คุณเคยรู้จักสรรพนามในภาษาญี่ปุ่นไหม? คุณรู้จักคำว่า "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่นหรือเปล่า? อาจเป็นไปได้ว่าคุณเคยเห็นคำว่า watashi, boku, ore? คำไหนที่ควรใช้? ในบทความนี้เราจะมาดูวิธีการมากมายในการพูดถึงตัวเอง (พูดว่า ฉัน) ในภาษาญี่ปุ่นกันค่ะ
ในภาษาญี่ปุ่นมีหลายวิธีในการพูดว่า "ฉัน" และวิธีเหล่านี้ยังใช้ในการอ้างถึง "ฉัน", "พวกเรา" และ "ตัวเอง" ซึ่งแตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่เรามีคำเฉพาะสำหรับสิ่งนี้ ไม่ต้องพูดถึงเคโกะ ความเป็นทางการในภาษาญี่ปุ่น
สารบัญ
Watashi 私は
รูปแบบที่พบบ่อยและเป็นทางการที่สุดในการพูดว่า ฉัน ในภาษาญี่ปุ่นคือ watashi [私] ผู้หญิงหลายคนยังใช้ในสุนทรพจน์ที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งอาจฟังดูเป็นผู้หญิง แต่คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งสองเพศในการสนทนาที่เป็นทางการ
สามารถเขียนเป็น ฮิรางานะ [わたし] ได้เพื่อให้มีความนุ่มนวลมากขึ้น อีกรูปหนึ่งของอักษรจีน [私] ยังอ่านว่า watakushi ซึ่งเป็นอีกวิธีหนึ่งในการอ้างถึง ฉัน แต่ใช้ในแบบที่เป็นทางการมากขึ้นสำหรับใช้กับเจ้านายหรือผู้มีอำนาจ
ผู้หญิงสามารถพูด "あたし" ซึ่งเป็นรูปแบบที่เป็นทางการมากขึ้นและอ่อนหวานสำหรับผู้หญิงที่ใช้กันเป็นหลักในหมู่สาว ๆ ระหว่างอายุ 20 ถึง 40 ปี รูปแบบอื่น ๆ ของการพูด あたし ได้แก่: あたい, あし, あっし, あたい, あたき, あて, あたくし และอีกมากมาย
ดูรูปแบบของการพูดถึง "ฉัน" ที่มาจากอิเดียโรแกรม [私] นะคะ:
- わたくし [わたくし] - อย่างเป็นทางการมาก;
- Atashi [ฉัน] - แฟนตาซีนิยาย;
- Washi [わし] - ใช้อย่างไม่เป็นทางการมากโดยผู้ชายแก่;
- น้ำ [わて] - เป็นที่นิยมในสำเนียงของเขตคันไซ;
Boku [ぼく] และ Ore [俺] - สรรพนามผู้ชาย
วัยรุ่นและเด็กชายมักจะใช้ "boku" [僕] คำนี้มีความรู้สึกเคารพแบบไม่เป็นทางการและค่อนข้างถ่อมตน เนื่องจากอักษรจีนของมันยังมีความหมายว่า "ผู้รับใช้" (shimobe) ดังนั้นเด็ก ๆ จึงมักจะใช้มัน
หากคุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว ควรหลีกเลี่ยงการใช้มัน เพราะมันอาจทำให้เสียงดูอ่อนโยนหรือน้อย.
คำว่า boku [僕] ยังใช้เพื่ออ้างถึงคุณ โดยจะเกิดขึ้นเมื่อบุคคลที่กล่าวถึงใช้คำนี้เพื่ออ้างถึงตัวเอง หรืออ้างถึงผู้ที่น่าจะใช้สรรพนามนี้ เช่นเด็กชาย ซึ่งเทียบเท่ากับ เด็กชาย.
อีกหนึ่งสรรพนามที่นิยมใช้ในบุคคลที่หนึ่งคือ ore [俺] ซึ่งฟังดูไม่เป็นทางการและหยาบคายพอสมควร ใช้กันทั่วไประหว่างเพื่อนโดยผู้ชายและเด็กชาย เมื่อถูกใช้กับคนอื่นอาจส่งเสียงออกมาเหมือนการบงการ หรือต้องการให้ผู้อื่นทำตาม
ชื่ออะนิเมะที่ใช้สรรพนามบุรุษที่หนึ่งมักจะเป็นอาชญากร ผู้ร้าย ยากูซ่า และคนอื่นๆ ที่ดูมีอำนาจ สรรพนาม ore สร้างความรู้สึกถึงความเป็นชาย.
ใช้ principalmente กับเพื่อนร่วมงานหรือกับคนที่อายุน้อยกว่าหรือมีสถานะทางสังคมต่ำกว่า โดยบ่งบอกถึงสถานะของผู้พูดเอง ในหมู่เพื่อนสนิทหรือสมาชิกในครอบครัว การใช้จะถูกมองว่าเป็นสัญญาณของความคุ้นเคย มากกว่าความเป็นชายหรือความเหนือกว่า
คำที่ได้มาและคล้ายกับ Boku และ Ore ได้แก่ :
- โออิระ [おいら] - คล้ายกับ [俺] แต่ดูสบาย ๆ กว่า มันสามารถให้ความรู้สึกของคนบ้านนอก
- ตอนนี้ [おら] - ภาษาถิ่นในคันโตขึ้นไปทางเหนือ มันให้ความรู้สึกของคนบ้านนอก
โบกุกโกะ - ผู้หญิงที่สวมโบคุ
ถึงแม้ว่าคำว่า boku จะเป็นที่ชื่นชอบโดยผู้ชาย แต่บางผู้หญิงที่หายากจะถูกเรียกว่า bokukko เพราะใช้สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง boku ปกติแล้วเป็นผู้หญิงที่แยกตัวออกจากสังคม ตะเกียงหรือมีลักษณะมาสคูลค่อนข้างมาก.
แม้มาตรฐานการสนทนาในภาษาญี่ปุ่นจะกลายเป็นเพศเป็นเพศเข้าใกล้มากขึ้นตลอดเวลา นั่นถือว่าเป็นเรื่องปกติที่ไม่ธรรมดาในชีวิตจริง อย่างไรก็ตาม มันเป็นลักษณะพิเศษที่พบได้บ่อยในอนิเมะและเกมวิดีโอญี่ปุ่น
รูปแบบการพูดนี้ยังสามารถใช้เพื่อรักษาเพศของตัวละครให้คลุมเครือ - เธอเป็นเด็กผู้ชายหรือเด็กผู้หญิงกันแน่? สิ่งเดียวกันนี้สามารถเกิดขึ้นได้กับสรรพนามชายอื่นๆ ore ซึ่งมักเรียกกันว่า orekko
วิธีอื่น ๆ ในการพูดว่า I
มีวิธีการอื่น ๆ ในการพูด "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น ถึงแม้บางอันจะมีความเร้น หรือไม่ได้ถูกใช้อยู่อีกต่อไป
- 私の [我が] - แปลว่า "ของฉัน" หรือ "ของเรา" ใช้ในสุนทรพจน์และพิธีการ
- 私 [わたくし] - ทางเลือกแทน waga.
- บ้าน [家] - หมายถึง ผม, หรือคนเอง โดยทั่วไปจะใช้ในสำเนียงของบางภูมิภาคในญี่ปุ่น;
- วาราวา [童] - ใช้โดยเจ้าหญิง, รูปแบบโบราณของ watakushi;
- กูโซ [ぐそう] - ใช้โดยพระคัมภีร์แห่งศาสนาพุทธ;
- ตัวเอง [自分] - หมายถึงตัวคุณ ตัวคุณ หรือตัวบุคคลเอง
ในญี่ปุ่น เป็นเรื่องปกติที่จะใช้ชื่อของตัวเองเพื่ออ้างถึงตัวเอง ส่วนใหญ่ใช้โดยเด็กเล็กและหญิงสาวอาจถือได้ว่าเป็นสิ่งที่น่ารัก แต่บางครั้งก็น่ารำคาญเต็มไปด้วยตัวเอง
แต่ละภูมิภาคในญี่ปุ่นอาจมีวิธีการพูด "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่นที่แตกต่างกัน ซึ่งเกิดจากสำเนียงและการอ่านหลายแบบที่อนุญาตให้มีในอักขระเดียว ภาพด้านล่างมีวิธีการพูดฉันในภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม:
วิธีโบราณในการพูดว่าฉันเป็นภาษาญี่ปุ่น
ด้านล่างนี้เราจะแบ่งปันรายการของคำสรรพนามญี่ปุ่นบุคคลที่หนึ่งที่เป็นศัพท์บรรพบุรุษโบราณ ส่วนใหญ่ของคำสรรพนามญี่ปุ่นบุคคลที่หนึงที่เป็นศัพท์บรรพบุรุษโบราณเป็นคำสรรพนามชายเท่านั้น โดยทั่วไปคำสรรพนามที่มาจาก watakushi และ waga ถูกใช้โดยทั้งเพศ
ตารางตอบสนอง: เลื่อนโต๊ะไปด้านข้างด้วยนิ้วของคุณ >>
แบบฟอร์ม | Kanji | เกรด |
adakado | 仇家人 | ใช้เป็นคำซึ่งเติมเต็มความยุติธรรม ในทางลึกลับของบ้านคนร้าย |
อะชิ | あっし | ยุคศักดินา. |
คาง | 朕 | ใช้โดยจักรพรรดิเท่านั้น โดยเฉพาะก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง |
onore | 己 | มันหมายถึง "ตัวเขาเอง" |
มาตรา | 拙者 | ใช้โดยนินจาและซามูไรในยุคศักดินา |
Soregashi | 某 | รูปเก่าของ "วาตะคุชิ" |
waga-hai | 我が輩,吾輩 | ตามตัวอักษร "กลุ่มของฉัน" แต่ใช้อย่างโอ้อวดว่า ฉัน ของฉัน; |
warawa | 妾 | รูปเก่าของ "วาตะคุชิ" |
yo | 余, 予 | คำสรรพนามบุคคลที่หนึ่งเอกพจน์โบราณ |
การเปลี่ยนสรรพนามเป็นพหูพจน์
代名詞の第一人称は接尾辞を加えることで複数形に変えることができます。これにより、この記事で学んだ言葉を使って私たちと言うことができるようになります。日本語の代名詞の複数形は複数形 [ふくすうけい]と呼ばれます。
ทาชิ [達] - หนึ่งในซูไฟซ์ที่ใช้ทำให้สรรพนามเป็นพหูพจน์ สามารถเขียนได้ใน hiragana, ยังสามารถเพิ่มเข้าไปในชื่อเพื่อบ่งบอกถึงกลุ่มเพื่อนของคน ๆ หนึ่ง ตัวอย่าง: [俺たち, 僕たち, 私たち].
โดม [共] - หมายถึงการมีการพูดถึงหรือสบประมาทกลุ่มที่กล่าวถึง ซึ่งอาจจะถือว่าหยาบคาย คำนี้มีความหมายถ่อมตนและสามารถใช้ได้ เช่นใน watakushi. ตัวอย่าง: [私ども].
กบ [等] - ใช้โดยเฉพาะกับสรรพนามแบบไม่เป็นทางการ การใช้และวิธีการต่าง ๆ เป็นแบบสอน ตัวอย่าง: [お前ら, 俺ら, あいつら].
แมว [方] - ปกติจะใช้ในสรรพนามบุรุษที่สองและสาม ซึ่งมีความเป็นทางการมากกว่า -พวก e -ra. ตัวอย่าง: [あなた方].
เรา也มีคำว่า wagasha [我が社] และ hei-sha [弊社] ที่หมายถึงเรา คำเหล่านี้เป็นทางการและถ่อมตัว ใช้เมื่อเป็นตัวแทนของบริษัทของตนเอง โดยที่ hei-sha จะถ่อมตัวกว่าคำว่า wagasha
อ่านบทความพื้นฐานของเราที่พูดถึงสรรพนามอื่น ๆ โดยคลิกที่นี่。 หวังว่าคุณจะชอบบทความนี้ หากชอบกรุณาแชร์และแสดงความคิดเห็นของคุณ คุณคิดว่ามีสรรพนามในผู้พูดคนแรกมากมายขนาดนี้ไหม?