ต่อเนื่องจากซีรีส์บทความคำศัพท์อนิเมะและมังงะของเราวันนี้เรามี One Piece ที่ประสบความสำเร็จในการขายทั้งในญี่ปุ่นและทั่วโลก
มาเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการค้นพบวิธีอ่านและความหมายของแต่ละคำในจักรวาลของ One Piece!
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ One Piece: One Piece - คู่มือ ความอยากรู้อยากเห็น และรายการอาร์ค

คำศัพท์ One Piece เป็นภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์ One Piece เป็นภาษาญี่ปุ่น
- Kaizoku 海賊 - โจรสลัด
- Kaizokutachi 海賊達 - โจรสลัด (พหูพจน์)
- Kaizokudomo 海賊共 - กลุ่มโจรสลัด
- Kaizokuou 海賊王 - ราชาโจรสลัด
- Kaizoku Minarai 海賊見習い - นักเรียนโจรสลัด
- Kaizoku Gari 海賊狩り - นักล่าโจรสลัด
- Kaizoku Dan 海賊団 - กลุ่มโจรสลัด องค์กรโจรสลัด
- Kaizoku Ki 海賊旗 - ธงโจรสลัด
- Dai Kaizoku Jidai 大海賊時代 - ยุคทองของโจรสลัด
- Iisuto Buuru イーストブール - อีสต์บลู
- Higashi no Umi 東の海 - ทะเลตะวันออก
- Mugiwara 麦わら - ฟาง
- Mugiwara Boushi 麦わら帽子 - หมวกฟาง
- Ichimi 一味 - แก๊ง กลุ่ม ผู้สมรู้ร่วมคิด
- Nakama 仲間 - เพื่อนร่วมทาง เพื่อน
- Sanzoku 山賊 - โจร โจร แก๊ง กลุ่ม
- Sanzokutachi 山賊達 - กลุ่มโจร
- Kashira 頭 - ผู้นำ หัวหน้า ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อแสดงความเคารพต่อผู้ที่มีสถานะสูงกว่า
- Kaizoku Gashira 海賊頭 - หัวหน้าโจรสลัด (ของกลุ่มโจรสลัดที่กำหนด)
- Ouka Shichibukai 王下七武海 - เจ็ดผู้กล้าแห่งท้องทะเล
- Shichibukai 七武海 - เจ็ดผู้กล้าแห่งท้องทะเล
- Gyojin 魚人 - มนุษย์ปลา มนุษย์เงือก
- Ningyo 人魚 - เงือก มนุษย์ปลา
- Idomu 挑む - ท้าทาย (เพื่อการต่อสู้)
- Akuma no Mi 悪魔のผล - ผลปีศาจ
- Hitotsunagi ひとつなぎ - ความสัมพันธ์ของมนุษย์ ความเชื่อมโยงของมนุษย์
- Wan Piisu ワンピース - สามารถหมายถึงหลายสิ่ง เช่น: "ชุด", "หนึ่งชิ้น", "สันติภาพหมายเลข 1" และความเป็นไปได้อื่นๆ
- Gomu Ningen ゴム人間 - มนุษย์ยาง
- Gomu Gomu no Mi ゴムゴムの実 - ผลยาง
- Bara Bara no Mi バラバラのผล - ผลที่สามารถให้ความสามารถในการแบ่งส่วนของร่างกายของตัวเอง Bara Bara เป็นคำเลียนเสียงที่หมายถึง "กระจัดกระจาย" ผลที่กินโดยตัวละคร Buggy
- Mera Mera no Mi メラメラのผล - ผลเพลิงไฟ ผลของ Portgas D. Ace
- Hito Hito no Mi 人人のผล - ผลที่เปลี่ยนผู้ใช้ให้เป็นมนุษย์ลูกครึ่ง ผลที่กินโดย Chopper
- Kairouseki 海楼石 - Kairoseki เป็นหินทะเลหายากที่สามารถดูดพลังของ Akuma no Mi ได้ ไม่มีการแปลที่ชัดเจน
