ฮิโตริโกโตะ – คลาริส – อาจารย์ Eromanga

ในบทความวันนี้เราจะแปลการเปิดตัวของอะนิเมะ Eromanga อาจารย์ร้องโดย Claris ชื่อของเพลงนี้คือ Hectorigoto ซึ่งหมายถึงการพูดคุยกับตัวเองหรือคนเดียว ชื่อของเพลงที่ถูกเขียนขึ้นในคาตาคานะ แต่คำที่สามารถพบได้เขียน独り言

เนื้อเพลง - Hitorigoto - ClariS

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ヒトリゴトだよ ずかしいことかないでよね
キミのことだよ でもそのさきわないけどね

ちがえてるボタンみたいなもどかしさを
とどけないまま またむずかしくしようとしてる

つたえたい気持きもちは今日きょうも 言葉ことばになる直前ちょくぜんに 変換へんかんミスの連続れんぞく
ためいき一緒いっしょんでは ほろにが

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

1000ピースあるパズルたいな選択肢せんたくし
想像そうぞうりょく判断はんだんりょく邪魔じゃまをしちゃう

つかめない気持きもちは今日きょうも 可愛かわいくないかおせて
自己じこ嫌悪けんおくだ後悔こうかい
んだごめんねをすには ほどとお

みみをすませばこえてくるよ
キミのこえだけこえてくるよ
雑踏ざっとうなかづかないフリしていいけど
となりにいるとうれしくなるよ
とおくにいるとさびしくなるよ
単純たんじゅんなことでもどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
もっと素直すなおになりたい

しそうな空模様そらもよう ほおいちつぶあめかな?
不安定ふあんていこころかさかくした ヒトリゴトに全部ぜんぶかくして
キミのことホントはずっと

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

 

อักษรโรมัน

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

Hectorigoto ของโย hazukashii ขิม Kika ไหนของ Ne Yo
kimi no koto da yo demo sono saki ha iwa nai kedo ne
kakechigae Teru Botan Mitai ที่ modokashi SA o
Toke แม่ Nai ฆ่า muzukashiku shiyo u เพื่อ shiteru
tsutae ไท kimochi ฮ่า Kyou โม Kotoba พรรณี Naru chokuzen พรรณี henkan misu ไม่มี renzoku เดอ
tameiki เพื่อ Issho พรรณี nomikon เดฮ่า horonigai

futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
kimi no egao o sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่

Tatta hitokoto ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ

เซ็น piisu อารู pazuru ไมล์ไท na sentakushi ไป
souzou ryoku GA Handan ryoku ใน JAMA o shichau
tsukame Nai kimochi ฮ่า Kyou โม kawaiku Nai kao mise เต้
jiko keno kudasu koukai de
tamekon ดา Gomen NE o hakidasu พรรณีฮ่า hodotooi

mimi บา sumase kikoe เต้ kuru โย่
kimi no koe dake kikoe te kuru yo
zattou no naka kiduka nai furi shi te ii kedo

Tonari ni iru ถึง ureshiku naru yo
tooku พรรณี iru เพื่อ sabishiku Naru โย่

tanjun นาหมอ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
คำขวัญ Sunao ไทนารีพรรณี

nakidashi am na soramoyou ฮูพรรณี Ichi tsubu รักค่ะ na?
fuantei na Kokoro Kasane kakushi ตา ​​hitorigoto พรรณี zenbu kakushi เต้
Kimi ไม่มีขิม honto ฮ่า Zutto

futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
kimi no egao o sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่

Tatta hitokoto ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ

 

แปลเพลง

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ฉันพูดกับตัวเองไม่ได้ฟังมันน่าอาย!
และเกี่ยวกับคุณ! แต่ผมจะบอกว่าไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น!
ฉันแค่เป็นความผิดหวังเป็นปุ่มเปลี่ยนของฉัน

คุณหาไม่พบฉันแค่ทำให้สิ่งที่ยากขึ้น
อีกครั้งหนึ่งที่ความรู้สึกที่ฉันต้องการจะบอกประสบชุดของความผิดพลาดก่อนที่พวกเขาจะกลายเป็นคำพูด

กลืนกับถอนหายใจเป็นไม้เลื้อย
ฉันกำลังมองหาบางครั้งฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวก็ยังไม่สามารถพูดได้ว่าทำไม

ฉันมักจะอยู่คนเดียวก็ฉันอยากพบคุณ! ไม่ว่าใครผมต้องการที่จะได้พบคุณ!
มันเป็นเพียงคำเดียวทำไม? ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้น!
ฉันไม่สามารถพูดความรู้สึกเหล่านี้ได้! ฉันอยากให้คุณรีบออกไปและพบว่าตัวเองอยู่คนเดียว

ตัวเลือกที่ฉันมีก็เหมือนกับตัวต่อ 1,000 ชิ้น
บวกกับจินตนาการของพวกเขาป้องกันไม่ให้ฉันจากการตัดสินใจ!

ความรู้สึกนี้ที่ฉันไม่สามารถควบคุมได้
แสดงด้านที่ไม่สวยของคุณอีกครั้ง!
ด้วยความเกลียดชังของฉันของตัวเอง + เสียใจ
ผมห่างไกลจากคำพูดแก้ตัวที่ฉันได้รับการเก็บรวบรวม ...

ถ้าผมฟังอย่างฉันจะได้ยิน!
ฉันได้ยินอะไร แต่เสียงของคุณ!
แม้ว่าจะมีความวุ่นวายทั้งหมดนี้ฉันก็แสร้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น

เมื่อฉันข้างคุณผมมีความสุข!
เมื่อคุณออกไปผมได้รับเศร้า!
มันเป็นเช่นสิ่งที่ง่ายดังนั้นทำไม ... ? อ่า ...
ฉันไม่สามารถพูดคำ!
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้!
อ่า ... ฉันอยากจะทำตามหัวใจของฉัน ...

ท้องฟ้าดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับการร้องไห้ ...
ฉันรู้สึกหยดลงบนใบหน้าของฉัน…ฝนตกไหม?
ฉันซ่อนหัวใจที่ไม่เด็ดขาดไว้ใต้ร่มไม้ -
ฉันซ่อนทุกอย่างที่อยู่เบื้องหลังคำที่ผมพูดกับตัวเอง
ความจริงก็คือฉันเสมอ ... อ่า ...

ฉันกำลังมองหาก่อนที่ฉันจะ realize-
ฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ!
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวดังนั้นผมจึงไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณว่าทำไม

เมื่อฉันคนเดียวที่ฉันเริ่มต้นที่ต้องการที่จะเห็นคุณ!
ไม่ว่าฉันจะอยู่กับใครฉันก็เริ่มอยากเจอคุณ!
มันเป็นแค่ประโยคง่าย ๆ ดังนั้นทำไม ... ?
อ่า ... ฉันไม่สามารถพูดคำ!
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้! อ่า ...
ผมแค่อยากให้คุณให้ทราบเร็ว ๆ นี้!

 

dismembering เพลง

ตอนนี้เรากำลังจะไปเรียนภาษาญี่ปุ่น dismembering เพลงจำได้ว่ามีเพียง สมาชิกวีไอพี คุณสามารถดูเต็มเพลง

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
Hectorigoto ของโย hazukashii ขิม Kika ไหนของ Ne Yo
ผมพูดกับตัวเองไม่ได้ถามผมว่ามันน่าอาย!

  • ヒトリゴト - พูดคนเดียว
  • だよ - ยืนยันเป็นです
  • 恥ずかしい - น่าอายน่าอับอาย
  • こと - สิ่งของ
  • 聞かない - ไม่ต้องถาม

キミのことだよ でもその先は言わないけどね
Kimi no kotoda yo demo sono-saki wa iwanaikedo ne
และเกี่ยวกับคุณ! แต่ผมจะบอกว่าไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น!

  • 君 - キミ - คุณ
  • ここ - สิ่ง
  • でも - แต่อย่างไรก็ตาม
  • その先 - หลังจากนั้น
  • 言わない - อย่าพูด
  • けど - อย่างไรก็ตาม

掛け違えてるボタンみたいなもどかしさを
kakechigae Teru Botan Mitai ที่ modokashi SA o
ฉันแค่เป็นความผิดหวังเป็นปุ่มเปลี่ยนของฉัน

  • 掛け違う - เส้นทางข้ามความขัดแย้งการเดินทาง
  • ボタン - ปุ่ม
  • みたい - หน้าตาเป็นอย่างไร
  • もどかしさ - น่ารำคาญหงุดหงิดเชื่องช้าไม่อดทน

解けないまま また難しくしようとしてる
แม่ Hodokenai ฆ่า muzukashiku Shiyou ไปชิ Teru
คุณหาไม่พบฉันแค่ทำให้สิ่งที่ยากขึ้น

  • 解けない - ไม่ละลายน้ำไม่มีสารละลาย
  • まま - อยู่
  • また - เช่นกันอีกครั้ง
  • 難しく - ยาก
  • してる - ทำ

[Members_access role =” สมาชิก, member_vip, ผู้ดูแลระบบ”]

伝えたい気持ちは今日も 言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Tsutaetai kimochi wa kyō mo kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
อีกครั้งหนึ่งที่ความรู้สึกที่ฉันต้องการจะบอกประสบชุดของความผิดพลาดก่อนที่พวกเขาจะกลายเป็นคำพูด

  • TP えたい - ฉันต้องการบอกสื่อสารส่งผ่าน
  • 気気 - ความรู้สึก
  • 今日も - วันนี้เมื่อเร็ว ๆ นี้
  • 言葉 - คำ
  • なる - กลายเป็น
  • 直直 - ก่อนหน้านี้
  • 変換 - เปลี่ยนแปลงแปลง
  • ミス - ข้อผิดพลาดล้มเหลว
  • 連続 - ซีรีส์ติดต่อกัน

ため息と一緒に飲み込んでは ほろ苦い
Tameiki to issho ni nomikonde wa horonigai
กลืนกับถอนหายใจเป็นไม้เลื้อย

  • 息 - หายใจถอนหายใจ
  • 一緒 - ด้วยกันด้วยกัน
  • 飲み込んで - กลืนลงคอย่อยอาหารทำความเข้าใจ
  • ほろ苦 い - หวานอมขมกลืนเล็กน้อย

ふとしたときに探しているよ キミの笑顔を探しているよ
Futoshita toki ni sagashite iru yo kimi no egao o sagashite iru yo
ฉันกำลังมองหาบางครั้งฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ

  • ふとし た と き - เป็นครั้งคราว
    • ふとし た - หุนหันพลันแล่นไม่คาดคิดไม่เป็นทางการ
    • TP き - เวลาช่วงเวลาชั่วโมง
  • 探して い る - กำลังมองหา
  • キキ - คุณของคุณ
  • 笑顔 - ยิ้ม

無意識の中その理由はまだ言えないけど
Muishiki no naka sono riyū wa mada ienaikedo
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวก็ยังไม่สามารถพูดได้ว่าทำไม

  • 無意識 - หมดสติ
  • 中 - กลางกลาง
  • Razão - เหตุผลข้ออ้างเหตุผล
  • まま - ยัง
  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • けど - แต่อย่างไรก็ตาม

一人でいると会いたくなるよ 誰といたって会いたくなるよ
Hectori จาก iru ถึง aitaku naru yo Dare to itatte aitaku naru yo
ฉันมักจะอยู่คนเดียวก็ฉันอยากพบคุณ! ไม่ว่าใครผมต้องการที่จะได้พบคุณ!

  • 一人 - คนเดียว
  • い る - เป็นปกติ
  • 会 いた く - ต้องการค้นหา
  • なるよ - เปลี่ยนให้เน้น
  • การแปลดัดแปลงให้เข้าท่า
  • 誰と いた って - ไม่สำคัญว่าใคร;

たった一言ねえどうして 言えないその言葉
Tatta hitokoto nēdōshite ienai sono kotoba
มันเป็นเพียงคำเดียวทำไม? ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้น!

  • た っ た - เท่านั้นไม่เกิน
  • 一言 - คำเดี่ยวประโยคเดียว
  • ど う して - ทำไม?
  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち 早く気づいて欲しいのに
Ienai kono kimochi hayaku kidzuite hoshīnoni
ฉันไม่สามารถพูดความรู้สึกเหล่านี้ได้! ฉันอยากให้คุณรีบออกไปและพบว่าตัวเองอยู่คนเดียว

  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • この - นี่นี่
  •  気気持 - ความรู้สึก
  • 早早 - เร็วรีบ
  • 気づ い て - รับรู้ตระหนักรับรู้สังเกตเห็น
  • TP し い - ต้องการความปรารถนาต้องการ
  • のに - เพียงแค่ปรารถนา

1,000 นาทีピース あ るパズルみ たい な選択肢と
sen piisu aru pazuru mitai ที่ sentakushi to
ตัวเลือกของฉันดูเหมือนปริศนา 1,000 ชิ้น

  • 1,000 ピース - หนึ่งพันชิ้น
  • あ る - มีอยู่
  • パズル - ปริศนาจิ๊กซอว์
  • TP たい - ดูเป็นหนึ่งเดียว
  • 選択肢 - ทางเลือกทางเลือกทางเลือก

想像力が判断力の邪魔をしちゃう
บวกกับจินตนาการของพวกเขาป้องกันไม่ให้ฉันจากการตัดสินใจ!
Souzou-ryoku ga handan-ryoku ใน jama o shi chau

  • 想像力 - พลังแห่งจินตนาการ
  • 判断力 - วิจารณญาณการแยกแยะ
  • 邪魔 - อุปสรรคขัดขวางความรู้สึกไม่สบาย
  •  しちゃ う - ทำให้เกิด (suru)

つかめない気持ちは今日も 可愛くない顔見せて
Tsukamenai kimochi wa kyou mo kawaikunai kao misete
ความรู้สึกที่ไม่สามารถควบคุมได้แสดงให้เห็นด้านที่ไม่น่าสนใจอีกครั้ง!

  • つ か めな い - อย่าคว้า
  • 気気持 - ความรู้สึก
  • 今日 - วันนี้เมื่อเร็ว ๆ นี้
  • 可愛くな い - มันไม่สวยเลย
  • 顔見せて - แสดงใบหน้าแนะนำตัวเอง

自己嫌悪下す後悔で
jiko keno kudasu koukai de
ด้วยความเกลียดชังของฉันของตัวเอง + เสียใจ

  • 自己嫌悪 - เกลียดตัวเองเบื่อหน่ายเกลียดตัวเอง
  • 下下 - ตัดสินใจตัดสิน
  • 後悔 - เสียใจสำนึกผิด

溜め込んだごめんねを吐き出すには ほど遠い
tamekon ดา Gomen NE o hakidasu พรรณีฮ่า hodotooi
ผมห่างไกลจากคำพูดแก้ตัวที่ฉันได้รับการเก็บรวบรวม ...

耳をすませば聞こえてくるよ
mimi บา sumase kikoe เต้ kuru โย่
ถ้าผมฟังอย่างฉันจะได้ยิน!

キミの声だけ聞こえてくるよ
kimi no koe dake kikoe te kuru yo
ฉันได้ยินอะไร แต่เสียงของคุณ!

  • キミの声 - เสียงของคุณ
  • だだ - แค่เท่านั้นไม่มีอะไรมาก
  • 聞こ え てくる - การฟัง

雑踏の中気づかないフリしていいけど
zattou no naka kidzuka nai furi shi te ii kedo
แม้ว่าจะมีความวุ่นวายทั้งหมดนี้ฉันก็แสร้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น

  • 雑雑 - ความแออัดความวุ่นวายฝูงชนการจราจรติดขัด
  • 気づ か な い - ไม่สังเกตไม่รับรู้ไม่รับรู้
  • フリして - แสร้งทำเป็น
  • けど - แม้ว่าอย่างไรก็ตาม แต่

隣にいると嬉しくなるよ
Tonari ni iru ถึง ureshiku naru yo
เมื่อฉันข้างคุณผมมีความสุข!

  • 隣 - ด้านข้าง
  • い る - เป็น (การกระทำที่เกิดขึ้น)
  • 嬉しく - มีความสุข
  • なるよ - กลายเป็นอยู่

遠くにいると寂しくなるよ
tooku พรรณี iru เพื่อ sabishiku Naru โย่
เมื่อคุณออกไปผมได้รับเศร้า!

  • 遠く - ไกลไกล
  • い る - เป็น (การกระทำที่เกิดขึ้น)
  • 寂しく - เศร้า
  • なるよ - อยู่กลายเป็น

単純なことでもどうして
Tanjun ที่ koto de mo doushite
มันเป็นเช่นสิ่งที่ง่ายดังนั้นทำไม ... ? อ่า ...

  • 単単 - เรียบง่ายไม่ซับซ้อน
  • こと - สิ่งของ
  • でも - เหมือนกัน (ในกรณีนี้)
  • ど う して - ทำไม?

言えないその言葉
คือโคโตบะไม่มีการนอนหลับ
ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้นได้!

  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち
คือไนโคโนะกิโมจิ
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้!

  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • この - นี่นี่
  •  気気持 - ความรู้สึก

もっと素直になりたい
คำขวัญ Sunao ไทนารีพรรณี
เร็ว ๆ นี้ฉันอยากจะเชื่อฟัง (ทำตามหัวใจของฉัน)

  • もっと - เร็ว ๆ นี้
  • 素素 - เชื่อฟังอ่อนโยนว่านอนสอนง่าย
  • なり たい - ฉันต้องการทำมัน

泣き出しそうな空模様
nakidashi อยู่ที่ soramoyou
ท้องฟ้าดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับการร้องไห้ ...

  • TP き - ร้องไห้
  • 出し - เกี่ยวกับข้ออ้าง (เพื่อออก)
  • TP う - ดูเหมือนว่า

頬に一粒雨かな?
hoo ni ichi tsubu รัก ka na?
ฉันรู้สึกหยดลงบนใบหน้าของฉัน…ฝนตกไหม?

  • 頬 - หน้าแก้ม
  • 一粒 - หนึ่งหยด
  • 雨 - ฝน 
  • か な - ฉันสงสัย

不安定な心重ね隠した
Fuantei na kokoro kasane kakushi ta
ฉันซ่อนหัวใจที่ไม่เด็ดขาดไว้ใต้ร่มไม้ -

  • 不不 - ความไม่มั่นคงไม่มั่นคงไม่แน่ใจ
  • 心 - หัวใจ
  • 重重 - วางทับซ้อนกันกอง
  • 隠し た - ซ่อน

ヒトリゴトに全部隠して
hitorigoto ni zenbu kakushi te
ฉันซ่อนทุกอย่างที่อยู่เบื้องหลังคำที่ผมพูดกับตัวเอง

  • ヒトリゴト - พูดคนเดียวคุยกับตัวเอง
  • 全部 - ทุกอย่าง
  • 隠し た - ซ่อน

キミのことホントはずっと
Kimi ไม่มีขิม honto ฮ่า Zutto
ความจริงก็คือฉันเสมอ ... อ่า ...

  • キミ - คุณ
  • こと - สิ่งของ
  • ホント - ความจริง
  • ずっと - เสมอ

ふとしたときに探しているよ
futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
ฉันกำลังมองหาก่อนที่ฉันจะ realize-

  • ふとし た と き - เป็นครั้งคราว
    • ふとし た - หุนหันพลันแล่นไม่คาดคิดไม่เป็นทางการ
    • TP き - เวลาช่วงเวลาชั่วโมง
  • 探して い る - กำลังมองหา

キミの笑顔を探しているよ
kimi no egao o sagashi te iru yo
ฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ!

  • キキ - คุณของคุณ
  • 笑顔 - ยิ้ม
  • 探して い る - กำลังมองหา

無意識の中その理由はまだ言えないけど
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวดังนั้นผมจึงไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณว่าทำไม

  • 無意識 - หมดสติ
  • 中 - กลางกลาง
  • Razão - เหตุผลข้ออ้างเหตุผล
  • まま - ยัง
  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • けど - แต่อย่างไรก็ตาม

一人でいると会いたくなるよ
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
เมื่อฉันคนเดียวที่ฉันเริ่มต้นที่ต้องการที่จะเห็นคุณ!

  • 一人 - คนเดียว
  • い る - เป็นปกติ
  • 会 いた く - ต้องการค้นหา
  • なるよ - เปลี่ยนให้เน้น

誰といたって会いたくなるよ
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่
ไม่ว่าฉันจะอยู่กับใครฉันก็เริ่มอยากเจอคุณ!

  • 誰と いた って - ไม่สำคัญว่าใคร;
  • 会 いた く - ต้องการค้นหา
  • なるよ - เปลี่ยนให้เน้น

たった一言ねえどうして
tatta hitokoto ne และ doushite
มันเป็นแค่ประโยคง่าย ๆ ดังนั้นทำไม ... ?

  • た っ た - เท่านั้นไม่เกิน
  • 一言 - คำเดี่ยวประโยคเดียว
  • ど う して - ทำไม?

言えないその言葉
คือโคโตบะไม่มีการนอนหลับ
อ่า ... ฉันไม่สามารถพูดคำ!

  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち
คือไนโคโนะกิโมจิ
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้! อ่า ...

  • 言 え な い - ไม่ต้องพูด
  • この - นี่นี่
  •  気気持 - ความรู้สึก

早く気づいて欲しいのに
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ
ผมแค่อยากให้คุณให้ทราบเร็ว ๆ นี้!

  • 早早 - เร็วรีบ
  • 気づ い て - รับรู้ตระหนักรับรู้สังเกตเห็น
  • TP し い - ต้องการความปรารถนาต้องการ
  • のに - เพียงแค่ปรารถนา

[/ Members_access]

แบ่งปันบทความนี้: