ฮิโตริโกโตะ – คลาริส – อาจารย์ Eromanga

เขียนโดย

สัปดาห์ทองเริ่มแล้ว! กิจกรรมที่เต็มไปด้วยคลาสเรียนภาษาญี่ปุ่นฟรี! คลิกที่นี่และรับชมเลย!

ในบทความวันนี้เราจะแปลการเปิดตัวของอะนิเมะ Eromanga อาจารย์ร้องโดย Claris ชื่อของเพลงนี้คือ Hectorigoto ซึ่งหมายถึงการพูดคุยกับตัวเองหรือคนเดียว ชื่อของเพลงที่ถูกเขียนขึ้นในคาตาคานะ แต่คำที่สามารถพบได้เขียน独り言

เนื้อเพลง - Hitorigoto - ClariS

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ヒトリゴトだよ ずかしいことかないでよね
キミのことだよ でもそのさきわないけどね

ちがえてるボタンみたいなもどかしさを
とどけないまま またむずかしくしようとしてる

つたえたい気持きもちは今日きょうも 言葉ことばになる直前ちょくぜんに 変換へんかんミスの連続れんぞく
ためいき一緒いっしょんでは ほろにが

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

1000ピースあるパズルたいな選択肢せんたくし
想像そうぞうりょく判断はんだんりょく邪魔じゃまをしちゃう

つかめない気持きもちは今日きょうも 可愛かわいくないかおせて
自己じこ嫌悪けんおくだ後悔こうかい
んだごめんねをすには ほどとお

みみをすませばこえてくるよ
キミのこえだけこえてくるよ
雑踏ざっとうなかづかないフリしていいけど
となりにいるとうれしくなるよ
とおくにいるとさびしくなるよ
単純たんじゅんなことでもどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
もっと素直すなおになりたい

しそうな空模様そらもよう ほおいちつぶあめかな?
不安定ふあんていこころかさかくした ヒトリゴトに全部ぜんぶかくして
キミのことホントはずっと

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

 

เนื้อเพลง Romanized

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

Hectorigoto ของโย hazukashii ขิม Kika ไหนของ Ne Yo
Kimi ไม่มีโคโตะโยดาสาธิต Sono Saki ฮ่า IWA Nai kedo ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ
kakechigae Teru Botan Mitai ที่ modokashi SA o
Toke แม่ Nai ฆ่า muzukashiku shiyo u เพื่อ shiteru
tsutae ไท kimochi ฮ่า Kyou โม Kotoba พรรณี Naru chokuzen พรรณี henkan misu ไม่มี renzoku เดอ
tameiki เพื่อ Issho พรรณี nomikon เดฮ่า horonigai

futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
Kimi ไม่มี Egao sagashi iru โย่
muishiki ไม่มี naka Sono riyuu ฮ่า Mada คือนาย kedo
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่

Tatta hitokoto ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ

เซ็น piisu อารู pazuru ไมล์ไท na sentakushi ไป
souzou ryoku GA Handan ryoku ใน JAMA o shichau
tsukame Nai kimochi ฮ่า Kyou โม kawaiku Nai kao mise เต้
jiko keno kudasu koukai de
tamekon ดา Gomen NE o hakidasu พรรณีฮ่า hodotooi

mimi บา sumase kikoe เต้ kuru โย่
Kimi ไม่มี Koe Dake kikoe เต้ kuru โย่
zattou ไม่มี naka kiduka Nai Furi ชิเนเต้ kedo ii

Tonari ni iru ถึง ureshiku naru yo
tooku พรรณี iru เพื่อ sabishiku Naru โย่

tanjun นาหมอ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
คำขวัญ Sunao ไทนารีพรรณี

nakidashi am na soramoyou ฮูพรรณี Ichi tsubu รักค่ะ na?
fuantei na Kokoro Kasane kakushi ตา ​​hitorigoto พรรณี zenbu kakushi เต้
Kimi ไม่มีขิม honto ฮ่า Zutto

futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
Kimi ไม่มี Egao sagashi iru โย่
muishiki ไม่มี naka Sono riyuu ฮ่า Mada คือนาย kedo
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่

Tatta hitokoto ภาคตะวันออกเฉียงเหนือและ doushite คือนาย Sono Kotoba คือนาย Kono kimochi
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ

 

แปลเพลง

 

คลิกที่นี่เพื่อขยายข้อความ

ฉันพูดกับตัวเองไม่ได้ฟังมันน่าอาย!
และเกี่ยวกับคุณ! แต่ผมจะบอกว่าไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น!
ฉันแค่เป็นความผิดหวังเป็นปุ่มเปลี่ยนของฉัน

คุณหาไม่พบฉันแค่ทำให้สิ่งที่ยากขึ้น
อีกครั้งหนึ่งที่ความรู้สึกที่ฉันต้องการจะบอกประสบชุดของความผิดพลาดก่อนที่พวกเขาจะกลายเป็นคำพูด

กลืนกับถอนหายใจเป็นไม้เลื้อย
ฉันกำลังมองหาบางครั้งฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวก็ยังไม่สามารถพูดได้ว่าทำไม

ฉันมักจะอยู่คนเดียวก็ฉันอยากพบคุณ! ไม่ว่าใครผมต้องการที่จะได้พบคุณ!
มันเป็นเพียงคำเดียวทำไม? ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้น!
ฉันไม่สามารถพูดความรู้สึกเหล่านี้ได้! ฉันอยากให้คุณรีบออกไปและพบว่าตัวเองอยู่คนเดียว

ตัวเลือกที่ฉันมีก็เหมือนกับตัวต่อ 1,000 ชิ้น
บวกกับจินตนาการของพวกเขาป้องกันไม่ให้ฉันจากการตัดสินใจ!

ความรู้สึกนี้ที่ฉันไม่สามารถควบคุมได้
แสดงด้านที่ไม่สวยของคุณอีกครั้ง!
ด้วยความเกลียดชังของฉันของตัวเอง + เสียใจ
ผมห่างไกลจากคำพูดแก้ตัวที่ฉันได้รับการเก็บรวบรวม ...

ถ้าผมฟังอย่างฉันจะได้ยิน!
ฉันได้ยินอะไร แต่เสียงของคุณ!
แม้ว่าจะมีความวุ่นวายทั้งหมดนี้ฉันก็แสร้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น

เมื่อฉันข้างคุณผมมีความสุข!
เมื่อคุณออกไปผมได้รับเศร้า!
มันเป็นเช่นสิ่งที่ง่ายดังนั้นทำไม ... ? อ่า ...
ฉันไม่สามารถพูดคำ!
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้!
อ่า ... ฉันอยากจะทำตามหัวใจของฉัน ...

ท้องฟ้าดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับการร้องไห้ ...
ฉันรู้สึกหยดลงบนใบหน้าของฉัน…ฝนตกไหม?
ฉันซ่อนหัวใจที่ไม่เด็ดขาดไว้ใต้ร่มไม้ -
ฉันซ่อนทุกอย่างที่อยู่เบื้องหลังคำที่ผมพูดกับตัวเอง
ความจริงก็คือฉันเสมอ ... อ่า ...

ฉันกำลังมองหาก่อนที่ฉันจะ realize-
ฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ!
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวดังนั้นผมจึงไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณว่าทำไม

เมื่อฉันคนเดียวที่ฉันเริ่มต้นที่ต้องการที่จะเห็นคุณ!
ไม่ว่าฉันจะอยู่กับใครฉันก็เริ่มอยากเจอคุณ!
มันเป็นแค่ประโยคง่าย ๆ ดังนั้นทำไม ... ?
อ่า ... ฉันไม่สามารถพูดคำ!
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้! อ่า ...
ผมแค่อยากให้คุณให้ทราบเร็ว ๆ นี้!

 

dismembering เพลง

ตอนนี้เรากำลังจะไปเรียนภาษาญี่ปุ่น dismembering เพลงจำได้ว่ามีเพียง สมาชิกวีไอพี คุณสามารถดูเต็มเพลง

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
Hectorigoto ของโย hazukashii ขิม Kika ไหนของ Ne Yo
ผมพูดกับตัวเองไม่ได้ถามผมว่ามันน่าอาย!

  • ヒトリゴト - พูดคนเดียว
  • だよ - ยืนยันเป็นです
  • 恥ずかしい - น่าอายน่าอับอาย
  • こと - สิ่งของ
  • 聞かない - ไม่ต้องถาม

キミのことだよ でもその先は言わないけどね
Kimi no kotoda yo demo sono-saki wa iwanaikedo ne
และเกี่ยวกับคุณ! แต่ผมจะบอกว่าไม่มีอะไรมากไปกว่านั้น!

  • 君 - キミ - คุณ
  • ここ - สิ่ง
  • でも - แต่อย่างไรก็ตาม
  • その先 - หลังจากนั้น
  • 言わない - อย่าพูด
  • けど - อย่างไรก็ตาม

掛け違えてるボタンみたいなもどかしさを
kakechigae Teru Botan Mitai ที่ modokashi SA o
ฉันแค่เป็นความผิดหวังเป็นปุ่มเปลี่ยนของฉัน

  • 掛け違う - เส้นทางข้ามความขัดแย้งการเดินทาง
  • ボタン - ปุ่ม
  • みたい - หน้าตาเป็นอย่างไร
  • もどかしさ - น่ารำคาญหงุดหงิดเชื่องช้าไม่อดทน

解けないまま また難しくしようとしてる
แม่ Hodokenai ฆ่า muzukashiku Shiyou ไปชิ Teru
คุณหาไม่พบฉันแค่ทำให้สิ่งที่ยากขึ้น

  • 解けない - ไม่ละลายน้ำไม่มีสารละลาย
  • まま - อยู่
  • また - เช่นกันอีกครั้ง
  • 難しく - ยาก
  • してる - ทำ

[Members_access role =” สมาชิก, member_vip, ผู้ดูแลระบบ”]

伝えたい気持ちは今日も 言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Tsutaetai kimochi wa kyō mo kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
อีกครั้งหนึ่งที่ความรู้สึกที่ฉันต้องการจะบอกประสบชุดของความผิดพลาดก่อนที่พวกเขาจะกลายเป็นคำพูด

  • 伝えたい – quero contar, comunicar, transmitir
  • 気持 – sentimentos
  • 今日も – hoje também, recentemente
  • 言葉 - คำ
  • なる – tornar, ser
  • 直前 – pouco antes
  • 変換 – mudar, transformar, converter
  • ミス – erro, falha
  • 連続 – serie, consecutivo

ため息と一緒に飲み込んでは ほろ苦い
Tameiki to issho ni nomikonde wa horonigai
กลืนกับถอนหายใจเป็นไม้เลื้อย

  • 息 – respiração, suspiros
  • 一緒 – juntos, juntamente
  • 飲み込んで – engolir, goela a baixo, digerir, compreender
  • ほろ苦い – agridoce, ligeiramente amargo

ふとしたときに探しているよ キミの笑顔を探しているよ
Futoshita toki ni sagashite iru yo kimi no egao o sagashite iru yo
ฉันกำลังมองหาบางครั้งฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ

  • ふとしたとき – ocasionalmente
    • ふとした – impulsivo, inesperado, casual
    • とき – tempo, momento, hora
  • 探している – procurando
  • キミ – você, seu
  • 笑顔 - ยิ้ม

無意識の中その理由はまだ言えないけど
Muishiki no naka sono riyū wa mada ienaikedo
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวก็ยังไม่สามารถพูดได้ว่าทำไม

  • 無意識 – inconsciente
  • 中 - กลางกลาง
  • 理由 – razão, pretexto, motivo
  • まだ – ainda,
  • 言えない – não dizer
  • けど - แต่อย่างไรก็ตาม

一人でいると会いたくなるよ 誰といたって会いたくなるよ
Hitori de iru to aitaku naru yo dare to itatte aitaku naru yo
ฉันมักจะอยู่คนเดียวก็ฉันอยากพบคุณ! ไม่ว่าใครผมต้องการที่จะได้พบคุณ!

  • 一人 – sozinho
  • いる – estar, normalmente
  • 会いたく – querer encontrar
  • なるよ – mudar, tornar enfatizado
  • Tradução adaptada para fazer sentido
  • 誰といたって – Não importa quem;

たった一言ねえどうして 言えないその言葉
Tatta hitokoto nē dōshite ienai sono kotoba
มันเป็นเพียงคำเดียวทำไม? ฉันไม่สามารถพูดคำเหล่านั้น!

  • たった – apenas, não mais que
  • 一言 – única palavra, única frase
  • どうして – por quê?
  • 言えない – não dizer
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち 早く気づいて欲しいのに
Ienai kono kimochi hayaku kidzuite hoshīnoni
ฉันไม่สามารถพูดความรู้สึกเหล่านี้ได้! ฉันอยากให้คุณรีบออกไปและพบว่าตัวเองอยู่คนเดียว

  • 言えない – não dizer
  • この – esse, este
  •  気持ち – sentimento
  • 早く – rápido, apresse
  • 気づいて – perceber, tomar consciência, reconhecer, notar
  • 欲しい – queria, desejo, necessito
  • のに – apenas, desejo

1000ピースあるパズルみたいな選択肢と
sen piisu aru pazuru mitai na sentakushi to
Minhas escolhas parecem 1000 peças de quebra-cabeça.

  • 1000ピース – Mil peças
  • ある – ter, existir
  • パズル – puzzle, quebra-cabeça
  • みたい – como um, parece
  • 選択肢 – escolhas, alternativas, opções

想像力が判断力の邪魔をしちゃう
บวกกับจินตนาการของพวกเขาป้องกันไม่ให้ฉันจากการตัดสินใจ!
Souzou-ryoku ga handan-ryoku no jama o shi chau

  • 想像力 – poder da imaginação
  • 判断力 – julgamento, discernimento
  • 邪魔 – obstáculo, impedimento, incômodo
  •  しちゃう – resultando, tornando (suru)

つかめない気持ちは今日も 可愛くない顔見せて
Tsukamenai kimochi wa kyou mo kawaikunai kao misete
Este sentimento que não consigo controlar, mostra seu lado pouco atraente mais uma vez!

  • つかめない – não agarre
  • 気持ち – sentimento
  • 今日 – hoje também, recentemente
  • 可愛くない – não é bonito
  • 顔見せて – mostre o rosto, apresente-se

自己嫌悪下す後悔で
jiko keno kudasu koukai de
ด้วยความเกลียดชังของฉันของตัวเอง + เสียใจ

  • 自己嫌悪 – auto-ódio, se aborrecer, auto-aversão
  • 下す – tomar decisão, julgar
  • 後悔 - เสียใจสำนึกผิด

溜め込んだごめんねを吐き出すには ほど遠い
tamekon ดา Gomen NE o hakidasu พรรณีฮ่า hodotooi
ผมห่างไกลจากคำพูดแก้ตัวที่ฉันได้รับการเก็บรวบรวม ...

耳をすませば聞こえてくるよ
mimi บา sumase kikoe เต้ kuru โย่
ถ้าผมฟังอย่างฉันจะได้ยิน!

キミの声だけ聞こえてくるよ
Kimi ไม่มี Koe Dake kikoe เต้ kuru โย่
ฉันได้ยินอะไร แต่เสียงของคุณ!

  • キミの声 – sua voz
  • だけ – apenas, somente, nada além
  • 聞こえてくる – ouvindo

雑踏の中気づかないフリしていいけど
zattou no naka kidzuka nai furi shi te ii kedo
แม้ว่าจะมีความวุ่นวายทั้งหมดนี้ฉันก็แสร้งทำเป็นไม่สังเกตเห็น

  • 雑踏 – congestionamento, tumulto, multidão, engarrafamento
  • 気づかない – não notar, não reconhecer, não perceber
  • フリして – fingir, estar fingindo
  • けど – embora, apesar, mas

隣にいると嬉しくなるよ
Tonari ni iru ถึง ureshiku naru yo
เมื่อฉันข้างคุณผมมีความสุข!

  • 隣 – lado
  • いる – estar (ação acontecendo)
  • 嬉しく – feliz
  • なるよ – tornar-se, ficar

遠くにいると寂しくなるよ
tooku พรรณี iru เพื่อ sabishiku Naru โย่
เมื่อคุณออกไปผมได้รับเศร้า!

  • 遠く – distante, longe
  • いる – estar (ação acontecendo)
  • 寂しく – triste
  • なるよ – ficar, tornar

単純なことでもどうして
tanjun na koto de mo doushite
มันเป็นเช่นสิ่งที่ง่ายดังนั้นทำไม ... ? อ่า ...

  • 単純 – simples, descomplicado
  • こと - สิ่งของ
  • でも – mesmo (no caso então)
  • どうして – por quê?

言えないその言葉
ie nai sono kotoba
Eu não posso dizer essas palavras!

  • 言えない – não dizer
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち
ie nai kono kimochi
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้!

  • 言えない – não dizer
  • この – esse, este
  •  気持ち – sentimento

もっと素直になりたい
คำขวัญ Sunao ไทนารีพรรณี
Logo quero obedecer (seguir meu coração)

  • もっと – logo mais
  • 素直 – obediente, manso, dócil
  • なりたい – quero torna-lo

泣き出しそうな空模様
nakidashi sou na soramoyou
ท้องฟ้าดูเหมือนว่าจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับการร้องไห้ ...

  • 泣き – chorar
  • 出し - prestes, pretexto (sair)
  • そう – parecendo

頬に一粒雨かな?
hoo ni ichi tsubu ame ka na?
ฉันรู้สึกหยดลงบนใบหน้าของฉัน…ฝนตกไหม?

  • 頬 – rosto, bochecha
  • 一粒 – uma gota
  • 雨 – chuva 
  • かな – pergunto-me

不安定な心重ね隠した
fuantei na kokoro kasane kakushi ta
ฉันซ่อนหัวใจที่ไม่เด็ดขาดไว้ใต้ร่มไม้ -

  • 不安定 – instabilidade, insegurança, indeciso
  • 心 - หัวใจ
  • 重ね – colocar encima de outro, empilhar, pilha
  • 隠した – esconder

ヒトリゴトに全部隠して
hitorigoto ni zenbu kakushi te
ฉันซ่อนทุกอย่างที่อยู่เบื้องหลังคำที่ผมพูดกับตัวเอง

  • ヒトリゴト – monólogo, falar com sigo mesmo
  • 全部 – tudo
  • 隠した – esconder

キミのことホントはずっと
Kimi ไม่มีขิม honto ฮ่า Zutto
ความจริงก็คือฉันเสมอ ... อ่า ...

  • キミ – você
  • こと - สิ่งของ
  • ホント – verdade
  • ずっと – sempre

ふとしたときに探しているよ
futoshita Toki พรรณี sagashi เต้ iru โย่
ฉันกำลังมองหาก่อนที่ฉันจะ realize-

  • ふとしたとき – ocasionalmente
    • ふとした – impulsivo, inesperado, casual
    • とき – tempo, momento, hora
  • 探している – procurando

キミの笑顔を探しているよ
Kimi ไม่มี Egao sagashi iru โย่
ฉันกำลังมองหารอยยิ้มของคุณ!

  • キミ – você, seu
  • 笑顔 - ยิ้ม
  • 探している – procurando

無意識の中その理由はまだ言えないけど
muishiki ไม่มี naka Sono riyuu ฮ่า Mada คือนาย kedo
มันเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวดังนั้นผมจึงไม่สามารถแม้แต่จะบอกคุณว่าทำไม

  • 無意識 – inconsciente
  • 中 - กลางกลาง
  • 理由 – razão, pretexto, motivo
  • まだ – ainda,
  • 言えない – não dizer
  • けど - แต่อย่างไรก็ตาม

一人でいると会いたくなるよ
iru Hitori to Ai Taku Naru โย่
เมื่อฉันคนเดียวที่ฉันเริ่มต้นที่ต้องการที่จะเห็นคุณ!

  • 一人 – sozinho
  • いる – estar, normalmente
  • 会いたく – querer encontrar
  • なるよ – mudar, tornar enfatizado

誰といたって会いたくなるよ
กล้าที่จะ itatte ai Taku Naru โย่
ไม่ว่าฉันจะอยู่กับใครฉันก็เริ่มอยากเจอคุณ!

  • 誰といたって – Não importa quem;
  • 会いたく – querer encontrar
  • なるよ – mudar, tornar enfatizado

たった一言ねえどうして
tatta hitokoto ne e doushite
มันเป็นแค่ประโยคง่าย ๆ ดังนั้นทำไม ... ?

  • たった – apenas, não mais que
  • 一言 – única palavra, única frase
  • どうして – por quê?

言えないその言葉
ie nai sono kotoba
อ่า ... ฉันไม่สามารถพูดคำ!

  • 言えない – não dizer
  • 言葉 - คำ

言えないこの気持ち
ie nai kono kimochi
ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ความรู้สึกนี้! อ่า ...

  • 言えない – não dizer
  • この – esse, este
  •  気持ち – sentimento

早く気づいて欲しいのに
hayaku kidui เต้ hoshii โนนิ
ผมแค่อยากให้คุณให้ทราบเร็ว ๆ นี้!

  • 早く – rápido, apresse
  • 気づいて – perceber, tomar consciência, reconhecer, notar
  • 欲しい – queria, desejo, necessito
  • のに – apenas, desejo

[/ Members_access]

Compartilhe com seus Amigos!