- Kaigun 海軍 - นาวิกโยธิน
- Mariin マリーン - นาวิกโยธิน
- Kaikyuu 階級 - ยศ ระดับ ชั้น
- Kakumeigun 革命軍 - กองทัพปฏิวัติ
- Hanrangun 反乱軍 - กองทัพกบฏ
- Kakumei 革命 - การปฏิวัติ
- Hanran 反乱 - การกบฏ
- Kaihei 海兵 - ทหารเรือ
- Haki 覇気 - Haki, จิตวิญญาณ, พลังงาน คือ equivalent ของ Ki ใน Dragon Ball 覇 (は, ha) มีความหมายว่า "สูงสุด", "การครอบงำ", "การควบคุม" และ "การเป็นผู้นำ" 気 (き, ki) หมายถึง "พลังงาน" หรือ "จิตวิญญาณ"
- Kenbunshoku 見聞色 - เป็นหนึ่งในรูปแบบของ Haki ประเภทประสบการณ์ ประเภทความรู้
- Busoshoku 武装色 - เป็นหนึ่งในรูปแบบของ Haki ประเภทเกราะ ประเภทอาวุธ
- Haoshoku 覇王色 - เป็นหนึ่งในรูปแบบของ Haki ประเภทสูงสุด ประเภทผู้ปกครอง ประเภทราชา
- Shoku 色 - มีความหมายหลายอย่าง ที่สำคัญได้แก่: สี ลักษณะที่ปรากฏ น้ำเสียง บุคลิกภาพ ความรู้สึกทางเพศ ประเภท
- Kyuuden 宮殿 - พระราชวัง
- Gekidou 激動 - การปะทะกันอย่างรุนแรง ความปั่นป่วน ความวุ่นวาย
- Sekai Seifu 世界政府 - รัฐบาลโลก
- Gorousei 五老生 - ห้าผู้อาวุโส
- Yonkou 四皇 - สี่จักรพรรดิ
- Soudashu 操舵手 - หางเสือ
- Dashu 舵手 - หางเสือ
- Kajitori 舵取り - หางเสือ
- Senchou 船長 - กัปตัน (ของเรือ)
- Fukusenchou 副船長 - รองกัปตัน (ของเรือ) กัปตันผู้ช่วย
- Taishou 大将 - พลเรือเอก นายพล
- Taisa 大佐 - นาวาโท (ของนาวิกโยธิน) กัปตันเรือ
- Kaigun Taisa 海軍大佐 - นาวาโทแห่งนาวิกโยธิน
- Koukaiishi 航海士 - เจ้าหน้าที่นำทาง ผู้บัญชาการ
- Ongakuka 音楽家 - นักดนตรี
- Funadaiku 船大工 - ช่างไม้เรือ ช่างต่อเรือ
- Kokku コック - พ่อครัว
- Kenshi 剣士 - นักดาบ
- Shoukin 賞金 - รางวัล ค่าหัว
- Shoukin Kasegi 賞金稼ぎ - นักล่าค่าหัว
- Eihei 衛兵 - ยาม ผู้พิทักษ์
- Fune 船 - เรือ ยานพาหนะ
- Sensuikan 潜水艦 - เรือดำน้ำ
- Senkou 潜航 - การเดินทางใต้น้ำ
- Senpaku 船舶 - ยานพาหนะ เรือ
- Joukisen 蒸気船、蒸汽船 - เรือไอน้ำ
- Kisen 汽船 - เรือไอน้ำ
- Umiressha 海列車 - รถไฟทะเล
- Tekisen 敵船 - เรือศัตรู
- Gunkan 軍艦 - เรือรบ
- Zousen Gaisha 造船会社 - บริษัทต่อเรือ
- Zousenjo 造船所 - อู่ต่อเรือ (สถานที่ที่สร้างและซ่อมเรือ)
- Danchou 団長 - กัปตัน (ของกลุ่ม)
- Haisen 廃船 - เรือที่ถูกทิ้งร้าง
- Senshu 船首 - หัวเรือ
- Senbi 船尾 - ท้ายเรือ
- Hesaki 舳先 - หัวเรือ
- Koubu 後部 - ท้ายเรือ ด้านหลัง
- Tomo 艫 - ท้ายเรือ
- Sentai 船隊 - กองเรือ
- Senkoku 船殻 - ตัวเรือ
- Sentai 船体 - ตัวเรือ
- Doutai 胴体 - ตัวเรือ ตัวเครื่อง
- Rashinban 羅針盤 - เข็มทิศ
- Konpasu コンパス - เข็มทิศ
- Masuto マスト - เสากระโดง
- Ho 帆 - ใบเรือ
- Norikumiin 乗組員 - ลูกเรือ
- Funanori 船乗り - กะลาสี
- Suifu, Suishu 水夫、水手 - ทหารเรือ
- Kaishi 海士 - ทหารเรือ นักรบแห่งท้องทะเล
- Sen'in 船員 - ทหารเรือ นักเดินเรือ
- Seeraa セーラー - ทหารเรือ
- Kaiin 海員 - ทหารเรือ
- Kaji 舵 - หางเสือ
- Kaji wo Toru 舵を取る - นำทาง เดินเรือ ควบคุมหางเสือ
- Radaa ラダー - หางเสือ
- Houkouda 方向舵 - หางเสือ
- Herumu ヘルム - หางเสือ
- Kogite 漕ぎ手 - ผู้พายเรือ
- Kogu 漕ぐ - พายเรือ
- Jounetsu 情熱 - ความหลงใหล ความกระตือรือร้น
- Unabara 海原 - มหาสมุทร ทะเล
- Mukougawa 向こう側 - อีกฟากหนึ่ง ด้านตรงข้าม
- Mizushibuki 水しぶき - น้ำกระเซ็น
- Shitsuji 執事 - บัตเลอร์
- Kyojin 巨人 - ยักษ์
- Shinkirou 蜃気楼 - ภาพลวงตา
- Saimin Jutsushi 催眠術師 - นักสะกดจิต
- Sogeki Suru 狙撃する - ยิง ยิงปืน
- Sogekihei 狙撃兵 - พลซุ่มยิง
- Sogekingu そげキング - Sogeking "ราชาแห่งการยิง"
- Sakusen 作戦 - การปฏิบัติการทางเรือ การปฏิบัติการทางทหาร กลยุทธ์
- Kouwan 港湾 - ท่าเรือ
- Ikari 錨 - สมอ
- Teihaku 停泊 - การจอดเรือ
- Teihaku Suru 停泊する - จอดเรือ
- Teihaku Shiteiru 停泊している - กำลังจอดเรือ (ตัวอย่าง: เรือโจรสลัดกำลังจอดเรือ Kaizokusen ga Teihaku Shiteiru 海賊船が停泊している)
- Koukai 航海 - การเดินทางทางเรือ การเดินเรือ
- Koukai Nisshi 航海日誌 - สมุดบันทึกการเดินเรือ
- Shousen 商船 - เรือพาณิชย์
- Kaizokusen 海賊船 - เรือโจรสลัด
- Hyouryuu 漂流 - ลอยไปตามลม
- Puruton プルトン - Pluton เป็นเรือรบ
- Tonakai トナカイ - กวางเรนเดียร์
- Saiboogu サイボーグ - ไซบอร์ก
- Tetsujin 鉄人 - มนุษย์เหล็ก ไซบอร์ก
- Kaizou Ningen 改造人間 - ไซบอร์ก
- Jinzou Ningen 人造人間 - ไซบอร์ก แอนดรอยด์ หุ่นยนต์มนุษย์
- Gurando Rain グランドライン - Grand Line
- Reddo Rain レッドライン - Red Line
- Kuroashi 黒足 - ขาสีดำ (ชื่อเล่นของตัวละคร Sanji)
- Sakaba 酒場 - บาร์ ร้านค้า
- Baa バー - บาร์
- Kuishinbou 食いしん坊 - นักกินจุ
- Oogurai 大食らい - นักกินจุ
- Kokoroiki 心意気 - ความมุ่งมั่น ความกล้าหาญ ความตั้งใจ
- Koshinuke 腰ヌケ、腰抜け - คนขี้ขลาด
- Hikyou 卑怯 - คนขี้ขลาด
- Hitojichi 人質 - ตัวประกัน
- Usero! 失せろ - ออกไปจากหน้าฉัน ออกไปจากที่นี่
- Kaiyou 海洋 - มหาสมุทร ทะเล
- Oki 沖 - ทะเลเปิด
- Umi, Kai 海 - ทะเล
- Shii シー - ทะเล มหาสมุทร
- Ikutsu no Umi いくつの海 - มหาสมุทรที่นับไม่ถ้วน
- Kaigan 海岸 - ชายหาด ชายฝั่ง
- Kaigai 海外 - ต่างประเทศ ทะเลนอก
- Oyogu 泳ぐ - ว่ายน้ำ
- Suiei 水泳 - การว่ายน้ำ
- Suieisha 水泳者 - นักว่ายน้ำ
- Shima 島 - เกาะ
- Sorajima 空島 - เกาะบนฟ้า
- Arashi 嵐 - พายุ
- Taikai 大海 - มหาสมุทรกว้าง ทะเลใหญ่
- Taiyou 大洋 - มหาสมุทร
- Toukai 東海 - ทะเลตะวันออก
- Kaijou 海上 - ในทะเล บนพื้นผิวทะเล
- Kairo 海路 - เส้นทางเดินเรือ
- Kouro 航路 - เส้นทาง
- Chizu 地図 - แผนที่
- Kaizu 海図 - แผนที่เดินเรือ แผนที่
- Hokkai 北海 - ทะเลเหนือ
- Nankai 南海 - ทะเลใต้
- Kaichuu 海中 - ในทะเล ภายในทะเล
- Kinkai 近海 - ทะเลชายฝั่ง น่านน้ำชายฝั่ง ทะเลใกล้เคียง
- Uso 嘘 - การโกหก
- Usotsuki 嘘つき - คนโกหก
- Uneri うねり - การเคลื่อนไหวของคลื่น
- Shio 潮 - น้ำขึ้นน้ำลง กระแสน้ำ
- Hiyori 日和 - สภาพอากาศ สภาพภูมิอากาศ
- Funade 船出 - ออกเรือ เดินทางสู่ทะเล
- Funatabi 船旅 - การเดินทางทางเรือ
- Araumi 荒海 - ทะเลปั่นป่วน ทะเลอันตราย
- Shukkou 出航 - การออกเดินทาง (ของเรือ)
- Tokou 渡航 - การเดินทาง
- Oda Eichirou 尾田栄一郎 - Eiichiro Oda (ผู้เขียน One Piece)
- Den Den Mushi でんでんむし - หมายถึง "หอยทาก" ตามตัวอักษร ใน One Piece คือ โทรศัพท์หอยทาก
- Arittake ありったけ - ทั้งหมด ทุกอย่าง ที่เป็นไปได้ มากที่สุด
- Kitaeru 鍛える - ฝึกฝน ปฏิบัติ
- Kakiatsumeru かき集める - รวบรวม
- Nokkaru 乗っかる - ปีนขึ้น
- Suiheisen 水平線 - ขอบฟ้า
- Chiheisen 地平線 - ขอบฟ้า
- Hateshinai 果てしない - ไม่มีที่สิ้นสุด
- Namima 波間 - ช่องว่างระหว่างคลื่น
- Namida 涙 - น้ำตา
- Shigarami 柵 - พันธะหน้าที่ ความผูกพัน
- Pinchi ピンチ - ช่วงเวลาที่ยากลำบาก สถานการณ์ที่ซับซ้อน วิกฤต
- Itatte いたって、至って - มาก อย่างยิ่ง
- Atama ni Kuru, Atama Kuru 頭にくる、頭来る - โกรธ หมดความอดทน
- Hata 旗 - ธง
- Hata wo Kazasu 旗をかざす - ชักธง (ขึ้น)
- Tasogare 黄昏 - ยามพลบค่ำ ความคิดถึง ความโศกเศร้า
- Kui 悔い - การเสียใจ
- Kizuna 絆 - พันธะ ความผูกพัน (ระหว่างผู้คน)
- Hedateru 隔てる - แยกจากกัน (ด้วยระยะทางไกล มหาสมุทร ฯลฯ)
- Gun 軍 - กองทัพ กองกำลังติดอาวุธ
- Gundan 軍団 - กองทัพ
- Nabemono 鍋物 - อาหารหม้อไฟ
- Akagami 赤髪 - ผมสีแดง
- Gyakkou 逆光 - แสงย้อนกลับ
- Shinjidai 新時代 - ยุคใหม่
- Jidai 時代 - ยุค สมัย
- Kitadani Hiroshi 北谷洋 - Kitadani Hiroshi นักร้องเพลงเปิด One Piece
- Meisei 名声 - ชื่อเสียง
- Myou na Kijutsu 妙の奇術 - มายากลลึกลับ
- Bagii バギー - Buggy
- Rufii ルフィー - Luffy
- Zoro ゾロ - Zoro
- Nami ナミ - Nami ยังหมายถึง "คลื่น"
