ในบทความนี้ เราจะพูดถึงกริยาภาษาญี่ปุ่น วันนี้เราจะศึกษา รูปแบบพจนานุกรม และรูปแบบ ます ในบทความอื่นๆ เราจะศึกษาการผันรูปต่างๆ
ในภาษาญี่ปุ่น กริยาไม่ได้เปลี่ยนตามประธาน กล่าวคือ ไม่ว่าประธานจะเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ หรือจะเป็นบุคคลที่หนึ่งหรือบุคคลที่สอง กริยาก็จะไม่เปลี่ยนรูปแบบ ส่วนกาลเวลาของกริยามีเพียงสองช่วงหลักๆ คือ ไม่ใช่อดีต (ปัจจุบันและอนาคต) และอดีต ปัจจุบันกับอนาคตใช้รูปแบบเดียวกัน และแยกได้จากบริบท
กริยาญี่ปุ่นโดยทั่วไปแบ่งเป็น 1 กลุ่ม, 2 กลุ่ม และ กริยาไม่ปกติ การแบ่งแบบนี้ช่วยได้มากเวลาที่เราเริ่มผันรูป
ก่อนอื่นเรามีรูปแบบพื้นฐานและดั้งเดิมของกริยา คือ รูปแบบพจนานุกรม รูปแบบนี้สามารถใช้ในบางโอกาสที่ไม่เป็นทางการได้ และเราจะใช้มันเป็นพื้นฐานในการเปลี่ยนกาลและรูปแบบของกริยาในบทความนี้ ในรูปแบบพจนานุกรม กริยาส่วนใหญ่จะลงท้ายด้วยตัวอักษรในแถว "U"
เมื่อเราเรียนรู้รูปแบบ ます และ รูปแบบพจนานุกรม เราก็จะพร้อมสำหรับการเรียนรู้การผันรูปและรูปแบบใหม่ๆ ของกริยา
ตลอดทั้งบทความ เราจะเรียนรู้รูปแบบของกริยาต่อไปนี้:
- รูปแบบพจนานุกรม (รูปพื้นฐาน)
- รูปแบบไม่ใช่อดีต
- รูปแบบปฏิเสธ
- รูปแบบ -ta (อดีต)
- รูปแบบ -te
- รูปแบบกริยาสกรรมและอกรรม
- รูปแบบถูกกระทำ (-areru, -rareru)
- รูปแบบทำให้ (-aseru, -waseru)
- รูปแบบเป็นไปได้ (-eru, -rareru)
- รูปแบบเงื่อนไข (-eba, -tara)
- รูปแบบคำสั่ง (-nasai)
- รูปแบบความต้องการ (-tai)
- รูปแบบเจตนา (-ō)
รูปแบบ -masu ます形
รูปแบบ ます masu คือวิธีพูดกริยาแบบสุภาพ การเปลี่ยนกริยาจากรูปแบบพจนานุกรมเป็นรูปแบบ ます จะแตกต่างกันไปตามการลงท้ายของกริยา จึงต้องแบ่งกริยาออกเป็นกลุ่ม (เราจะพูดถึงการแบ่งกลุ่มนี้ให้ละเอียดขึ้นในบทความอื่น)
เพื่อให้การแบ่งกลุ่มและการเปลี่ยนรูปนี้เข้าใจง่ายขึ้น เราควรแยกกริยาที่ลงท้ายด้วย "る - ru" ออกจากกริยาอื่นๆ เมื่อทำแบบนี้แล้ว เราจะได้ว่า:
- กริยาที่ไม่ได้ลงท้ายด้วย "る" ให้เปลี่ยนฮิรากานาตัวสุดท้ายจากแถว "U" ไปเป็นฮิรากานาในกลุ่มเดียวกันที่ลงท้ายด้วย "i" ดูตารางตัวอย่างด้านล่าง:
| กริยา | รูปแบบพจนานุกรม | รูปแบบ -masu | การลงท้าย |
| พูด | 話す (hanasu) | 話します | す = し |
| เขียน | 書く (kaku) | 書きます | く = き |
| ว่ายน้ำ | 泳ぐ (oyogu) | 泳ぎます | ぐ = ぎ |
| อ่าน | 読む (yomu) | 読みます | む = み |
| เล่น | 遊ぶ (asobu) | 遊びます | ぶ = び |
| ยืน | 立つ (tatsu) | 立ちます | つ = ち |
| ตาย | 死ぬ (shinu) | 死にます | ぬ = に |
| ร้องเพลง | 歌う (utau) | 歌います | う = い |
- มีกริยาที่ลงท้ายด้วย "る" ซึ่งต้องเปลี่ยนเป็น "り" แต่ก็มีกริยาที่ลงท้ายด้วย "る" ที่ตัด "る" ออกแล้วเติม "ます" ได้ตรงๆ เช่น กิน - taberu - 食べる = 食べます ด้วยเหตุนี้จึงควรเน้นการจำคำศัพท์;
- ยังมีกริยาอื่นๆ ที่กฎการเปลี่ยนท้ายคำใช้ไม่ได้ เช่น:
| กริยา | รูปแบบพจนานุกรม | รูปแบบ -masu |
| ทำ | する | します |
| มา | 来る (くる) | きます |
ตอนนี้มาดูกันว่าการผันกริยาในรูปแบบ ます ตามกาลเวลาทำอย่างไร:
| กาล | รูปแบบ ます | ตัวอย่าง (遊ぶ - asobu) |
|---|---|---|
| ปัจจุบัน / อนาคต | ます | 遊びます - เล่น |
| ปฏิเสธ | ません | 遊びません - ไม่เล่น |
| อดีต | ました | 遊びました - เล่นแล้ว |
| อดีตปฏิเสธ | ませんでした | 遊びませんでした - ไม่ได้เล่น |
- 本を読みます (ほんをよみます) - อ่านหนังสือ
- カラオケで 歌いました (カラオケで歌いました) - ฉันร้องเพลงที่คาราโอเกะ
สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับกริยาใน รูปแบบพจนานุกรม เราสามารถผันกริยาโดยตรงในรูปแบบพจนานุกรมได้โดยไม่ต้องเปลี่ยนเป็นรูปแบบ masu แต่ถ้าจะทำแบบนั้น เราก็ต้องเรียนรู้การผันรูปของกริยาเพิ่มขึ้นอีก ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างบางส่วน:
| กาล | ตัวอย่าง (遊ぶ - asobu) |
|---|---|
| ปัจจุบัน / อนาคต | 遊ぶ - เล่น |
| ปฏิเสธ | 遊ばない - ไม่เล่น |
| อดีต | 遊んだ - เล่นแล้ว |
| อดีตปฏิเสธ | 遊ばなかった - ไม่ได้เล่น |
- 本を読む (ほんをよむ) - อ่านหนังสือ
- カラオケで歌った (カラオケでうたった) - ฉันร้องเพลงที่คาราโอเกะ
ควรจำไว้ว่า ยังมีกริยาผันรูปแบบอื่นๆ ที่เราจะศึกษาในบทความอื่น ซึ่งใช้ทั้งรูปแบบ masu และ รูปแบบพจนานุกรม เพียงจำไว้ว่า รูปแบบพจนานุกรม เป็นแบบไม่เป็นทางการ และรูปแบบ masu เป็นแบบสุภาพ แค่นี้ก็จะช่วยให้เข้าใจการผันรูปแบบอื่นๆ ได้ง่ายขึ้น
เป็นแบบฝึกหัด ฉันอยากให้คุณลองคอมเมนต์ประโยคตัวอย่างใน รูปแบบพจนานุกรม และรูปแบบ masu ขอบคุณสำหรับคอมเมนต์และการแชร์ แล้วพบกันใหม่!
แนะนำให้อ่านบทความเกี่ยวกับ กริยาในรูปแบบ tai
ลองทดสอบความรู้เรื่องกริยาของคุณด้วยแบบทดสอบนี้
ชุมชน
ความคิดเห็น
0 ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้
ส่งความคิดเห็น