일본어에서 “예”를 말할 때, 우리 마음속에는 자동으로 “はい(hai)”가 떠오릅니다. 하지만 일본어에는 “예”를 말하는 다양한 방법이 있다는 것을 알고 계셨나요? 이 글에서는 일본어로 “무언가가 확인되었을 때” 사용하는 공통적인 표현들을 완벽하게 정리해 보았습니다. 일본어로 “예”를 표현하는 20가지 방법에 대한 여러분의 생각과 시야를 넓혀 드리길 바랍니다.
일본어 공부를 시작하며 배우는 “はい(hai)”는 매우 제한적인 표현이며, 다양한 상황에서는 어색하게 들릴 수 있습니다. 여러분의 어휘를 확장하고 반복 없이 더 자연스러운 대화를 나누고 싶다면, 일본어로 “예”를 말하는 다른 방법들을 배우는 것이 필수적입니다.
목차
うん (Un)
일본인과 더 캐주얼한 대화를 나눌 때, 그들이 うん(Un)을 자주 사용한다는 것을 알게 될 것입니다. 이 표현은 “그렇지, 응, 맞아, 그래”라는 느낌을 전달합니다.
상대방이 한 말에 동의하거나, 질문에 대한 답이 맞을 때 うん을 사용할 수 있지만, 억양에 따라 질문처럼 들릴 수 있으니 주의해야 합니다.
うん을 사용할 때의 톤은 불확실한 느낌을 줄 수도 있습니다. 확인을 위해 “うんうん(Unun)”을 사용할 수도 있지만, 억양에 따라 “아니오” 대신 “예”처럼 들릴 수 있습니다.
예문
うん、かまわないよ Un, kamawanai yo
응, 상관없어
うん、ちょっと。
Un, Chotto
응, 잠깐
うん、もちろん。
Un, Mochiron
ええ ( Ee )
이전 예와 마찬가지로 “그렇지, 맞아, 응, 옳아”라는 의미를 가집니다.
더 명확하게 이해하기 위해 이 감탄사가 문장에서 어떻게 사용되는지 살펴봅시다.
문장은 다음과 같습니다: 네, 봤어요.
ええ、見ました。 Ee, mimashita
이전 예에서 언급했듯이, 이 ええ(EE)는 상황에 따라 “어?”와 같이 무언가에 대한 의문을 담을 수도 있습니다.

はい (Hai)
유명한 Hai는 예를 말하는 매우 정중한 표현으로, 상대방에게 무례하게 들릴 수 있는 상황을 피할 수 있습니다. 주요 의미는 “네, 맞습니다, 그렇습니다, 알겠습니다, 오케이, 옳습니다”입니다.
이전 예에서 알 수 있듯이, 이러한 확인 표현들은 때때로 질문이나 의문의 의미를 갖기도 합니다. 즉, “죄송합니다? 무슨 말씀이죠? 다시 한번 말씀해 주시겠어요?”와 같은 의미로도 사용될 수 있습니다.
이러한 의미로, 말할 때 올라가는 억양(Ha/i?)을 가지고 있다는 것을 인지하는 것이 중요합니다. 하지만 이 글에서 배우는 “예”라는 의미를 강조하기 위해 예문을 살펴봅시다.
新しい法規に賛成の人は『はい』と答えてください。 Atarashii houuki ni sansei no hito wa hai to kotaetekudasai
새 법안에 찬성하는 분은 ‘네’라고 대답해 주세요.
左様 (Sayou)
배울 만한 또 다른 흥미로운 감탄사는 さよう(Sayou)입니다. 제목에는 한자로 쓰여 있지만, さよう(Sayou)가 “네, 맞아요, 정확해요, 옳습니다”라는 의미를 가질 때는 일반적으로 가타카나(각진 글자)가 아닌 히라가나(둥근 글자)로 쓰입니다.

