"โดกิโดกิ" เป็นสำนวนหรือคำเลียนเสียงธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "การเต้นของหัวใจ" หรือ "ตื่นเต้น" สามารถใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกตื่นเต้นหรือประหม่า
ในวัฒนธรรมป๊อปของญี่ปุ่น "โดกิโดกิ" ถูกใช้อย่างแพร่หลายในอะนิเมะ มังงะ และเกม โดยมักจะใช้อธิบายอารมณ์ของตัวละครในสถานการณ์ที่ตึงเครียดหรือน่าตื่นเต้น
อาจมีคนพูดว่าเกมคือ "โดกิ โดกิ" ถ้าเล่นแล้วสนุกหรือน่าตื่นเต้น ตัวละครสามารถพูดว่า "โดกิ โดกิ" ขณะอยู่ในสถานการณ์รักๆ ใคร่ๆ หรือขณะเผชิญกับความท้าทายหรืออันตราย
บนอินเทอร์เน็ต "doki doki" เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในกลุ่มแฟนคลับและมีมออนไลน์ มักเกี่ยวข้องกับตัวละครอนิเมะหรือมังงะที่น่ารักและน่ารักเป็นพิเศษ
เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นรูปภาพหรือวิดีโอที่แสดงการเต้นของหัวใจของตัวละคร ซึ่งมักจะมาพร้อมกับคำว่า "doki doki"
เราขอแนะนำให้อ่าน:
Índice de Conteúdo
วิธีการแปล Doki Doki?
แม้ว่าหลายคนมองว่า Doki Doki เป็นคำเลียนเสียงธรรมชาติธรรมดา แต่คำนี้สามารถเป็นคำวิเศษณ์หรือกริยาก็ได้ มีการใช้ค่อนข้างบ่อยและแตกต่างจากคำเลียนเสียงธรรมชาติที่ใช้ในตะวันตก
คำว่า Doki Doki สามารถแปลได้ว่า:
- ตุบตุบ;
- ปังปัง;
- หลุม-a-pat;
- พิตพัฒน์;
- เหยือกน้ำ;
- ตีเร็ว;;
- ชีพจร;
- เคาะ;
- สั่น
Doki Doki แม้จะเป็นคำเลียนเสียงธรรมชาติ แต่ก็สามารถใช้เป็นกริยา -suru「する」 เพื่อบอกว่าคนๆ นั้นมีอารมณ์ ตื่นเต้น หรือหัวใจเต้นแรง
แม้จะเป็นคำที่ใช้บ่อยและใช้บ่อย แต่ก็จัดอยู่ใน JLPT N2 นอกจากนี้ยังมีคำพ้องความหมายสำหรับคำเลียนเสียงธรรมชาตินี้คือ 「どきんどきん」 Dokin Dokin
เมื่อไหร่จะมีคนพูดว่า Doki Doki?
อาสึนะเป็นตัวละครที่แข็งแกร่งและมุ่งมั่น แต่เธอก็มีอารมณ์อ่อนไหวเช่นกัน เธอสามารถพูดว่า "โดกิ โดกิ" ในขณะที่เผชิญกับอันตรายหรือเมื่อเธอหลงรักคิริโตะ คู่หูของเธอ
Chika ของ Kaguya Sama เป็นตัวละครที่น่ารักและน่าเอ็นดู และเป็นเรื่องปกติที่เธอจะมีอารมณ์อ่อนไหวในช่วงเวลาที่สนุกสนาน เธออาจพูดว่า "โดกิ โดกิ" เมื่อเธอรู้สึกมีความสุขหรือประหม่า
นางาโตะ ยูกิเป็นตัวละครที่จริงจังและสงวนท่าทีมาก แต่ยังสามารถพูดว่า "โดกิ โดกิ" เมื่อเผชิญกับความท้าทายหรือเมื่อรู้สึกประหม่าหรือวิตกกังวล
Arima Kousei เป็นนักเปียโนหนุ่มที่มีพรสวรรค์ แต่เขาก็อารมณ์ดีเช่นกัน เขาอาจพูดว่า "โดกิ โดกิ" เมื่อเขารู้สึกประหม่าก่อนขึ้นคอนเสิร์ตหรือเมื่อเขารู้สึกสะเทือนใจกับคนพิเศษ
ประโยคภาษาญี่ปุ่นที่มีคำว่า 「ドキドキ」
ด้านล่างนี้เป็นตัวอย่างประโยคที่ใช้สำนวนภาษาญี่ปุ่น doki doki:
เกมนี้น่าตื่นเต้นมากใช่ไหม
「このゲーム、ドキドキするよね。」 Kono geemu, doki doki suru yo ne.
เมื่อเขาสารภาพกับฉัน ฉันรู้สึกตื่นเต้นมาก
「彼が私を告白したとき、私はドキドキしました。」 Kare ga watashi o kokuhaku shita toki, watashi wa doki doki shimashita
หนังเรื่องนี้น่าตื่นเต้นจริงๆ
「この映画、本当にドキドキするよ。」 Kono eiga, hontou ni doki doki suru yo.
ฉันตื่นเต้นเสมอเมื่อได้ไปเที่ยวกับเธอ
「彼女とデートするのは、いつもドキドキするよ。」 Kanojo to deeto suru no wa, itsumo doki doki suru yo.
สวนนี้เสมอตลอดเต็มไปด้วยคน ฉันรู้สึกกระตือรือร้นมาก
「このパーク、いつも人がいっぱいで、ドキドキするよ。」 Kono paaku, itsumo hito ga ippai de, doki doki suru yo.
ฉันมักจะอารมณ์เมื่อคิดถึงเธอ
「彼女のことを考えると、いつもドキドキするんだ。」 Kanojo no koto o kangaeru to, itsumo doki doki suru n da.
ร้านอาหารนี้มีอาหารอย่างแท้จริงที่น่าตะลั้น ฉะนั้นฉันเป็นคนที่ตื่นเต้นเสมอ
「このレストラン、本当に素晴らしい料理を出すから、いつもドキドキするよ。」 Kono resutoran, hontou ni subarashii ryouri o dasu kara, itsumo doki doki suru yo.
เมื่อเขาขอแต่งงานฉันฉันรู้สึกที่ต้องเข้าเรื่องจริง ๆ นะ
「彼が私にプロポーズしたとき、私は本当にドキドキしました。」 Kare ga watashi ni puropoozu shita toki, watashi wa hontou ni doki doki shimashita.