Dango Daikazoku – แปลเพลง

ในบทความของวันนี้เราจะแปลและศึกษาดนตรีของ Dango Daikazoku (だんご大家族) จากอนิเมะ ClannadThis song is simple and sounds like a lullaby, it's great for those who are starting to study Japanese.

เพลงนี้เล็กและซ้ำประโยคมาก ดังนั้นเราจะไม่เอาเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น, การอ่านแบบโรมาไนซ์ และการแปลออกจากกันตามปกติ แทนที่นั้นเราจะเรียนรู้จากเพลงโดยตรง และคุณจะสามารถดูให้ได้ นี่คือของขวัญพิเศษ เพราะส่วนมากเราเรียนรู้เพลงของเราในพื้นที่ของเรา สมาชิกวีไอพี

ถ้าคุณชอบดนตรีของ Dango Dai Kazoku เราขอแนะนำให้เล่นเกมของฉันตามเพลงที่ฉันสร้างขึ้นในแฟลช คลิกที่นี่. ฉันกล้าให้คุณรีเซ็ต!

เรียนดนตรี Dango Dai Kazoku

だんごだんごだんごだんごだんごだんご大家族 (2x)
dango dango dango dango dango dango ครอบครัวใหญ่
ครอบครัวใหญ่ Dango

やんちゃな焼きだんご 優しい餡だんご
yanchana yakidango yasashi andango
หย่าผิดไป ดังเกดันโก เรียกเป็นดังโกุ ยูชิรุ ยูชิโชวะ ยาสึ ยาสึ

  • やんちゃ - เด็กซน, มุ่งร้าย, คนพาล, ซุกซน
  • 焼きだんご - ดังโงะย่าง
  • 優しい - ใจดี ใจดี ใจดี

すこし夢見がちな月見だんご
Sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
ทางแดงที่มองดูพระจันทร์เป็นคนฝันเรื่องบ้าง

  • すこし - เล็กน้อย
  • 夢見 - ฝัน มีความฝัน
  • 月見 - ดูดวงจันทร์

おすましごまだんご 4つ子串だんご
Osumashi goma dango yotsu ko kushi dango
ฟังโกเซไลม์ดังโก, 4 บะหมี่โดยอยู่บนที่ชี้

  • おすまし - ด่วน, ตรง, บุคคลสำคัญ
  • ごま - 胡麻 - เมล็ดงา
  • 4つ - สี่
  • 子 - เด็ก (ดังโงะเล็ก 4 อัน)
  • 串 - ไม้เสียบ

みんな みんな あわせて 100人家族
Minna minna awasete hyakunin kazoku
ทุกคนรวมตัวกันเป็นครอบครัวเต็มร้อย

  • みんな - ผู้คน ทุกคน
  • あわせて - รวมกัน รวมกันทั้งหมด
  • 100人家族 - ครอบครัวหนึ่งร้อยคน

赤ちゃんだんごは いつも幸せの中で
Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
ดังโงะทารกมักจะถูกขับกล่อมด้วยความสุข

  • 赤ちゃん - ที่รัก
  • いつも - เสมอ
  • 幸せの - ความสุข
  • 中 - ข้างใน, ตรงกลาง

年寄りだんごは 目を細めてる
Toshiyori dango wa me o hosometeru
Dango เก่ามองด้วยตาที่แคบของเขา

  • 年寄 - ชายชรา ชายชรา
  • 目 - ตา
  • 細めてる - แคบ (คือ)

仲良しだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wani naruyo
ไม่มีข้อความเพื่อแปลให้ในตอนนี้ อยากให้ช่วยเรื่องอื่นหรือเปล่าครับ ถามมาเถอะ!

  • 仲良し - เพื่อนซี้ เพื่อนซี้ เพื่อนคู่คิด
  • 手 - มือ
  • つなぎ - ผูก, รวมกัน, เชื่อมต่อ, เข้าร่วม
  • 大きな - ใหญ่
  • まるい - วงกลม
  • 輪になるよ - วงกลม วงล้อ

町を作りだんご星の上 みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no eu minna de waraiau yo
They will discover a village on a planet called Dango, and everyone laughs together

  • 町 - เมือง หมู่บ้าน
  • 作り - ทำ, ผลิต, สร้าง, ประดิษฐ์
  • 星 - ดาว เทห์ฟากฟ้า ดาวเคราะห์
  • 上 - ด้านบน ด้านบน
  • みんな - ทุกคน พวกคุณ
  • 笑い - หัวเราะ ยิ้ม
  • あうよ - คำกระตุ้นการตัดสินใจ (รวมกัน)

うさぎも空で手を振って見てる でっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
กระต่ายกำลังโบกมือจากดวงจันทร์ดวงใหญ่

  • うさぎ - กระต่าย
  • 空 - ท้องฟ้า
  • 手 - มือ (โบกมือ)
  • 振って - เขย่า เขย่า
  • 見てる - ขาย
  • でっかい - ใหญ่โต; ใหญ่; มหึมา
  • お月さま - หลัว (อารมณ์เคารพ)

嬉しいこと 悲しいことも 全部丸めて
สิ่งที่ดีกระทั่งเสียทั้งหมด
สนุกทุกเรื่องทั้งสุขและเศร้า

  • 嬉しい - มีความสุข สนุกสนาน ร่าเริง
  • こと - สิ่งต่างๆ
  • 悲しい - เศร้า
  • 全部 - ทุกอย่างทั้งหมด
  • 丸めて - ม้วนขึ้น ม้วนขึ้น พูนขึ้น (เพลิดเพลิน?)

จากตรงนี้เพลงจะกลับคืนสู่คอรัส ดังนั้นเราจะไม่อธิบาย: 

仲良しだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
ไม่มีข้อความเพื่อแปลให้ในตอนนี้ อยากให้ช่วยเรื่องอื่นหรือเปล่าครับ ถามมาเถอะ!

町を作りだんご星の上 みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no eu minna de waraiau yo
They will discover a village on a planet called Dango, and everyone laughs together

うさぎも空で手を振って見てる でっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
กระต่ายกำลังโบกมือจากดวงจันทร์ดวงใหญ่

嬉しいこと 悲しいことも 全部丸めて
สิ่งที่ดีกระทั่งเสียทั้งหมด
สนุกทุกเรื่องทั้งสุขและเศร้า

ลาลาล่า・・・・・ララララ。。
だんごだんごだんごだんごだんごだんご大家族 (4x)

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?