オッケー / オーケー (Okkee/ookee)
가타카나로 쓰인 オッケー(Okkee)는 영어의 “Ok, okay”와 같은 의미를 가집니다. 이는 모든 언어에서 통용되는 전 세계적인 확인 표현입니다. 아래 예문을 보세요.
ペン, 貸してもらえる? オーケー
Pen, kashitemoraeru? Ookee
펜 좀 빌려줄 수 있어? 물론이지.
もちろん (Mochiron)
もちろん은 일반적으로 히라가나로 쓰는 부사이며, “물론, 당연히, 확실히”와 같이 사실에 대해 더 확고한 확인의 의미를 전달합니다. 아래 예를 보세요.
消しゴム借りてもいい? もちろん!
Keshigomu karitemoii Mochiron
지우개 좀 빌려도 돼? 물론이지!
변형 표현
- もちろんです (mochiron desu): “Mochiron”의 더 강조된 버전으로, “물론이죠”와 비슷합니다.
- もちろんだよ (mochiron da yo) – 친구 간에 자주 사용되는 비공식적인 표현입니다.

いいですよ (Iidesu)
누군가가 무언가를 하도록 허락하거나, 상대방의 행동이나 사실에 대해 불편함이 없음을 보여주고 싶을 때는 일반적으로 いいです(Iidesu)를 사용합니다. 이 표현은 “오케이, 괜찮아, 문제없어”라는 의미를 담고 있습니다.
요청을 받아들일 때, 제안에 동의할 때, 또는 허락을 줄 때 사용할 수 있습니다.
いいですよ의 변형 표현
아래는 [いい]와 유사한 다른 변형 표현들입니다.
いいよ (iiyo)
비공식적인 표현입니다. 이 표현에서는 (い)를 길게 늘이거나 강한 억양을 넣지 않도록 주의해야 합니다. 그렇지 않으면 “필요 없어”라고 들릴 수 있습니다.
いいっすよ (Īssuyo)
いいっすよ(Īssuyo)는 いいですよ(Ī desu yo)의 비공식적이고 캐주얼한 변형 표현으로, 일본어로 “괜찮아” 또는 “문제없어”를 의미합니다. 주로 친구나 가족 간에 사용됩니다.
いいです (Ī desu)
いいですよ보다 조금 더 짧고 강조된 정도는 낮지만, 여전히 정중한 표현입니다.
いい (Ī)
매우 비공식적인 표현으로, 가까운 친구나 가족 사이에서 사용됩니다.
예문
あ、いいですよ。どうぞ a, ii desuyo. Douzo
ぜひ (Zehi)
무언가에 대해 확신을 주고 의심의 여지가 없음을 표현하고 싶을 때, ぜひ(Zehi)를 사용할 수 있습니다. 즉, “확실히, 틀림없이, 당연히, 물론”이라는 의미입니다.
문장은 다음과 같습니다: 제 친구들을 데려가도 될까요? 물론이죠.
友達を誘ってもいいですか?
ぜひ!
Tomodachi o sasotte mo īdesu ka?
Zehi !
当然 (Touzen)
Touzen은 “물론, 당연히, 틀림없이, 확실히”라는 의미를 담고 있습니다.
그 의미를 강조하기 위해 한 문장에서 살펴봅시다.
문장은 다음과 같습니다: 오늘 파티에 갈 거야? 당연하지!
今日パーティに行ってもいい? 当然さ! Kyō pātī ni itte mo ī? Tōzen sa!
そう (Sou)
sou는 “그것, 그렇듯, 그런 식”이라는 의미를 가집니다. 이전에 한 말에 동의할 때도 사용되며, 이전에 한 말에 대한 의문을 표현할 때도 사용됩니다.
다음 문장들은 다음과 같이 이해될 수 있습니다:
- 그런가요?
- 그렇지, 그렇고.
- 그래?! (수사적 질문)
そう ? sou? そう、そう sou, sou そうか Souka
それな (Sorena)
일본인들 사이에서 자주 사용되는 매우 구어적인 표현이지만, 종종 가르치지 않는 표현이 それな(Sorena)입니다. “그렇지, 그 말이 맞아, 정말 그렇구나, 딱 그거야”와 같은 의미로 사용됩니다.

そうです (Soudesu)
이전에 そう(Sou)를 배웠지만, 이는 일종의 비공식적인 표현이라는 점을 강조해야 합니다. 더 정중한 언어에서는 そうです(Soudesu)를 사용합니다. 예를 들어 보겠습니다.
そうですよ Soudesuyo
그렇습니다!
そんな感じ (Son’na Kanji)
또 다른 덜 가르치는 표현은 そんな感じ(Son’na Kanji)입니다. 비공식적인 언어에서 더 자주 발견되지만, “그런 느낌, 그런 분위기, 그런 스타일”이라는 의미를 전달합니다. 즉, 이전에 무언가를 주장한 사람에게 “그거야, 그 사람의 생각이 맞아”라고 확인해 줄 때 사용합니다.
わたしが、やります。( Watashi ga , yarimasu)
이러한 확인 표현의 범위에서 벗어나, 행동에 대한 확인을 살펴봅시다. 즉, “내가 할게, 하겠어”라고 말하고 싶을 때 사용합니다.
문장은 다음과 같습니다: 제가 하겠습니다.
わたしが、やります。
りょうかいです (Ryoukai desu)
일본어로 무언가를 확인하는 매우 형식적이고 진지한 방법으로, 군대에서 이전에 들은 내용을 사실로 확인할 때 자주 사용됩니다. “알겠습니다!”와 같은 느낌입니다.
따라서 Ryoukai desu는 “오케이, 알겠습니다, 긍정, 동의, 확인”으로 이해할 수 있습니다.
Ryoukai의 다른 사용법:
- 了解しました (Ryōkai shimashita): “Ryōkai”의 더 공식적인 버전입니다.
- 了解 (Ryōkai): “ok” 또는 “알겠습니다”와 비슷하며, 비공식적인 상황에서 사용됩니다.

かしこまりました (Kashikomarimashita)
Kashikomarimashita는 “알겠습니다, 오케이, 확인, 네”라고 말하는 매우 정중한 방법입니다.
상사에게 메시지를 받았고 이해했다는 것을 확인할 때 자주 사용됩니다.
- かしこまりました承知しました (Kashikomarimashita Shōchi shimashita): 완전한 동의와 지시를 따를 준비가 되어 있음을 보여주는 극도로 공식적인 표현입니다.
- はい、かしこまりました (Hai, kashikomarimashita): “Hai”와 “Kashikomarimashita”의 조합으로, 공식적인 동의를 표시할 때 사용됩니다.
それでも構いません (Soredemo Kaimasen)
Soredemo kaimasen은 “내 입장에서는 괜찮아, 그럼에도 불구하고 괜찮아, 어떤 경우든 오케이”로 해석될 수 있습니다. Kaimasen이 종종 홀로 사용된다는 점을 강조하는 것이 중요하며, 이 경우 “문제없어, 내 입장에서는 오케이, 상관없어”라는 의미를 가집니다.
변형 표현
“예”를 말하는 다른 방법들
일본어로 “예”를 말하는 25가지 방법을 완성하기 위해, 다른 표현들을 요약하여 아래에 공유합니다. 이 글을 공유해 주시면 감사하겠습니다!
비공식적인 표현:
- まぁ (Maa): 동의나 수긍을 나타내는 비공식적인 표현입니다.
- そっちですね (Sotchidesu ne): 문자 그대로 “그거군요”로, 이전에 한 말에 동의할 때 사용됩니다.
- なるほど (Naruhodo): 이해를 나타내는 표현입니다.
- はいはい (Haihai): 반복적으로 동의를 나타내는 비공식적인 표현입니다.
더 강조된 표현
- 喜んで (Kōnde): “기꺼이”를 의미하며, 무언가에 동의하는 데 열정을 보일 때 사용됩니다.
- 絶対です (Zettai desu): “절대적으로”를 의미하며, 동의를 강조할 때 사용됩니다.
- 問題ありません (Mondai arimasen): “문제없습니다”를 의미하며, 요청에 동의할 때 사용됩니다.
다른 형태들
- はい、そうです (Hai, sōdesu): 무언가가 사실임을 완전히 확인하는 표현입니다.
- そうですとも (Sōdesu tomo): “Hai, sōdesu”와 비슷하지만, 추가적인 강조가 있습니다.
- へい (Hei): 부름에 응답하거나 동의를 나타내는 비공식적인 표현입니다.


댓글 남기기