วิธีการพูดชายและหญิงในภาษาญี่ปุ่น

ภาษาญี่ปุ่นมีความน่าสนใจและมีความแตกต่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพูดถึงเรื่องเพศและอายุ ในบทความนี้ เราจะสำรวจวิธีต่างๆ ในการพูดว่า "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงคำที่เกี่ยวข้องอื่นๆ เช่น "เด็กผู้ชาย" "เด็กผู้หญิง" "เด็กผู้ชาย" และ "เด็กผู้หญิง"

เราขอแนะนำให้อ่าน:

女 - Onna - Ideogram สำหรับผู้หญิง

อักษร “อนนะ” [女] หมายถึงผู้หญิง รูปแบบดั้งเดิมของตัวละคร (ในภาษาจีนโบราณ) แสดงภาพคนคุกเข่ากอดอก บ่งบอกว่าผู้หญิงอยู่ในท่ายอมจำนนหรือสงบเสงี่ยม

ภาพนี้สะท้อนถึงการรับรู้ทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับบทบาทของสตรีในสังคม ซึ่งเคยเป็นแบบเฉื่อยชาและเป็นภายในประเทศมากกว่า แม้ว่าการรับรู้และบทบาททางเพศจะพัฒนาไปตามกาลเวลา แต่รูปแบบของอุดมการณ์ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงมากนัก

It is important to note that the meanings and etymology of kanji are not always a accurate representation of current attitudes and beliefs regarding gender.

ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้อักขระสำหรับผู้หญิง 女 (อนนะ):

  1. 女子 (joshi): หญิงสาว ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ)
  2. 女性 (josei) ผู้หญิง ผู้หญิง
  3. 女の子 (ออนนะ โนะ โคะ) : เด็กหญิง เด็กหญิง
  4. 美女 (bijo) หญิงงาม หญิงงาม
  5. 女王 (joō) ราชินี
  6. 女優 (joyū): นักแสดง
  7. 女装 (josō) แต่งหญิง แต่งหญิง (ในกรณีของผู้ชาย)
  8. 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
  9. 女心 (onnagokoro) : ใจหญิง ใจหญิง
  10. 女らしい (onnarashii): ผู้หญิง บอบบาง

คำเหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความเก่งกาจของรูปสัญลักษณ์สำหรับผู้หญิง 女 และวิธีที่สามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศหญิง

วิธีการพูดชายและหญิงในภาษาญี่ปุ่น

男 - Otoko - Man Ideogram

ตัวละคร "otoko" [男] ประกอบด้วยสององค์ประกอบ ส่วนบน (田) หมายถึง นาข้าว ส่วนส่วนล่าง (力) หมายถึง ความแข็งแกร่งหรืออำนาจ

คำศัพท์นี้มีต้นกำเนิดที่เกี่ยวข้องกับความคิดว่าในยุคโบราณ ผู้ชายถูกมองว่าเป็นผู้รับผิดชอบงานหนักในสวน เพราะฉะนั้น การรวมตัวขององค์ประกอบเหล่านี้ส่งผ่านความคิดถึงถึงกำลังทรงพลังงานที่เกี่ยวข้องกับเกษตรกรรมและการทำงาน

มาสำรวจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นบางคำที่ใช้สัญลักษณ์แทนผู้ชาย 男 (otoko) นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  1. 男子 (danshi) เด็กชาย เยาวชน (ไม่เป็นทางการ)
  2. 男性 (dansei) ผู้ชาย ผู้ชาย
  3. 男の子 (otoko no ko) เด็กชาย เด็กชาย
  4. 男前 (otokomae) : ผู้ชายหล่อ มีเสน่ห์
  5. 男爵 (ดันชะคุ) : บารอน
  6. 男優 (dan'yū): นักแสดง
  7. 男装 (dansō) แต่งกายแบบผู้ชาย แต่งกายข้ามเพศ (ในกรณีของผู้หญิง)
  8. 男女 (danjo) ชายและหญิง ทั้งสองเพศ
  9. 男心 (otokogokoro) จิตใจของมนุษย์ จิตใจของมนุษย์
  10. 男らしい (otokorashii) เพศชาย

คำเหล่านี้แสดงให้เห็นว่ามโนทัศน์สำหรับผู้ชาย 男 นั้นมีประโยชน์หลากหลายและสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายลักษณะเฉพาะ อาชีพ และลักษณะต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศชายได้อย่างไร

ค้นพบคุณค่าทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น

เด็กชายและเด็กหญิงในภาษาญี่ปุ่น

Now, let's address words referring to children and adolescents:

  • เด็กผู้ชาย: 男の子 (otoko no ko)
  • สาว: 女の子 (อนนะโนะโกะ)
  • เด็กหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 男子 (danshi)
  • สาว, ชายหนุ่ม (ไม่เป็นทางการ): 女子 (โจชิ)

คำอื่นที่คล้ายกันคือ:

  • 少年 (โชเน็น): menino, jovem; também usado para se referir a mangás voltados para o público masculino jovem
  • 少女 (โชโจ): menina, jovem; também usado para se referir a mangás voltados para o público feminino jovem
  • 青年 (เซเน็น): รapaz, moço; also used to refer to manga aimed at young adult male audience
  • 青少年 (เซโชเน็น): วัยรุ่น หนุ่มสาว (ทั้งสองเพศ)
  • 少年少女 (โชเน็น โชโจ) เด็กชายและเด็กหญิง เยาวชน (ทั้งสองเพศ)
  • 幼児 (โยจิ): เด็กเล็ก ทารก (ทั้งสองเพศ)
  • 学童 (กาคุโด) : นักเรียน นักวิชาการ (ทั้งสองเพศ)
  • 高校生 (โคโคเซ) นักเรียนมัธยมปลาย (ทั้งสองเพศ)

These expressions are commonly used to describe children and teenagers of both genders.

เยาวชนญี่ปุ่นกับฝรั่งต่างกันอย่างไร?

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

คำเพศอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากสัญลักษณ์พื้นฐานสำหรับ "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" แล้ว ยังมีคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศและอายุ เช่น:

  1. Boy, child: 子 (ko) – ใช้กับทั้งเด็กชายและเด็กหญิง
  2. Young: 若 (waka) – ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อบ่งบอกความเป็นวัยรุ่น เช่น 若い男性 (wakai dansei ชายหนุ่ม) และ 若い女性 (wakai josei หญิงสาว)
  3. ชายชรา, ผู้สูงอายุ: 老 (rō) – ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อบ่งบอกอายุ เช่นใน 老人 (rōjin, ชายชราหรือผู้สูงอายุ)

มีคำและสำนวนอื่น ๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่กล่าวถึงเพศและอายุด้วย:

  • ชายวัยกลางคน: 中年の男性 (chūnen no dansei)
  • หญิงวัยกลางคน: 中年の女性 (chūnen no josei)
  • ท่านผู้เฒ่า: おじさん (ojisan)
  • Lady, Old Woman: おばさん (โอบะซัง)

โปรดทราบว่า "ojisan" และ "obasan" สามารถใช้อย่างไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงลุงและป้าตามลำดับ

Here are some useful expressions related to marriage and relationships:

  • สามี: 夫 (otto), ご主人 (goshujin) - เป็นทางการมากขึ้น
  • ภรรยา: 妻 (สึมะ), お婦人 (โอฟุจิน) - เป็นทางการมากขึ้น
  • แฟน: 彼氏 (คาเรชิ)
  • แฟน: 彼女 (คาโนะโจ)
  • เจ้าบ่าว: 婚約者 (konyaku-sha)
  • เจ้าสาว: 婚約者 (คอนยาคุฉะ)

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?