¿Qué significa Doki Doki?

[ANUNCIOS] Anuncio

“Doki doki” es una expresión u onomatopeya en japonés que significa “latido del corazón” o “emocionado”. Se puede utilizar para describir un sentimiento de excitación o nerviosismo.

En la cultura pop japonesa, "doki doki" se usa ampliamente en anime, manga y juegos, a menudo para describir la emoción de un personaje en una situación tensa o emocionante.

Se podría decir que un juego es "doki doki" si es muy divertido o emocionante de jugar. Un personaje puede decir "doki doki" mientras se encuentra en una situación romántica o mientras enfrenta un desafío o peligro.

En Internet, "doki doki" es un término que se usa comúnmente en fandoms y memes en línea. A menudo se asocia con personajes de anime o manga que son particularmente lindos y adorables.

También es común ver imágenes o videos que muestran los latidos del corazón de un personaje, generalmente acompañados de la expresión "doki doki".

También recomendamos leer:

Rompiendo clichés de novelas - ¡club de literatura doki doki!
Juego llamado Doki Doki Literature Club

¿Cómo traducir Doki Doki?

Aunque muchos ven a Doki Doki como una simple onomatopeya, la palabra puede ser un adverbio o un verbo. Su uso es bastante frecuente y diferente a las onomatopeyas utilizadas en occidente.

La palabra Doki Doki se puede traducir como:

  • Chunda chunda;
  • explosión-explosión;
  • paso ligero;
  • paso ligero;
  • golpeteo;
  • Golpea rápido;;
  • legumbres;
  • golpear;
  • palpitar

Doki Doki a pesar de ser una onomatopeya, se puede usar como verbo -suru「する」 para decir que la persona se emocionó o se emocionó, o con el corazón saltando.

A pesar de ser una palabra frecuente y de uso común, se clasifica en JLPT N2. También hay un sinónimo para esta onomatopeya que es 「どきんどきん」 Dokin Dokin.

¿Cuándo puede alguien decir Doki Doki?

Asuna es un personaje fuerte y decidido, pero también puede ser muy emocional. Puede decir "doki doki" cuando se enfrenta al peligro o cuando está enamorada de su pareja Kirito.

Chika de Kaguya Sama es un personaje muy lindo y adorable, y es común que se emocione en momentos divertidos. Podría decir "doki doki" cuando se siente feliz o nerviosa.

Nagato Yuki es un personaje muy serio y reservado, pero también puede decir "doki doki" cuando se enfrenta a un desafío o cuando se siente nervioso o ansioso.

Arima Kousei es un joven pianista talentoso, pero también muy emocional. Puede decir "doki doki" cuando se siente nervioso antes de un concierto o cuando se siente emocionado por alguien especial.

Salta al río para convertirte en adulto

Oraciones en japonés con la palabra 「ドキドキ」

A continuación hay algunas oraciones de ejemplo que usan la expresión japonesa doki doki:

Este juego es muy emocionante, ¿no?

「このゲーム、ドキドキするよね。」 
Kono geemu, doki doki suru yo ne.

Cuando me confesó, me emocioné mucho.

「彼が私を告白したとき、私はドキドキしました。」
 Kare ga watashi o kokuhaku shita toki, watashi wa doki doki shimashita

esta pelicula es muy emocionante

「この映画、本当にドキドキするよ。」 
Kono eiga, hontou ni doki doki suru yo.

Siempre estoy emocionado cuando salgo con ella.

「彼女とデートするのは、いつもドキドキするよ。」 
Kanojo to deeto suru no wa, itsumo doki doki suru yo.

Este parque siempre está lleno de gente, así que me emociono mucho.

「このパーク、いつも人がいっぱいで、ドキドキするよ。」 
Kono paaku, itsumo hito ga ippai de, doki doki suru yo.

Siempre me emociono cuando pienso en ella.

「彼女のことを考えると、いつもドキドキするんだ。」
Kanojo no koto o kangaeru to, itsumo doki doki suru n da.

Este restaurante sirve comida realmente maravillosa, así que siempre estoy emocionado.

「このレストラン、本当に素晴らしい料理を出すから、いつもドキドキするよ。」 
Kono resutoran, hontou ni subarashii ryouri o dasu kara, itsumo doki doki suru yo.

Cuando me pidió que me casara con él, me emocioné mucho.

「彼が私にプロポーズしたとき、私は本当にドキドキしました。」 
Kare ga watashi ni puropoozu shita toki, watashi wa hontou ni doki doki shimashita.

Comparte este artículo: