Komi-san และ Komyushou - ความผิดปกติของการสื่อสาร

Komi-san wa, Komyushou desu เป็นมังงะที่เขียนโดย Tomohito Oda ที่ได้รับรางวัลการดัดแปลงทางทีวีในปี 2021 ในอนิเมะเรื่องนี้ เรากำลังเผชิญกับโรคภัยที่อาจดูไร้สาระสำหรับบางคน แต่จริงๆ แล้วคือโรคที่เรียกว่า Komyushou

ในบทความนี้ เราจะมาพูดถึงอนิเมะเรื่อง Komi-san เล็กน้อย เกร็ดเล็กๆ น้อยๆ เกี่ยวกับ Communication Disorder และเกร็ดน่ารู้สำหรับการเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยใช้อนิเมะที่เต็มไปด้วยวลีบอลลูน

เกี่ยวกับ Anime Komi-san wa, Komyushou Desu

อนิเมะในภาษาอังกฤษและโปรตุเกสแปลว่า Komi-san พูดไม่ได้ แต่ชื่อภาษาญี่ปุ่นดั้งเดิมมีความผิดปกติซึ่งอาจหมายถึงสิ่งเดียวกัน

ในอนิเมะเราติดตามเรื่องราวของทาดาโนะ เด็กหนุ่มขี้อายและธรรมดาในโรงเรียนที่เต็มไปด้วยคนบ้า จนกระทั่งวันหนึ่งเขาพบว่าโคมิซังมีปัญหาในการพูดคุยและหาเพื่อน

แม้ว่าโคมิซังจะเป็นที่นิยมอย่างมากในด้านความงามและสไตล์ของเธอ แต่เธอไม่สามารถพูดได้แม้แต่คำเดียวและติดอยู่ในสถานการณ์การสื่อสารใดๆ ตลอดทั้งอนิเมะ เรายังพบกับตัวละครอื่นๆ ที่มีความซับซ้อนอยู่บ้าง

อนิเมะมีแอนิเมชั่นที่สวยงาม ฉากตลกที่ยอดเยี่ยม และมีมส์ที่น่าสนใจมากมาย น่าเสียดายที่อนิเมะไม่ประสบความสำเร็จเท่าที่ควรในญี่ปุ่น แต่กำลังเฟื่องฟูทางตะวันตก

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

โคมยุโช แปลว่าอะไร?

Komyushou [コミュ症] เป็นชื่อเรียกต่างๆ ของความผิดปกติในการสื่อสารที่เรียกว่า Komyunikēshon shōgai [コミュニケーション障害] เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปสำหรับผู้ที่สื่อสารกับคนอื่นไม่เก่ง

มันไม่ได้หมายถึงคนที่มีปัญหาในการพูด แต่หมายถึงความหวาดกลัวทางสังคมที่บุคคลนั้นมีการสื่อสารที่สมบูรณ์แบบเพียงลำพังหรือกับสมาชิกในครอบครัว แต่มีปัญหาอย่างมากในการพูดคุยกับคนแปลกหน้า

ไม่ใช่โรคที่พบได้บ่อยในตะวันตก แต่ในประเทศญี่ปุ่นมีรายงานต่อเนื่องเกี่ยวกับผู้ที่มียังแสินะ พูดลำบาก และต้องการใช้สื่ออิเล็กทรอนิกส์เพื่อแสดงอารมณ์ของตนเอง ในขณะที่คนอื่น ๆ ก็ไม่สามารถสนทนาได้ แม้แต่ด้วย certos สื่อข้อความอิเล็กทรอนิกส์.

โรคนี้เป็นที่รู้จักในทางการแพทย์ เราขอแนะนำว่าอย่าสับสนกับ Communication Disorder โดยที่การเปลี่ยนแปลงเพียงอย่างเดียวของคำอยู่ในอุดมการณ์สุดท้าย [コミュ障]

แม้จะมีการเขียนและการออกเสียงเหมือนกัน ข้อที่สองหมายถึงความบกพร่องในการสื่อสารหรือความยากลำบากชั่วขณะ ในขณะที่คำว่า focus ของบทความนี้หมายถึง ซับซ้อน และความวุ่นวายทางสังคม

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

ศึกษาวลีของโคมิซัง

สำหรับชั้นเรียนขั้นสูง เราขอแนะนำให้เข้าถึง ขอโทษครับ ฉันไม่สามารถแปลภาษาที่ไม่ได้เข้าใจได้ครับ แต่ถ้ามีคำอื่นๆ ที่ต้องการแปลที่ง่ายกว่า ฉันยินดีที่จะช่วยครับ

隣の席だた
  • 隣 - ข้างๆ; จากด้านข้าง
  • 席 - กระเป๋าเงิน; นั่งอยู่บนกระเป๋าสตางค์
โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

お弁当が食べられなかったんです。

  • お弁当 - กล่องข้าว อาหารว่าง;
  • 食べられなかったんです -
โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

本当はりたいんです。

  • 本当 - แท้จริง; แน่นอน;
  • しゃべりたい - อยากคุย;
โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

私、人前に出ると緊張表情まってしまって、その怖いとおもうんですけど

  • 私 - ฉัน;
  • คน - คน;
  • 前 - หน้า;
  • 出る - ทางออก;
  • 緊張きんちょう - ประหม่า;
  • 表情ひょうじょう- การแสดงออกทางสีหน้า;
  • かたまってしまって - แข็ง;
  • 怖い - น่ากลัว; กลัว;
  • 思うん - คิด ค้นหา

เมื่อฉันออกไปในที่สาธารณะ ท่าทางของฉันจะแข็งกระด้างด้วยความตึงเครียด และฉันพบว่ามันน่ากลัว

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

でも私がづくと 相手にも緊張されたり失神したりってしまって
土下座されたこともあります。

  • でも - แต่; แม้ว่า;
  • きんづく - วิธีการ;
  • 相手あいて - ศัตรู;
  • 緊張 - ประหม่า;
  • 失神しっしん - เป็นลม
  • 土下座 - โดเกซา;

แต่เมื่อผมเข้าไปใกล้ อีกฝ่ายก็ประหม่าและหมดสติไป ฉันคุกเข่าลง

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

かったんです。 お弁当の時間が 一人でごを食べるのが

  • つらかったんです - มันยาก;
  • 時間 - เวลา;
  • 一人 - หนึ่งคน; ตามลำพัง;
  • ご飯 - อาหารกลางวัน;

มันยาก มันยาก ตลอดเวลาที่กินข้าวกลางวันคนเดียว

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

をかけることが 出来なかったんです。

  • 声 - เสียง;
  • かける - ขว้างออกไป
  • 出来る - บรรลุ;

ฉันหวังว่าจะได้เสียงของฉันออกมา

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

一緒に食べよって言いたかったんです。

  • 一緒 - ร่วมกัน;
  • 言い - พูดคุย; เพื่อพูด;

ฉันหวังว่าฉันจะพูดว่า: มากินด้วยกัน!

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

他の人はみんな出来るのに、私には出来ません

  • 他の人 - คนอื่น;
  • みんな - ทั้งหมด;
  • 出来る - บรรลุ;
  • คนอื่นทำ แต่ฉันทำไม่ได้!
โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

とにかく、らなければいけないと思ったんです

  • とにかく - ยังไงก็ตาม; ถึงอย่างไร;
  • あやまらな - ขอโทษ;

ยังไงฉันก็คิดว่าฉันต้องขอโทษ

今日はいい天気でよかったですね。

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ
  • 今日 - วันนี้;
  • いい - ดี;
  • 天気 - เวลา;

ดีใจที่วันนี้อากาศดีใช่มั้ย?

古見さんの夢は?

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

ความฝันของโคมิซังคืออะไร?

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

友達100人ることです。

  • つくる - ทำ;
  • 友達 - เพื่อน;

หาเพื่อน 100 คน;

じゃあ僕が1人目の友達になるし、あと99人の友達作りも手伝うよ。

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ
  • じゃあ - ดังนั้น;
  • 僕 - ฉัน;
  • 一人目 - แรก;
  • 手伝う - ช่วย;

จากนั้นฉันจะเป็นเพื่อนคนแรกของคุณและช่วยให้คุณได้เพื่อนอีก 99 คน

โคมิซังและโคเมียวโช - โรคติดต่อ

よろしくお願いします。

ฉันพึ่งพาความช่วยเหลือของคุณ!

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?