Homem และ Mulher แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น

ดูวิธีพูด "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" เป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยคำว่า "otoko" และ "onna" รวมถึงรูปแบบทางการและวัฒนธรรมในการใช้ในชีวิ...

ภาษาญี่ปุ่นนั้นน่าสนใจและเต็มไปด้วยความแตกต่าง โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการแสดงเพศและอายุ ในบทความนี้ เราจะสำรวจวิธีต่างๆ ในการพูดว่า "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น "เด็กชาย" "เด็กหญิง" "เด็กผู้ชาย" และ "เด็กผู้หญิง"

เราแนะนำให้อ่านเพิ่มเติม:

女 - Onna - คันจิของผู้หญิง

คันจิ "onna" [女] หมายถึงผู้หญิง รูปแบบดั้งเดิมของตัวอักษร (ในภาษาจีนโบราณ) แสดงให้เห็นบุคคลที่คุกเข่าและกอดแขน ซึ่งsuggestว่าเป็นผู้หญิงในท่าทางที่ยอมจำนนหรือถ่อมตน

ภาพนี้สะท้อนการรับรู้ทางประวัติศาสตร์เกี่ยวกับบทบาทของผู้หญิงในสังคม ซึ่งมักจะเป็นบทบาทที่被动และในบ้าน แม้ว่าการรับรู้และบทบาททางเพศจะพัฒนาไปตามกาลเวลา แต่รูปแบบของคันจิก็ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงเกือบทั้งหมด

เป็นสิ่งสำคัญที่จะเน้นว่าความหมายและที่มาของคันจิไม่ได้เป็นตัวแทนที่แม่นยำของทัศนคติและความเชื่อในปัจจุบันเกี่ยวกับเพศ

นี่คือตัวอย่างคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิของผู้หญิง 女 (onna):

  1. 女子 (joshi): หญิงสาว, วัยรุ่น (ไม่เป็นทางการ)
  2. 女性 (josei): ผู้หญิง, เพศหญิง
  3. 女の子 (onna no ko): เด็กหญิง, เด็กผู้หญิง
  4. 美女 (bijo): ผู้หญิงสวย, หญิงงาม
  5. 女王 (joō): ราชินี
  6. 女優 (joyū): นักแสดงหญิง
  7. 女装 (josō): แต่งตัวเป็นผู้หญิง, แต่งเป็นหญิง (ในกรณีของผู้ชาย)
  8. 男女 (danjo): ผู้ชายและผู้หญิง, ทั้งสองเพศ
  9. 女心 (onnagokoro): หัวใจของผู้หญิง, จิตใจของเพศหญิง
  10. 女らしい (onnarashii): หญิง, อ่อนโยน

คำศัพท์เหล่านี้แสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของคันจิของผู้หญิง 女 และวิธีที่它可以ใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายคุณลักษณะ อาชีพ และคุณสมบัติต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศหญิง

男 - Otoko - คันจิของผู้ชาย

คันจิ "otoko" [男] ประกอบด้วยสององค์ประกอบ ส่วนบน (田) หมายถึงทุ่งนา ในขณะที่ส่วนล่าง (力) หมายถึงความแข็งแรงหรือพลัง

ที่มาของคันจินี้เกี่ยวข้องกับแนวคิดที่ว่าผู้ชายในสมัยโบราณถูกมองว่าเป็นผู้รับผิดชอบงานหนักในทุ่งนา ดังนั้น การรวมกันขององค์ประกอบเหล่านี้จึงสื่อถึงแนวคิดของความแข็งแรงทางกายภาพที่เกี่ยวข้องกับการเกษตรและงาน

เรามาสำรวจคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิของผู้ชาย 男 (otoko) กัน นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  1. 男子 (danshi): ชายหนุ่ม, วัยรุ่น (ไม่เป็นทางการ)
  2. 男性 (dansei): ผู้ชาย, เพศชาย
  3. 男の子 (otoko no ko): เด็กชาย, เด็กผู้ชาย
  4. 男前 (otokomae): ผู้ชาย handsome, น่าดึงดูด
  5. 男爵 (danshaku): บารอน
  6. 男優 (dan'yū): นักแสดงชาย
  7. 男装 (dansō): แต่งตัวเป็นผู้ชาย, แต่งเป็นชาย (ในกรณีของผู้หญิง)
  8. 男女 (danjo): ผู้ชายและผู้หญิง, ทั้งสองเพศ
  9. 男心 (otokogokoro): หัวใจของผู้ชาย, จิตใจของเพศชาย
  10. 男らしい (otokorashii): แมน, ชาย