- Robin ロビン - Robin
- Choppaa チョッパー - Chopper
- Taihou 大砲 - ปืนใหญ่
- Kujira 鯨 - วาฬ
- Taru 樽 - ถัง
- Bareru バレル - ถัง
- Choujin 超人 - มนุษย์พิเศษ
- Paramishia 超人系 - Paramecia เป็นหนึ่งในสามประเภทของ Akuma no Mi
- Zoon 動物系、ゾオン - Zoan เป็นหนึ่งในสามประเภทของ Akuma no Mi
- Rogia 自然系、ロギア - Logia เป็นหนึ่งในสามประเภทของ Akuma no Mi
- Akazaya Kunin Otoko 赤鞘九人男 - เก้าชายในฝักสีแดง 鞘 (さや, saya) หมายถึง "ฝัก" Akazaya 赤鞘 หมายถึง "ฝักสีแดง"
- Marimo 毬藻 - เป็นสาหร่ายสีเขียวชนิดหนึ่ง เป็นชื่อเล่นของ Zoro
- Kurohige 黒髭 - หนวดดำ
- Shirohige 白髭 - หนวดขาว
- Akainu 赤犬 - Akainu สุนัขสีแดง
- Kizaru 黄猿 - Kizaru 黄 (き, ki) มีความหมายว่า "สีเหลือง" 猿 (さる, saru) หมายถึง "ลิง"
- Aokiji 青雉 - Aokiji 青 (あお, ao) หมายถึง "สีน้ำเงิน" 雉 (きじ, kiji) เป็นชื่อของนก fazan
- Fujitora 藤虎 - Fujitora 藤 (ふじ, fuji) เป็นชื่อของพืชสีม่วง 虎 (とら, tora) หมายถึง "เสือ"
- Momousagi 桃兎 - Momousagi
- Takara 宝 - สมบัติ
- Takaramono 宝物 - สมบัติ
- Zaihou 財宝 - สมบัติ
- Sagashimono 探し物 - สิ่งที่ตามหา
- Tomi 富 - ความร่ำรวย
- Kessen 決戦 - การต่อสู้ครั้งสุดท้าย
- Robin Kyuushutsu ロビン救出 - การช่วยเหลือ Robin
- Hashiridasu 走り出す - เริ่มวิ่ง
- Hashiridase 走り出せ - เริ่มวิ่ง
- Koukaijutsu 航海術 - การเดินเรือ ศิลปะการเดินเรือ
- Jouriku 上陸 - การขึ้นฝั่ง การลงจากเรือ
- Raikou 来航 - การมาถึงของเรือ
- Gekisen 激戦 - การต่อสู้ที่ดุเดือด
- Kusen 苦戦 - การต่อสู้ที่ยากลำบาก
- Senshi 戦死 - การเสียชีวิตในสนามรบ
- Kaizoku Kantai Teitoku 海賊艦隊提督 - กองเรือโจรสลัดพลเรือเอก
- Teitoku 提督 - พลเรือเอก
- Daishou 代将 - พลเรือตรี
- Kantai 艦隊 - กองเรือ
- Sentai 船隊 - กองเรือ
- Hikiiru 率いる - นำ กองทัพ
- Teikoku 帝国 - จักรวรรดิ
- Kairyuu 海流 - กระแสน้ำในมหาสมุทร
- Kaimen 海面 - ระดับน้ำทะเล ผิวทะเล
- Kaitei 海底 - ทะเลลึก
- Kaibatsu 海抜 - เหนือระดับน้ำทะเล
- Kaisuiyoku 海水浴 - การอาบน้ำทะเล
- Kaikyou 海峡 - ช่องแคบ คลอง
- Kaisen 海鮮 - อาหารทะเล
- Kaisui 海水 - น้ำทะเล น้ำเค็ม
- Sukaipia スカイピア - Skypiea
- Aizu 合図 - สัญญาณ
- Kakageru 掲げる - ชักธง
- Kaizokuou ni, Ore wa Naru! 海賊王に、俺はなる - ฉันจะเป็นราชาโจรสลัด!
อ่านเพิ่มเติม: ความลึกลับของ "D" และความหมายของ One Piece
บทความนี้กำลังได้รับการอัปเดตอย่างต่อเนื่อง!
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น