เมื่อพูดถึงคำว่า “ใช่” ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า “はい” (hai) จะลอยขึ้นมาในใจเราทันที แต่คุณรู้ไหมว่ามีหลายวิธีที่จะพูดว่า “ใช่” เป็นภาษาญี่ปุ่น? เราตัดสินใจในบทความนี้เพื่อทำรายการรูปแบบทั่วไปของการ “ยืนยันสิ่งที่ถูกพูด” ในภาษาญี่ปุ่นให้สมบูรณ์ เราหวังว่าจะขยายความคิดและทัศนคติของคุณเกี่ยวกับ 20 วิธีในการแสดง “ใช่” เป็นภาษาญี่ปุ่น

คำว่า “はい” (hai) ที่เราเรียนรู้เมื่อเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นคำที่จำกัดมากและการใช้งานอาจไม่สมเหตุสมผลในหลายสถานการณ์ เป็นสิ่งสำคัญที่คุณต้องเรียนรู้วิธีอื่นๆ ในการพูดว่า “ใช่” เป็นภาษาญี่ปุ่น หากคุณต้องการขยายคำศัพท์ของคุณและมีการสนทนาที่สมจริงยิ่งขึ้นโดยไม่ซ้ำซาก

うん (Un)

หากคุณอยู่ในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการกับชาวญี่ปุ่น คุณจะสังเกตเห็นว่าพวกเขาใช้ うん (Un) บ่อยมาก และมันสื่อถึงความหมายว่า: ใช่, อืม, ใช่, อย่างนั้น

เมื่อคุณต้องการแสดงให้ชาวญี่ปุ่นเห็นว่าคุณเห็นด้วยกับสิ่งที่ถูกพูดหรือว่าสิ่งนั้นเป็นสิ่งที่ถูกถามก่อนหน้านี้จริงๆ คุณสามารถใช้ [うん] ได้ แต่ระวังเพราะน้ำเสียงอาจหมายถึงคำถาม

ระดับเสียงของคุณยังสามารถสื่อถึงความไม่แน่ใจเมื่อใช้ [うん] คุณยังสามารถใช้ “Unun” [うんうん] เพื่อยืนยัน แต่น้ำเสียงอาจฟังเหมือน “ไม่” แทนที่จะเป็นใช่

ตัวอย่างประโยค

うん、かまわないよ
Un, kamawanai yo

ใช่ ฉันไม่สนใจ

うん、ちょっと。
Un, Chotto

ใช่ เล็กน้อย

うん、もちろん。
Un, Mochiron

ええ ( Ee )

เช่นเดียวกับตัวอย่างก่อนหน้า มันมีความหมายว่า: ใช่, อย่างนั้น, อืม, ถูกต้อง
เพื่อให้ชัดเจนยิ่งขึ้น เรามาดูคำอุทานนี้ที่ใช้ในประโยคกัน

ประโยคคือ: ใช่ ฉันเห็น

ええ、見ました。
Ee, mimashita

เช่นเดียวกับที่เราพูดถึงในตัวอย่างก่อนหน้า คำว่า ええ EE นี้ อาจสื่อถึงความรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับบางสิ่งขึ้นอยู่กับบริบทที่เห็น เช่น “อื้อ?”

manga yes japanese un iizo

はい (Hai)

คำว่า Hai ที่มีชื่อเสียง เป็นรูปแบบที่สุภาพมากในการพูดว่าใช่ เป็นวิธีพูดว่าใช่โดยไม่ดูเหมือนไม่เคารพคนที่คุณพูดด้วยในบางครั้ง และความหมายหลักของมันคือ: ใช่, คือสิ่งนี้, ถูกต้อง, เข้าใจแล้ว, ตกลง, ถูกต้อง

ตามที่เราสังเกตเห็นในตัวอย่างก่อนหน้า คำเหล่านี้สำหรับการยืนยันบางครั้งมีความหมายของการตั้งคำถามหรือความสงสัย หรือก็คือ มันยังสามารถมีความหมายว่า: ขอโทษ? ว่าอะไร? คุณพูดอีกครั้งได้ไหม?

และในความหมายนี้ เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องสังเกตระหว่างการพูดว่ามันมีน้ำเสียงที่สูงขึ้น (Ha/i ?) แต่เพื่อเสริมแนวคิดของ “ใช่” ที่เราเรียนรู้ในบทความนี้ เรามาดูตัวอย่างประโยค

新しい法規に賛成の人は『はい』と答えてください。
Atarashii houuki ni sansei no hito wa hai to kotaetekudasai 

ผู้ที่เห็นด้วยกับกฎหมายใหม่ โปรดตอบว่า ใช่

左様 (Sayou)

คำอุทานที่น่าสนใจอีกคำหนึ่งที่ควรเรียนรู้คือ さよう (Sayou) แม้ว่าในหัวข้อจะเขียนเป็นคันจิ แต่เมื่อ さよう (Sayou) มีความหมายว่า: ใช่, คืออย่างนั้น, ตรงเป๊ะ, ถูกต้อง

ในความหมายนี้ โดยทั่วไปจะใช้ในรูปแบบคานะ ซึ่งเป็นตัวอักษรที่โค้งมนและมีเส้นน้อย

オッケー / オーケー (Okkee/ookee)

オッケー (Okkee) ในรูปแบบคะตะกะนะมีความหมายว่า: “Ok, okay” จากภาษาอังกฤษ เป็นการยืนยันสากลที่ทุกภาษาเข้าใจ ดูตัวอย่างประโยคด้านล่าง:

ペン, 貸してもらえる? オーケー
Pen, kashitemoraeru? Ookee

ขอยืมปากกาหน่อยได้ไหม? ได้สิ

もちろん (Mochiron)

もちろん เป็นคำวิเศษณ์ที่โดยทั่วไปเขียนเป็นคานะ และแนวคิดที่สื่อถึงคือการยืนยันที่แข็งแกร่งขึ้นเกี่ยวกับข้อเท็จจริง ตัวอย่างเช่น: แน่นอน, โดยธรรมชาติ, อย่างไม่ต้องสงสัย ดูตัวอย่างด้านล่าง:

消しゴム借りてもいい? もちろん!
Keshigomu karitemoii Mochiron

ขอยืมยางลบของคุณได้ไหม? แน่นอน! / ใช่!

รูปแบบอื่นๆ

  • もちろんです (mochiron desu): รูปแบบที่เน้นย้ำของ “Mochiron” คล้ายกับ “แน่นอนว่าใช่”
  • もちろんだよ (mochiron da yo) – รูปแบบไม่เป็นทางการ มักใช้ระหว่างเพื่อน
もちろん (Mochiron)

いいですよ (Iidesu)

เมื่อคุณต้องการอนุญาตให้ใครบางคนทำบางสิ่งหรือแสดงให้เห็นว่าคุณไม่รำคาญกับการกระทำของพวกเขาหรือกับข้อเท็จจริงนั้น โดยทั่วไปจะใช้ いいです Iidesu ซึ่งมีแนวคิดว่า: ตกลง, ดี, ไม่มีปัญหา

สามารถใช้เพื่อยอมรับคำขอ เห็นด้วยกับข้อเสนอ หรือให้สิทธิ์

รูปแบบอื่นๆ ของ いいですよ

ดูรูปแบบอื่นๆ ที่คล้ายกับ [いい] ด้านล่าง

いいよ (iiyo)

เป็นวิธีการที่ไม่เป็นทางการ ในบริบทนี้ ระวังอย่าให้เข้าใจผิดเมื่อยืด (い) หรือใส่น้ำเสียงที่แรงเกินไป เพราะอาจฟังเหมือน: ฉันไม่จำเป็น

いいっすよ (Īssuyo)

คำว่า いいっすよ (Īssuyo) เป็นรูปแบบไม่เป็นทางการและสบายๆ ของ いいですよ (Ī desu yo) ซึ่งหมายถึง “ไม่เป็นไร” หรือ “ไม่มีปัญหา” เป็นภาษาญี่ปุ่น มักใช้โดยเพื่อนและครอบครัว

いいです (Ī desu)

รูปแบบที่สั้นกว่าและเน้นน้อยกว่า いいですよ เล็กน้อย แต่ยังคงสุภาพ

いい (Ī)

