Hitorigoto – ClariS – Eromanga Sensei

Pada artikel hari ini kami akan menerjemahkan opening anime Eromanga Sensei yang dinyanyikan oleh ClariS. Nama lagunya Hitorigot yang berarti berbicara sendiri atau monolog. Nama lagunya ditulis dalam katakana tetapi kata tersebut dapat ditemukan ditulis dalam .

Lirik – Hitorigoto – ClariS

 

Pengumuman
Klik di sini untuk memperluas teks

ヒトリゴトだよ ずかしいことかないでよね
キミのことだよ でもそのさきわないけどね

ちがえてるボタンみたいなもどかしさを
とどけないまま またむずかしくしようとしてる

つたえたい気持きもちは今日きょうも 言葉ことばになる直前ちょくぜんに 変換へんかんミスの連続れんぞく
ためいき一緒いっしょんでは ほろにが

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

Pengumuman

1000ピースあるパズルたいな選択肢せんたくし
想像そうぞうりょく判断はんだんりょく邪魔じゃまをしちゃう

つかめない気持きもちは今日きょうも 可愛かわいくないかおせて
自己じこ嫌悪けんおくだ後悔こうかい
んだごめんねをすには ほどとお

みみをすませばこえてくるよ
キミのこえだけこえてくるよ
雑踏ざっとうなかづかないフリしていいけど
となりにいるとうれしくなるよ
とおくにいるとさびしくなるよ
単純たんじゅんなことでもどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
もっと素直すなおになりたい

Pengumuman

しそうな空模様そらもよう ほおいちつぶあめかな?
不安定ふあんていこころかさかくした ヒトリゴトに全部ぜんぶかくして
キミのことホントはずっと

ふとしたときにさがしているよ
キミの笑顔えがおさがしているよ
無意識むいしきなかその理由りゆうはまだえないけど
ひとでいるといたくなるよ
だれといたっていたくなるよ
たったひとことねえどうして えないそのことば葉 えないこの気持きも
はやづいてしいのに

 

Surat yang diromanisasi

 

Pengumuman
Klik di sini untuk memperluas teks

Hitorigoto da yo hazukashii koto kika nai de yo ne
Kimi no koto da yo demo sono saki ha iwa nai kedo ne
kakechigae teru botan mitai na modakashi sa o
toke nai mama membunuh muzukashiku shiyo u to shiteru
tsutae tai kimochi ha kyou mo kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de
tameiki to issho ni nomikon de ha horonigai

futoshita toki ni sagashi te iru yo
Kimi no egao the sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
hitori dari iru ke ai taku naru yo
berani itatte ai taku naru yo

tatta hitokoto ne e doushite yaitu nai sono kotoba yaitu nai kono kimochi
hayaku kidui te hoshii noni

sen piisu aru pazuru mi tai na sentkushi to
souzou ryoku ga handan ryoku no jama o shichau
tsukame nai kimochi ha kyou mo kawaiku nai kao mise te
jiko keno kudasu koukai dari
tamekon da gomen ne o hakidasu ni ha hodotooi

mimi o sumase ba kikoe te kuru yo
Kimi no koe dake kikoe te kuru yo
zattou no naka kiduka nai furi shi te ii kedo

tonari ni iru ke ureshiku naru yo
tooku ni iru to sabishiku naru yo

tanjun na koto de mo doushite yaitu nai sono kotoba yaitu nai kono kimochi
motto sunao ni nari tai

nakidashi sou na soramoyou hoo ni ichi tsubu love ka na?
fuantei na kokoro kasane kakushi ta hitorigoto ni zenbu kakushi te
Kimi no koto honto ha zutto

Pengumuman

futoshita toki ni sagashi te iru yo
Kimi no egao the sagashi te iru yo
muishiki no naka sono riyuu ha mada ie nai kedo
hitori dari iru ke ai taku naru yo
berani itatte ai taku naru yo

tatta hitokoto ne e doushite yaitu nai sono kotoba yaitu nai kono kimochi
hayaku kidui te hoshii noni

 

Terjemahan musik

 

Pengumuman
Klik di sini untuk memperluas teks

Aku berbicara pada diriku sendiri, jangan dengarkan, itu memalukan!
Dan tentang Anda! Tapi saya tidak akan mengatakan lebih dari itu!
Saya sangat frustrasi, seperti tombol saya beralih.

Tidak dapat memahaminya, saya hanya membuat segalanya lebih sulit.
Sekali lagi, perasaan yang ingin saya sampaikan mengalami serangkaian kesalahan sebelum menjadi kata-kata.

Menelan bersama dengan mendesah adalah pahit.
Aku mencari sesekali, aku mencari senyummu
Ini terjadi secara tidak sadar, saya masih tidak bisa mengatakan mengapa.

Aku selalu sendiri, tiba-tiba aku ingin mencarimu! Tidak peduli siapa, aku ingin bertemu denganmu!
Hanya satu kata, kenapa? Saya tidak bisa mengatakan kata-kata ini!
Saya tidak bisa mengatakan perasaan ini! Aku ingin kau cepat dan menemukan dirimu sendiri.

Pengumuman

Pilihan yang saya miliki seperti 1000 keping puzzle.
Dikombinasikan dengan imajinasi saya, mereka membuat saya tidak bisa memutuskan!

Perasaan ini tidak bisa aku kendalikan
Tunjukkan sisi tidak menarik Anda sekali lagi!
Dengan semua kebencian + penyesalanku,
Saya jauh dari mengatakan permintaan maaf yang telah saya kumpulkan ...

Jika saya mendengarkan dengan seksama, saya bisa mendengar!
Aku tidak mendengar apa-apa selain suaramu!
Meski dengan semua gejolak ini aku berpura-pura tidak memperhatikan.

Saat aku di sisimu, aku sangat bahagia!
Saat kau pergi, aku sangat sedih!
Ini hal yang sangat sederhana, jadi mengapa…? Ahh…
Saya tidak bisa mengucapkan kata-kata!
Aku tidak bisa memberitahumu perasaan ini!
Ahh… aku ingin mengikuti kata hatiku…

Pengumuman

Langit sepertinya akan menangis...
Saya merasakan setetes di wajah saya ... apakah hujan?
Aku menyembunyikan hatiku yang ragu-ragu di bawah payungku—
Aku menyembunyikan segalanya di balik kata-kata yang kuucapkan pada diriku sendiri.
Sebenarnya, aku selalu… Ah…

Aku mencari bahkan sebelum aku menyadari—
Aku mencari senyummu!
Itu terjadi secara tidak sadar jadi saya bahkan tidak bisa memberi tahu Anda alasannya.

Saat aku sendirian, aku mulai ingin melihatmu!
Tidak peduli dengan siapa aku, aku mulai ingin melihatmu!
Itu hanya kalimat sederhana, jadi kenapa…?
Ahh… Saya tidak bisa mengatakan kata-kata!
Aku tidak bisa memberitahumu perasaan ini! Ahh…
Aku hanya ingin kamu segera menyadarinya!

 

memotong-motong musik

Sekarang mari kita belajar bahasa Jepang dengan memecah musik, mengingat bahwa hanya anggota VIP dapat melihat lagu lengkapnya.

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと聞かないでよね
Hitorigoto da yo hazukashii koto kika nai de yo ne
Saya berbicara pada diri sendiri, jangan tanya saya itu memalukan!

  • - monolog
  • – konfirmasi sebagai
  • かしい - memalukan, memalukan
  • - hal
  • かない - jangan tanya

キミのことだよ でもその先は言わないけどね
Kimi no kotoda yo demo sono-saki wa iwanaikedo ne
Dan tentang Anda! Tapi saya tidak akan mengatakan lebih dari itu!

  • – – Anda
  • – Hal
  • - tapi, bagaimanapun
  • - selain itu, setelah itu
  • い – jangan katakan
  • - namun meskipun

掛け違えてるボタンみたいなもどかしさを
kakechigae teru botan mitai na modakashi sa o
Saya sangat frustrasi, seperti tombol saya beralih.

  • う – persimpangan jalan, konflik, peralihan
  • - tombol
  • たい – seperti, sepertinya, sepertinya
  • かしさ - menjengkelkan, membuat frustrasi, lambat, tidak sabar

解けないまま また難しくしようとしてる
Hodokenai mama membunuh muzukashiku shiyou to shi teru
Tidak dapat memahaminya, saya hanya membuat segalanya lebih sulit.

  • い - tidak larut, tidak ada solusi
  • – tetap
  • た - juga, lagi
  • - sulit
  • – lakukan