ชาวญี่ปุ่นนับตัวเลขแตกต่างจากภาษาอื่นๆ ต้องขอบคุณอักษรคันจิของญี่ปุ่นที่ทำให้ตัวเลขบางตัวมีการออกเสียงที่หลากหลาย ซึ่งอาจทำให้สับสนและนำไปสู่การเล่นคำที่เราจะพูดถึงในบทความนี้

พวกเขามักใช้คำเพื่อแทนตัวเลขหรือตัวเลขเพื่อแทนคำ การเล่นคำเหล่านี้มักใช้ในโฆษณาเพื่อช่วยให้ผู้คนจดจำหมายเลขโทรศัพท์ การเล่นคำตัวเลขเหล่านี้เรียกว่า Goroawase (語呂合わせ)

ก่อนอื่นเราแนะนำให้คุณเข้าใจวิธีการนับและตัวเลขในภาษาญี่ปุ่นก่อน สำหรับเรื่องนี้ เราจะทิ้งบทความบางส่วนให้คุณอ่านด้านล่าง:

ภาษาญี่ปุ่นมีหน่วยเสียงน้อย และเนื่องจากอักษรคันจิ คำบางคำมีเพียงหนึ่งหรือสองหน่วยเสียง หน่วยเสียงง่ายๆ อาจหมายถึงหลายสิ่ง ดังนั้นชาวญี่ปุ่นบางคนจึงใช้การออกเสียงตัวเลขเพื่อให้ความหมายบางอย่าง ดูตัวอย่างความเป็นไปได้ของการออกเสียงด้วยตัวเลขญี่ปุ่น:

NKANJI読みENGLISH
0ma(ru), o, re(i)o, zero, ze
1hi(to), i(chi), wanwan
2fu, bu, pu, ni, tsu(u)tsu, tu
3mi, sa(n), za, su(ri)su, suri
4shi, yo(n)foo, faa, ho
5go, ko, itsufaibu, faivu
6mu, ro(ku)shikkusu
7na(na), shichisebun, sevun
8ha(chi), ba, pa, ya, e(ito)euto
9ku, kyu(u)nain
10to(o), juuten

นี่เป็นหนึ่งในเหตุผลที่ชาวญี่ปุ่นกลัวตัวเลข 4 (shi – 四) ที่ทำให้นึกถึงความตาย (shi – 死) และตัวเลข 9 (ku – 九) ที่ทำให้นึกถึงสีดำ (kuro – 黒) ตัวอย่างอื่นคือตัวเลข 43 (shisan) ซึ่งการออกเสียงคล้ายกับการเกิดของศพ shizan (死産)

ในกรณีของการเล่นคำ พวกเขามักจะอ่านตัวเลขแยกกัน เช่น ในกรณีสี่และสาม (shi san) ไม่ใช่สี่สิบสาม (yon juu san) ชาวญี่ปุ่นยังสามารถใช้การอ่านตัวเลขจากภาษาต่างประเทศ เช่น ภาษาอังกฤษ เพื่อสร้างการเล่นคำเหล่านี้ นอกจากนี้คันจิมักมีการอ่านที่คล้ายกันซึ่งถูกสลับกันโดย dakuten

ด้วยการเล่นคำเหล่านี้ ชาวญี่ปุ่นใช้ตัวเลขเพื่อเขียนคำและวลีลับ โดยใช้การออกเสียงตัวเลขญี่ปุ่นที่เป็นพยางค์ง่ายๆ เราสามารถสร้างคำและประโยคโดยใช้ตัวเลขได้อย่างง่ายดาย หากมีใครส่งข้อความที่เขียนเป็นตัวเลข คุณอาจสามารถถอดรหัสมันได้!

สังเกตว่าแม้แต่ชื่อ Goro ก็อาจมีการเล่นคำตัวเลข (56)

Goroawase – การเล่นคำตัวเลขของญี่ปุ่น

1492 – นี่คือปีที่ค้นพบอเมริกา เมื่อคิดถึงเรื่องนี้ จึงมีการสร้างวลี Iyo! Kuni Ga Mieta (いよ国が見えた) วลีนี้หมายถึง: ว้าว! ฉันเห็นดินแดน! (หรือประเทศ) หรือ ดินแดนอยู่ข้างหน้า!  เนื่องจากหน่วยเสียงแต่ละหน่วยสามารถแทนตัวเลขของ 1492 ได้: i (1) yo (4) ku (9) ni (2)

23564 – วันดาวฤกษ์หรือวันดาวคือ 23 ชั่วโมง 56 นาที และ 4 วินาที ซึ่งบ่งชี้ระยะเวลาการหมุนของโลกเมื่อเทียบกับดาวฤกษ์ ในภาษาญี่ปุ่นตัวเลขนี้สามารถอ่านได้ว่า ni-san-go-ro-shi ซึ่งฟังคล้ายกับ nii-san-koroshi (兄さん殺し) ที่แปลว่าฆ่าพี่ชาย

3.14159265  – นี่คือตัวเลขของ PI ที่มีชื่อเสียง ซึ่งสามารถออกเสียงได้ว่า san-i-shi-i-ko-ku-ni-mu-ko ซึ่งฟังคล้ายกับ (産医師異国に向こう) ที่แปลว่า “สูติแพทย์ไปต่างประเทศ” สำหรับผู้ที่ไม่รู้ สูติแพทย์คือแพทย์ที่ดูแลการสืบพันธุ์ของผู้หญิง

4649 – ตัวเลขนี้สามารถอ่านได้ว่า yo-ro-shi-ku ซึ่งหมายถึง “ยินดีที่ได้รู้จักหรือหวังว่าจะได้รับความช่วยเหลือจากคุณ”

573 – ตัวเลขนี้ฟังคล้ายกับ konami 573 ปรากฏในหมายเลขโทรศัพท์ของ Konami หรือในป้ายอาร์เคด

23 – สามารถอ่านได้ว่า “ni san” ซึ่งอ้างอิงถึง Nissan ที่มักใช้หมายเลข “23” ในการแข่งรถ

59 – ตัวเลขนี้อาจบ่งชี้ ten go ku” (天国) ซึ่งหมายถึง สวรรค์ เนื่องจาก ten คือ 10 ในภาษาอังกฤษ และ 50 อยู่ในหลักสิบ ต่อไปด้วย go (5) และ ku (9)

  • 801 “ya o i” – yaoi ที่หมายถึง เกย์;
  • 39 – “san-kyu” – (ขอบคุณ);
  • 893 – “ya-ku-za” (やくざ) ยากูซ่า;
  • 39 – “mi-ku” – Hatsune Miku;
  • 15 – “ichi-go” – สตรอว์เบอร์รี;
  • 90 – “ku-ma” – หมี;
  • 96 – “kuro” – สีดำ;
  • 18782 – “i-ya-na-ya-tsu” (いやなやつ) น่ารำคาญ;
  • 37564 – “mi-na-go-ro-shi” (みなごろし) การสังหารหมู่;
  • 889 – ha-ya-ku – เร็ว;
Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

การเล่นคำตัวเลขในอนิเมะ

เพื่อให้เข้าใจว่าการเล่นคำกับตัวเลขเป็นสิ่งที่พบได้ทั่วไปในญี่ปุ่น เราได้รวบรวมตัวอย่างจากอนิเมะและสื่ออื่นๆ ที่ใช้การเล่นคำเกี่ยวกับตัวเลขเพื่อจดจำบางสิ่ง

ตัวอย่างแรกอยู่ในอนิเมะล่าสุด Darling in the franxx ซึ่งตัวละครมีตัวเลขแทนชื่อ หากคุณสังเกต ชื่อที่ตัวละครให้กันและกันเกี่ยวข้องกับตัวเลขของแต่ละคน ตัวอย่างเช่น 015 ชื่อ Ichigo ตัวละครอื่นๆ คือ: Naomi (703) | Zorome (666) | Hiro (016) | Mitsuri (326);

ในภาพยนตร์เรื่อง The Girl Who Leapt Through Time (toki wo kakeru shoujo) มีการกล่าวถึงว่าอากาศจะดีในวันที่ 13 กรกฎาคม (7-1-3) ซึ่งเท่ากับ na-i-su (Nice) ในภาษาอังกฤษ

  • ตัวละครหลักของ Ah! My Goddess ลงนามชื่อของเขาเป็น K1 (keiichi);
  • Kogoro จาก Detective Conan ชอบใช้รหัสผ่านที่เขียนเป็นตัวเลข 556 (kogoro);
  • ใน Inazuma Eleven กระดานโต้คลื่นของ Tsunami มี 273 เขียนอยู่;
Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

การเล่นคำในวันที่ของญี่ปุ่น

ชาวญี่ปุ่นมักใส่การเล่นคำในวันที่พิเศษ แน่นอนว่าวันที่เหล่านี้ไม่ใช่ของจริงแต่เป็นความคิดที่ตลกมาก เราจะ列出它们ด้านล่าง

  • 1月3日 ひとみの日 Hitomi no hi – วันของ Hitomi
  • 1月5日 いちごの日 Ichigo no Hi – วันของสตรอว์เบอร์รี
  • 2月9日 ふくの日 Fuku no hi – วันของเสื้อผ้า
  • 2月10日 ニットの日 NEET no hi – วันของ NEET
  • 2月22日 ニャンニャンニャンの日 Nyan nyan nyan no hi – วันของแมว
  • 3月9日 サンキュウの日 Sankyu no hi – วันของคำว่าขอบคุณ
  • 3月13日 サンドイッチの日 Sandoiicchi no hi – วันของแซนด์วิช
  • 4月15日 良い子の日 Yoi ko no hi – วันของลูกที่ดี
  • 8月7日 花の日 Hana no hi – วันของดอกไม้
  • 8月7日 バナナの日 Banana no hi – วันของกล้วย
  • 8月29日 焼き肉の日 Yakiniku no hi – วันของยากินิคุ

มีเว็บไซต์ที่คุณสามารถสร้าง Goroawase ของคุณเองได้ หวังว่าคุณจะชอบบทความ! อย่าลืมแบ่งปันกับเพื่อนๆ และแสดงความคิดเห็นของคุณ คุณเข้าใจการเล่นคำทั้งหมดหรือไม่?

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading