Que signifie Doki Doki ?

[ADS] Publicité

"Doki doki" est une expression ou une onomatopée en japonais qui signifie "battement de coeur" ou "ravi". Il peut être utilisé pour décrire un sentiment d'excitation ou de nervosité.

Dans la culture pop japonaise, "doki doki" est largement utilisé dans les anime, les mangas et les jeux, souvent pour décrire l'émotion d'un personnage dans une situation tendue ou excitante.

On pourrait dire qu'un jeu est "doki doki" s'il est très amusant ou excitant à jouer. Un personnage peut dire "doki doki" dans une situation amoureuse ou face à un défi ou un danger.

Sur Internet, "doki doki" est un terme couramment utilisé dans les fandoms et les mèmes en ligne. Il est souvent associé à des personnages d'anime ou de manga particulièrement mignons et adorables.

Il est également courant de voir des images ou des vidéos montrant les battements de cœur d'un personnage, généralement accompagnés de l'expression "doki doki".

Nous vous recommandons également de lire:

Briser les clichés des romans - Doki Doki Literature Club!
Jeu appelé Doki Doki Literature Club

Comment traduire Doki Doki ?

Bien que beaucoup voient Doki Doki comme une simple onomatopée, le mot peut être un adverbe ou un verbe. Son utilisation est assez fréquente et différente des onomatopées utilisées en occident.

Le mot Doki Doki peut être traduit par :

  • Boum Boum;
  • Bang Bang;
  • pit-a-pat ;
  • pitapat ;
  • pitter-patter;
  • Frappez vite;;
  • impulsion;
  • frapper;
  • palpiter

Doki Doki bien qu'il s'agisse d'une onomatopée, il peut être utilisé comme verbe -suru「する」 pour dire que la personne est devenue émotive ou excitée, ou avec un cœur qui saute.

Bien qu'il s'agisse d'un mot fréquent et couramment utilisé, il est classé dans le JLPT N2. Il existe également un synonyme pour cette onomatopée qui est 「どきんどきん」 Dokin Dokin.

Quand peut-on dire Doki Doki ?

Asuna est un personnage fort et déterminé, mais elle peut aussi être très émotive. Elle peut dire "doki doki" face au danger ou lorsqu'elle est amoureuse de son partenaire Kirito.

Chika de Kaguya Sama est un personnage très mignon et adorable, et il est courant qu'elle devienne émotive lors de moments amusants. Elle pourrait dire "doki doki" lorsqu'elle se sent heureuse ou nerveuse.

Nagato Yuki est un personnage très sérieux et réservé, mais peut aussi dire "doki doki" face à un défi ou lorsqu'il se sent nerveux ou anxieux.

Arima Kousei est un jeune pianiste talentueux, mais il est aussi très émotif. Il pourrait dire "doki doki" lorsqu'il se sent nerveux avant un concert ou lorsqu'il se sent émotif pour quelqu'un de spécial.

Sautez dans la rivière pour devenir adulte

Phrases japonaises avec le mot 「ドキドキ」

Voici quelques exemples de phrases qui utilisent l'expression japonaise doki doki :

Ce jeu est très excitant, n'est-ce pas ?

「このゲーム、ドキドキするよね。」 
Kono geemu, doki doki suru yo ne.

Quand il m'a avoué, j'étais très ému.

「彼が私を告白したとき、私はドキドキしました。」
 Kare ga watashi o kokuhaku shita toki, watashi wa doki doki shimashita

Ce film est vraiment passionnant

「この映画、本当にドキドキするよ。」 
Kono eiga, hontou ni doki doki suru yo.

Je suis toujours ravie quand je sors avec elle.

「彼女とデートするのは、いつもドキドキするよ。」 
Kanojo to deeto suru no wa, itsumo doki doki suru yo.

Ce parc est toujours plein de monde, donc je deviens vraiment émotif.

「このパーク、いつも人がいっぱいで、ドキドキするよ。」 
Kono paaku, itsumo hito ga ippai de, doki doki suru yo.

Je suis toujours ému quand je pense à elle

「彼女のことを考えると、いつもドキドキするんだ。」
Kanojo no koto o kangaeru to, itsumo doki doki suru n da.

Ce restaurant sert une cuisine vraiment merveilleuse, donc je suis toujours ravi.

「このレストラン、本当に素晴らしい料理を出すから、いつもドキドキするよ。」 
Kono resutoran, hontou ni subarashii ryouri o dasu kara, itsumo doki doki suru yo.

Quand il m'a demandé de l'épouser, j'étais vraiment excité.

「彼が私にプロポーズしたとき、私は本当にドキドキしました。」 
Kare ga watashi ni puropoozu shita toki, watashi wa hontou ni doki doki shimashita.

Partagez cet article: