ผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นควรรู้ว่าเสียงของมันไม่เปลี่ยนแปลงเหมือนภาษาโปรตุเกสที่เต็มไปด้วยเครื่องหมายเสริมสัทศาสตร์หรือการเปลี่ยนแปลงที่บ้าคลั่งของ S ที่ออกเสียงเป็น Z ฯลฯ แต่ในความเป็นจริง ภาษาญี่ปุ่นมีการเปลี่ยนแปลงในการอ่านหรือออกเสียงของหน่วยเสียงตามโอกาส ไม่รู้แน่ชัดว่าเป็นกฎหรือแค่ธรรมเนียมของญี่ปุ่น เพราะในภาษาญี่ปุ่นไม่มีความหนักเบา
ในบทความนี้ เราจะไม่พูดถึงความเฉพาะเจาะจงหรือกฎของภาษาญี่ปุ่น เช่น การออกเสียงของฮิรากานะแต่ละตัวหรืออะไรทำนองนั้น ดังนั้น เราขอแนะนำให้มีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับฮิรากานะ คาตากานะ และการออกเสียงของมัน เราจะพูดเพียงแค่เคล็ดลับและวิธีการอ่านและออกเสียงของหน่วยเสียงในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น เราได้บันทึกวิดีโออธิบายและยกตัวอย่างวิธีการอ่านคำบางคำที่คุณสามารถดูได้ด้านล่าง:
วิดีโอนี้ไม่มีคำอธิบายมาก เป็นเพียงตัวอย่าง เสียงไม่ค่อยดี แต่เราได้เปลี่ยนไมโครโฟนสำหรับวิดีโออื่นๆ แล้ว นอกจากวิดีโอแล้ว ฉันคิดว่าควรเน้นบางประเด็นที่เกี่ยวข้องกับการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นที่อาจช่วยคุณในเวลาพูดคุยหรืออ่าน สำหรับเรื่องนี้ เราขอแนะนำบทความ ความเฉพาะเจาะจงของภาษาญี่ปุ่น
เช็คลิสต์กฎการอ่านและการออกเสียง
- พยางค์แต่ละพยางค์มีความยาวและแรงเท่ากัน;
- สระจะยืดเมื่อ: aa / ei / ii / oo / ou / uu;
- เสียง u มักจะสั้น;
- มีความแตกต่างในสำเนียง ภูมิภาค ภาษาถิ่น ฯลฯ;
- พยัญชนะสองตัวติดกันจะยืดเสียงสระก่อนหน้าพร้อมกับมัน (っ);
แม้ว่าจะค่อนข้างซับซ้อนที่จะปฏิบัติตามกฎเหล่านี้ โปรดจำไว้ว่าสิ่งนี้ส่วนใหญ่เป็นการปรับตัวตามธรรมชาติในการพูด บางสิ่งเพียงแค่ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน คุณจะสามารถมีนิสัยการออกเสียงเหมือนคนญี่ปุ่นได้ อย่าคาดหวังว่าจะพูดเหมือนพวกเขา แม้แต่คนญี่ปุ่นเองก็ยังมีปัญหากับภาษาอังกฤษ
อ่านบทความอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการออกเสียง:


Leave a Reply