ไม่เป็นทางการมาก ใช้ระหว่างเพื่อนสนิทหรือครอบครัว

ตัวอย่างประโยค

あ、いいですよ。どうぞ
a, ii desuyo. Douzo

ぜひ (Zehi)

เมื่อคุณต้องการรับรองคำพูดของคุณเกี่ยวกับบางสิ่ง และแสดงให้เห็นว่าไม่มีความสงสัยแม้แต่น้อย คุณสามารถใช้ ぜひ Zehi หรือก็คือ: อย่างไม่ต้องสงสัย, ไม่พลาด, ไม่ผิด, แน่นอน

ประโยคคือ: ฉันพาเพื่อนไปด้วยได้ไหม? แน่นอน / ไม่ต้องสงสัย

友達を誘ってもいいですか?
ぜひ!
Tomodachi o sasotte mo īdesu ka?
Zehi !

当然 (Touzen)

Touzen ถือแนวคิดว่า: โดยธรรมชาติ, แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย, อย่างแน่นอน
เพื่อเสริมความหมายของมัน เรามาดูมันในประโยค

ประโยคคือ: คุณจะไปงานปาร์ตี้วันนี้ไหม? แน่นอน!

今日パーティーに行ってもいい?
当然さ!

Kyō pātī ni itte mo ī?
Tōzen sa!

そう (Sou)

sou มีแนวคิดว่า: อย่างนั้น, แบบนี้, ประมาณนั้น ยังใช้เพื่อแสดงความเห็นด้วยกับสิ่งที่ถูกพูดก่อนหน้านี้ นอกจากนี้ยังสามารถแสดงความสงสัยเกี่ยวกับสิ่งที่ถูกพูดก่อนหน้านี้ได้ด้วย

ประโยคต่อไปนี้สามารถเข้าใจได้ว่า:

  • จริงเหรอ?
  • อย่างนั้น อย่างนั้น
  • เหรอ?! (ในเชิงวาทศิลป์)
 そう ?
sou?

そう、そう
sou, sou
 
そうか
Souka

それな (Sorena)

คำพูดที่เป็นกันเองและใช้กันในหมู่ชาวญี่ปุ่น แต่บ่อยครั้งไม่ได้สอนคือ それな (Sorena) เมื่อคุณต้องการพูดว่า: ใช่เลย, จริงอย่างนั้น, เป็นแบบนั้นจริงๆ, ตรงเป๊ะ

- Os Melhores Jogos de Anime VR Para Oculus Quest

そうです (Soudesu)

เราเรียนรู้ そう Sou มาก่อนหน้า แต่สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่าเป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในระดับหนึ่ง ในภาษาที่สุภาพกว่าจะใช้ そうです (Soudesu) เรามาดูตัวอย่าง:

そうですよ
Soudesuyo

เป็นอย่างนั้นจริงๆ!

そんな感じ (Son’na Kanji)

รูปแบบอีกอย่างที่สอนไม่บ่อยคือ そんな感じ Son’na Kanji แม้ว่าจะพบบ่อยในภาษาที่ไม่เป็นทางการ แต่สื่อถึงความหมายว่า: ประมาณนั้น, ประมาณนี้, แบบนั้น หรือก็คือ คุณใช้เพื่อยืนยันกับบุคคลที่ยืนยันบางสิ่งก่อนหน้านี้ว่าเป็น: ประมาณนั้น ว่าเธออยู่ในแนวทางการคิดที่ถูกต้อง

わたしが、やります。( Watashi ga , yarimasu)

ออกจากแนวทางการยืนยันนี้เล็กน้อย เรามาดูการยืนยันการกระทำ หรือก็คือ เมื่อคุณต้องการพูดว่า: ฉันจะทำ, ฉันจะทำ

ประโยคคือ: ฉันจะทำ

わたしが、やります。

りょうかいです (Ryoukai desu)

วิธีที่เป็นทางการและจริงจังมากในการยืนยันบางสิ่งเป็นภาษาญี่ปุ่น จนถึงขนาดที่มักใช้โดยกองทัพเพื่อยืนยันว่าสิ่งที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้เป็นความจริง เช่น: จดไว้!

ดังนั้นคุณสามารถเข้าใจ Ryoukai desu ว่า: ตกลง, เข้าใจแล้ว, ยืนยัน, เห็นด้วย, จดไว้

วิธีใช้ Ryoukai อื่นๆ:

  • 了解しました (Ryōkai shimashita): รูปแบบที่เป็นทางการกว่าของ “Ryōkai”
  • 了解 (Ryōkai): คล้ายกับ “ok” หรือ “เข้าใจแล้ว” ใช้ในบริบทไม่เป็นทางการ

かしこまりました (Kashikomarimashita)

Kashikomarimashita เป็นวิธีที่สุภาพมากในการพูดว่า: เข้าใจแล้ว, ตกลง, จดไว้, หรือ ถูกต้อง
มักใช้เพื่อยืนยันกับผู้ที่อาวุโสกว่าว่าข้อความได้รับและเข้าใจแล้ว

  • かしこまりました承知しました (Kashikomarimashita Shōchi shimashita): คำพูดที่เป็นทางการอย่างยิ่งเพื่อแสดงความเห็นด้วยและเต็มใจที่จะปฏิบัติตามคำแนะนำ
  • はい、かしこまりました (Hai, kashikomarimashita): การรวมกันของ “Hai” และ “Kashikomarimashita” ใช้เพื่อแสดงความเห็นด้วยอย่างเป็นทางการ

それでも構いません (Soredemo Kaimasen)

Soredemo kaimasen สามารถตีความได้ว่า: สำหรับฉันไม่เป็นไร, ถึงแม้อย่างนั้นก็ไม่เป็นไร, ไม่ว่าทางไหนก็ตกลง สิ่งสำคัญคือต้องเน้นว่า Kaimasen มักปรากฏอยู่คนเดียว และในความหมายนี้มันต้องการจะบอกว่า: ไม่มีปัญหา, สำหรับฉันตกลง, ฉันไม่สนใจถ้า

รูปแบบอื่นๆ

วิธีอื่นๆ ในการพูดว่า “ใช่”

เพื่อให้ครบทั้ง 25 วิธีในการพูดว่า “ใช่” เป็นภาษาญี่ปุ่น เราแบ่งปันรายการคำพูดอื่นๆ ในรูปแบบที่สรุปมากขึ้นด้านล่าง เราขอขอบคุณหากคุณสามารถแบ่งปันบทความของเรา!

คำพูดไม่เป็นทางการ:

  • まぁ (Maa): คำพูดไม่เป็นทางการเพื่อแสดงความเห็นด้วยหรือยอมรับ
  • そっちですね (Sotchidesu ne): ตามตัวอักษรว่า “เป็นอย่างนั้นจริงๆ” ใช้เพื่อเห็นด้วยกับสิ่งที่ถูกพูด
  • なるほど (Naruhodo): คำพูดเพื่อแสดงความเข้าใจ
  • はいはい (Haihai): คำพูดไม่เป็นทางการเพื่อแสดงความเห็นด้วยซ้ำๆ

คำพูดที่เน้นย้ำมากขึ้น

  • 喜んで (Kōnde): หมายถึง “ด้วยความยินดี” ใช้เพื่อแสดงความกระตือรือร้นในการเห็นด้วยกับบางสิ่ง
  • 絶対です (Zettai desu): หมายถึง “อย่างแน่นอน” ใช้เพื่อเน้นย้ำความเห็นด้วย
  • 問題ありません (Mondai arimasen): หมายถึง “ไม่มีปัญหา” ใช้เพื่อเห็นด้วยกับคำขอ

รูปแบบอื่นๆ

  • はい、そうです (Hai, sōdesu): การยืนยันอย่างสมบูรณ์ว่าบางสิ่งเป็นความจริง
  • そうですとも (Sōdesu tomo): คล้ายกับ “Hai, sōdesu” แต่มีการเน้นย้ำเพิ่มเติม
  • へい (Hei): คำพูดไม่เป็นทางการเพื่อตอบรับการเรียกหรือเพื่อแสดงความเห็นด้วย


Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading