece muito comigo, rsrsrs!

Resumindo, a palavra yorozuya pode referir-se a lojas que vendem de tudo, necessários do dia a dia, armazém ou loja de variedades, assim como uma pessoa que sabe de tudo um pouco. Você conhecia essas pequenas lojas japonesas?

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?