Doumo [どうも] หมายถึงอะไร?

คุณเคยได้ยินคำว่า doumo [どうも]? ในบทความนี้เราจะพยายามทำความเข้าใจความหมายทั้งหมดที่อยู่เบื้องหลังคำนั้น จำไว้ว่าเราจะใช้ทั้งสองอย่าง โรมัน ในบทความนี้, doumo และ โดโม.

เมื่อเราได้ยินคำนี้ถูกพูดในสถานการณ์ต่าง ๆ และมีความหมายต่าง ๆ มันก็ทำให้เราสับสน ดังนั้น มันหมายความว่าอะไรแท้จริง ๆ บ้าง doumo หรือ โดโมเหรอ? โอกาสอะไรและใช้อย่างไร?

ความหมายของคำว่า doumo

ตามพจนานุกรมพื้นฐานคำว่า โดโม [どうも] หมายถึงขอบคุณ แต่ไฟล์ Arigatouในความเป็นจริงคำว่านั้นไม่เกี่ยวข้องกับการขอบคุณเลย

คำ doumo [どうも] เป็นจุดเชื่อมต่อของคำ ฉันให้ [どう] และอนุภาค เดือน [も] ที่ไหน ฉันให้ สามารถสื่อความหมายได้ว่าชอบ?" และ โม ความหมายของ "ไม่เคยแม้มากและเช่นกัน".

คำ ดูโม [どうも] ประกอบในลักษณะเดียวกับคำ โทเทโม [とても] นั่นหมายความว่า มาก. ในความเป็นจริงทั้งสองอย่างอาจมีความหมายเหมือนกัน

ความหมายดั้งเดิมของคำ ดูโม [どうも] สามารถแปลเป็นภาษาไทยตามตัวอักษรได้ว่า:

  • ไม่ว่าจะอย่างไร;
  • ในทางใดก็ตาม;
  • ในทุกกรณี;
  • ผมเข้าใจว่า;
  • สำหรับเหตุผลใด;
  • ฉันไม่ทราบว่าทำไม;

ดังนั้น, Doumo ไม่สามารถกล่าวแน่ชัดเกี่ยวกับสิ่งใดโดยเนื่องจากขาดข้อมูลหลักฐานที่แน่ชัด

คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหลายคำมีความหมาย แต่การนำไปใช้เกินกว่าจะมีความสัมพันธ์กับความหมายดั้งเดิม สิ่งนี้เกิดขึ้นกับ doumo ที่มักใช้เพื่อขอบคุณทักทายและกล่าวคำอำลา

สถานการณ์ที่ใช้ Doumo

どうも ใช้ก่อน Arigatou เพื่อให้ความหมายของ "ขอบคุณมาก" ใช้ในโอกาสที่เป็นทางการ และมักจะแสดงความอ่อนน้อมถ่อมตน เช่น "ขออภัยอย่างยิ่ง"

ปัจจุบัน doumo มักใช้ในโอกาสที่ไม่เป็นทางการโดยไม่มี Arigatou เพื่อขอบคุณเพื่อนและคนรู้จัก โอกาสทั่วไปอื่น ๆ ที่คุณสามารถใช้ไฟล์ doumo เมื่อคุณอยู่ในร้านหรือที่ไหนก็ตาม และมีคนเปิดหรือถือประตูให้คุณ คุณสามารถขอบคุณได้โดยการพูด "ขอบคุณ" โดโม.

โอ doumo โฆษณาซินโกเล้ว คอสตูมะ เซือ ทิงกาโด เข้าหวี ปซอัสั ฟาซอะ เซียมปราเซ้า นาจา ฟาเวร้า ซินตูคอ วอไมน โปรชีซาร เอา โย นาง ปรีซีซสาร ออ แอกราเดเซเซ็นโท แอลกุเน็นดู อี สคูสโถา เลม เท็มเปู ดีจินโด ซีโม ซอ ไวมู้ม โซรี่ หวูงคือ ออ อินโคโหมา แดไกินโด อี อโคอาโด อี อ้าเกรเดเซเซ็นโท อี ออ สแียนโต มูยข้อหวูง นิ สินโต มูยทืนโต โปโย อีทุย์ ดี แสินตูเโม้ ซินโท มูยทืนโจ โปโย ซินโบ โตดู โปโซเล โซรี มูยโน ปูร อัุมโบ. 

สิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นหากคุณต้องการออกจากการสนทนาอย่างรวดเร็ว คุณเพิ่งเจอเพื่อนพวกเขาแลกเปลี่ยนความคิดเห็น แต่คุณรีบพูดได้ doumoคุณกำลังแสดงออก: ขอโทษนะ ฉันต้องไป... ไม่คิดที่จะใช้สิ่งนั้นแทนการลาก่อนในโอกาสที่เป็นกายาด

ฝึกภาษากาย

เมื่อคุณชนใครคุณสามารถใช้ได้ doumo เพื่อขอโทษและขอบคุณ เมื่อคุณเข้าไปในร้านแล้วมีคนมาทักทายหรือทักทายคุณ คุณสามารถพูดได้ doumo. ลดความซับซ้อนในหลาย ๆ ครั้ง doumo อาจเป็นขอบคุณขอโทษและทักทาย

การใช้งานส่วนใหญ่อยู่ในประโยค doumo arigatou gozaimasu [どうも有難うございます], วิธีที่เป็นทางการที่สุดในการกล่าวขอบคุณ.

โดโมใช้ในข้อความและบทสนทนาอย่างไร?

Doumo ยังเป็นคำวิเศษณ์และจำเป็นต้องใช้ในสถานการณ์วลีและสำนวนอื่น ๆ ในการสนทนาเราจะเห็นตัวอย่างการใช้งานด้านล่าง:

  • この文の意味がどうもよく分からない 。
  • คำแปลไม่สามารถทำได้ โดโม yokuwakaranai;
  • ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่ฉันไม่สามารถเข้าใจประโยคนี้ได้ดีเท่าไหร่

ประโยคด้านบนแสดงให้เห็นว่าเขาไม่สามารถทำคำสัญญาเรื่องบางอย่างได้อย่างชัดเจน

  • このごろどうも体の調子がよくないんです。
  • โคโนะโกโระ โดโม สุขภาพไม่ดี;
  • ฉันไม่รู้ว่าทำไม แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเลย

ในประโยคนี้เพรดิเคตสุดท้ายเป็นลบอย่างเปิดเผย มีข้อสังเกตว่าวลีนี้ใช้ร่างกาย (体) เพื่อพูดถึงสภาวะสุขภาพของมันอย่างแท้จริง

  • どうも理解できない。
  • โดโมะ ริไคเดคิไน;
  • ฉันไม่สามารถเข้าใจนี่เลย;
  • ไม่ว่ายังไงฉันก็ไม่เข้าใจ
  • ข้อนี้ฉันไม่เข้าใจอะไรบางอย่างเลย;

ในประโยคนี้เราสังเกตการแปลสำนวน   ในภาษาญี่ปุ่นที่แตกต่างกัน

  • あの商人はどうもしつこいよね。
  • Ano shōnin wa โดโม ชิツโคอิโยโนเน;
  • ผู้ค้าคนนี้ทำขายอย่างไม่ยอมให้ฉันลืมกันหรือลงลืมใจละ ไม่ใช่ไหม?
  • ผมคิดว่าพ่อค้านั้นน่ารำคาญมาก;

ตอนนี้คำว่า "dōmo" ถูกใช้เพื่อแสดงถึง "เยอะมาก" หรือ "มากมาย" นะคะ

ตัวอย่างที่กล่าวมาอาจจะถูกพบเขียนอย่างอื่นๆโดยการใช้คำและวลีอื่นแทน doumo. ดังนั้นจึงอาจเป็นเรื่องผิดปกติที่จะใช้หรือพบ doumo ในประโยค แต่มันอยู่ที่นั่นและใช้ชีวิตตามความหมาย มีเพียงหลายวิธีในการพูดเป็นภาษาญี่ปุ่น

ในบทความนี้เราได้ข้อสรุปว่า doumo [どうも] สามารถใช้เป็นการทักทายขอบคุณแก้ตัวคำวิเศษณ์และเชิงลบ ฉันหวังว่าคุณจะสนุกและใช้ประโยชน์จากมันขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปัน

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?