Baka แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่นจริงๆ?

เรียนภาษาญี่ปุ่นกับอนิเมะคลิกเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม!

ประกาศ

หลายคนรู้ดีว่า บาคา (馬鹿) ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงคนโง่โง่ลาโง่โง่โง่ตัวตลกและคำสาปอื่น ๆ อีกมากมายในคำเดียว แต่นั่นเป็นความหมายที่แท้จริงของคำหรือไม่? ต้นกำเนิดและการใช้งานคืออะไร? สำนวนที่มักจะมาพร้อมกับคำนี้หมายถึงอะไร? ในบทความนี้เราจะเข้าใจความหมายของ baka ในภาษาญี่ปุ่น

คำว่า baka (馬鹿 / ばか / バカ) สามารถเขียนด้วยสัญลักษณ์ภาษาญี่ปุ่น (คันจิ) หรือใช้ตัวอักษร ฮิรางานะและคาตาคานะ.   คำว่า บาคา ประกอบด้วยตัวอักษรของม้า (馬) และกวาง (ide) ซึ่งบ่งบอกว่ามีต้นกำเนิดมาจากสัตว์ 2 ชนิดที่ใช้เป็นที่ดูถูกในบราซิลและประเทศอื่น ๆ

คำนี้ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงสิ่งที่ไม่สำคัญบ้าหรือไร้สาระ นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่ออ้างถึงบางสิ่งที่งี่เง่าโง่เขลาไร้สาระและไร้สาระคำนี้ยังใช้เป็นชื่อของหอยทะเลที่เรียกว่า Mactra chinensis.

ประกาศ
O que realmente significa baka em japonês?

ที่มาและความหมายของคำว่า Baka

เราได้อธิบายให้ชัดเจนแล้วว่า baka หมายถึงอะไรในภาษาญี่ปุ่น แต่ยังมีรายละเอียดอื่น ๆ ที่ไม่ชัดเจน เพื่อให้เข้าใจเราต้องพิจารณาที่มาของคำว่า baka ให้ละเอียดยิ่งขึ้น   มีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับที่มาของคำนี้มาดูบางสิ่งกันแล้วคุณจะตัดสินใจได้ด้วยตัวเอง

บางคนเชื่อว่าทั้งหมดเริ่มต้นขึ้นเมื่อขันทีชื่อโชโกะวางแผนก่อกบฏต่อจักรพรรดิโคไกที่ 2 แห่งราชวงศ์ฉินในประเทศจีน เขาจับกวางตัวหนึ่งและแนะนำให้จักรพรรดิบอกว่าเขานำม้าหายากมาด้วย บางคนเห็นด้วยเพราะกลัวเขาคนที่ไม่เห็นด้วยถูกฆ่า

อีกทฤษฎีหนึ่งมาจากคำว่า baka (莫迦) ซึ่งหมายถึง   ความไม่รู้และภาพลวงตา เชื่อกันว่าพระสงฆ์ได้เริ่มเปลี่ยนจากการอ่านค้างมาเป็นบาคา   อีกทฤษฎีหนึ่งชี้ให้เห็นว่าคำว่า บาคา โผล่ออกมาจากการแสดงออก วากาโมโนะ (若者) ซึ่งหมายถึงคนหนุ่มสาว คนอื่น ๆ บอกว่าคำนี้มาจากสำนวนตระกูลล้มละลายที่ในพระคัมภีร์เซนออกเสียงว่า baka

O que realmente significa baka em japonês?

การใช้นิพจน์ baka

ดังที่คุณสังเกตเห็นคำว่า baka มีการใช้งานที่แตกต่างกันหลายประการ   บางครั้งน้ำเสียงของคุณกำหนดวิธีที่คุณดูถูกและทำให้บุคคลนั้นขุ่นเคือง คุณสามารถพูดแบบสุ่มและไม่เป็นอันตรายหรือเรียกบุคคลนั้นว่าโง่อย่างยิ่ง ดังนั้นคำนี้สามารถใช้ในลักษณะที่เป็นมิตรและมีอารมณ์ขัน

ประกาศ

เป็นเรื่องปกติที่จะผสมคำร่วมกับ baka เพื่อสร้างความหมายและความผิดที่แตกต่างกัน คุณสามารถดูบางส่วนใน รายการคำสบถภาษาญี่ปุ่น - คลิกที่นี่. มาแบ่งปันกันด้านล่าง:

  • Bakayarou (馬鹿野郎) คนโง่;
  • Bakamono (ばかもの) Idiot;
  • Oobaka (大馬鹿) งี่เง่าผู้ยิ่งใหญ่;
  • Bakanakotowoshita (馬鹿なことをした) - เสียใจที่คุณทำอะไรโง่ ๆ

คำว่า baka ใช้ในสำนวนที่ดีอื่น ๆ ด้านล่างเราจะเห็นคำนี้ใช้ในทางที่ดี:

  • Bakashoujiki (馬鹿正直) = ซื่อตรงจริงใจสุด ๆ ;
  • Bakadekai (馬鹿デカイ) ใหญ่โตมโหฬารใหญ่โตโง่เง่า
  • Bakauke (馬鹿受) ตลกสุดยอดนิยมสุดยอดรับดีมาก

คำนี้มักใช้ในวลีและสำนวนที่บ่งบอกว่าบุคคลนั้นคลั่งไคล้บางสิ่งบางอย่างเป็นแฟนของบางสิ่งบางอย่าง   ความจริงง่ายๆที่ว่าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้วมีเหตุผลที่ทำให้ใครบางคนพูดว่านิฮงโงะบากะไม่ใช่ในฐานะ ดูถูก แต่เพื่อจุดประสงค์ของความพยายามของคุณ

ประกาศ

มีสำนวนมากมายที่เกี่ยวข้องกับ baka ซึ่งเป็นเรื่องปกติที่จะได้ยินคำนี้หลาย ๆ ครั้งในช่วงเวลาหนึ่งและไม่ใช่แค่ในแง่ของการดูถูกหรือเรียกคนอื่นว่าลา

O que realmente significa baka em japonês?
Quem conhece essa garota já ouviu muito “baka”…

เรื่องไม่สำคัญเกี่ยวกับคำว่า baka

ความหมายของนิพจน์: บาคาบาคาชิ - หมายถึงการกระทำความคิดหรือสิ่งที่ไม่มีเหตุผลและผิดไปจากความเป็นจริงโดยไม่มีการเชื่อมโยงหรือเชื่อมโยงกันเป็นเรื่องงี่เง่าที่ไม่สมควรถูกพูดถึงหรือเป็นเรื่องที่ "ไร้สาระ"

เธอรู้รึเปล่า? ภาษาเบงกาลีซึ่งเป็นภาษาทางการของบังคลาเทศมีต้นกำเนิดมาจากภาษาสันสกฤตโดยคำว่า "baka" หมายถึง "คนโง่"

ประกาศ

เธอรู้รึเปล่า? ในสงครามโลกครั้งที่สองญี่ปุ่นได้ทำระเบิดแสวงเครื่องที่มาจากเครื่องบินทิ้งระเบิด ระเบิดถูกเรียกว่าโอกะ (ดอกซากุระ) สิ่งที่น่าขันก็คือศัตรูชาวอเมริกันเองก็ใส่รหัส BAKA เพื่ออ้างถึงระเบิดญี่ปุ่นนี้

O que realmente significa baka em japonês?

Baka ในภาษาถิ่นอื่น

เพื่อให้บทความสมบูรณ์ยิ่งขึ้นเรามาดูรายการรูปแบบต่างๆของคำ บาคา ในภาษาถิ่นอื่น ๆ จังหวัดที่ไม่ปรากฏในรายชื่อเป็นเพราะโดยปกติจะไม่ใช้รูปแบบ แต่เป็นคำทั่วไป อย่าลืมกดแชร์ บทความนี้ใช้เวลานานในการทำเช่นนั้น คุณมีความคิดเห็นอย่างไรกับเรื่องนี้? เรายังรอความคิดเห็น

  • ไอจิ = ทาอาเกะ (たーけ)
  • อาคิตะ = เบกาเกะ (ばかけ)
  • อาโอโมริ = ฮอนจินาชิ (ほんじなし)
  • เอฮิเมะ = ponke (ぽんけ)
  • ฟุคุอิ = aho (あほ)
  • ฟุกุโอกะ = anpontan (あんぽんたん)
  • กิฟุ = ทาวาเกะ (たわけ)
  • ฮอกไกโด = hankakusai (はんかくさい)
  • เฮียวกะ = ดาโบ (だぼ)
  • อิบารากิ = dere (でれ)
  • อิชิกะวะ = ดารา (だら)
  • อิวาเตะ = doboke (とぼけ)
  • คางาวะ = ฮกโกะ (ほっこ)
  • โคจิ = อาโจว (あほー)
  • คุมาโมโตะ = anpontan (あんぽんたん)
  • เกียวโต = aho (あほ)
  • มิเอะ = แองโก (あんご)
  • มิยางิ = ฮอนเดนาสุ (ほんでなす)
  • มิยาซากิ = ชิจิริน (しちりん)
  • นากาโนะ = mekesaku (ぬけさく)
  • นารา = aho (あほ)
  • โออิตะ = บากะทาน (ばかたん)
  • โอคายามะ = angou (あんごー)
  • โอกินาว่า = furaa (ふらー)
  • โอซาก้า = โดอาโฮ (どあほ)
  • นักปรัชญา = nitohasshu (にとはっしゅ)
  • ชิกะ = อาโจว (あほー)
  • ชิมาเนะ = ดาราจิ (だらじ)
  • โทจิงิ = usubaga (うすばが)
  • โทคุชิมะ = aho (あほ)
  • ทตโตริ = darazu (だらず)
  • โทยามะ = ดารา (だら)
  • วากายามะ = aho (あほ)
  • ยามากาตะ = anpontan (あんぽんたん)
  • ยามานาชิ = mekesaku (ぬけさく)