คำศัพท์เหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคันจิของผู้ชาย 男 นั้นหลากหลายและสามารถใช้ในบริบทต่างๆ เพื่ออธิบายคุณลักษณะ อาชีพ และคุณสมบัติต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศชาย

รู้จักค่านิยมทางวัฒนธรรมของญี่ปุ่น

เด็กชายและเด็กหญิงในภาษาญี่ปุ่น

ตอนนี้ เรามาพูดถึงคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับเด็กและวัยรุ่น:

  • เด็กชาย: 男の子 (otoko no ko)
  • เด็กหญิง: 女の子 (onna no ko)
  • ชายหนุ่ม, วัยรุ่น (ไม่เป็นทางการ): 男子 (danshi)
  • หญิงสาว, วัยรุ่น (ไม่เป็นทางการ): 女子 (joshi)

คำศัพท์อื่นๆ ที่คล้ายกันคือ:

  • 少年 (shōnen): เด็กชาย, วัยรุ่น; ยังใช้เพื่ออ้างถึงมังงะที่มุ่งเป้าไปที่ผู้ชมชายหนุ่ม
  • 少女 (shōjo): เด็กหญิง, วัยรุ่น; ยังใช้เพื่ออ้างถึงมังงะที่มุ่งเป้าไปที่ผู้ชมหญิงสาว
  • 青年 (seinen): ชายหนุ่ม, วัยรุ่น; ยังใช้เพื่ออ้างถึงมังงะที่มุ่งเป้าไปที่ผู้ชมชายหนุ่มวัยผู้ใหญ่
  • 青少年 (seishōnen): วัยรุ่น, หนุ่มสาว (ทั้งสองเพศ)
  • 少年少女 (shōnen shōjo): เด็กชายและเด็กหญิง, หนุ่มสาว (ทั้งสองเพศ)
  • 幼児 (yōji): เด็กเล็ก, ทารก (ทั้งสองเพศ)
  • 学童 (gakudō): นักเรียน, นักศึกษา (ทั้งสองเพศ)
  • 高校生 (kōkōsei): นักเรียนมัธยมปลาย (ทั้งสองเพศ)

คำศัพท์เหล่านี้มักใช้เพื่ออธิบายเด็กและวัยรุ่นทั้งสองเพศ

ความแตกต่างระหว่างเยาวชนญี่ปุ่นและตะวันตกคืออะไร?

คำศัพท์อื่นๆ เกี่ยวกับเพศในภาษาญี่ปุ่น

นอกจากคันจิพื้นฐานสำหรับ "ผู้ชาย" และ "ผู้หญิง" แล้ว ยังมีคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับเพศและอายุ เช่น:

  1. เด็กชาย, เด็ก: 子 (ko) - ใช้ทั้งสำหรับเด็กชายและเด็กหญิง
  2. หนุ่มสาว: 若 (waka) - ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อแสดงความเยาว์วัย เช่น 若い男性 (wakai dansei, ชายหนุ่ม) และ 若い女性 (wakai josei, หญิงสาว)
  3. แก่, คนชรา: 老 (rō) - ใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อแสดงอายุมาก เช่น 老人 (rōjin, ชายชราหรือคนชรา)

มีคำศัพท์และวลีอื่นๆ ในภาษาญี่ปุ่นที่ยังเกี่ยวข้องกับเพศและอายุ:

  • ชายวัยกลางคน: 中年の男性 (chūnen no dansei)
  • หญิงวัยกลางคน: 中年の女性 (chūnen no josei)
  • คุณลุง, ชายที่แก่กว่า: おじさん (ojisan)
  • คุณป้า, หญิงที่แก่กว่า: おばさん (obasan)

โปรดทราบว่า "ojisan" และ "obasan" ยังสามารถใช้อย่างไม่เป็นทางการเพื่ออ้างถึงลุงและป้าตามลำดับ

นี่คือวลีที่เป็นประโยชน์บางส่วนที่เกี่ยวข้องกับการแต่งงานและความสัมพันธ์:

  • สามี: 夫 (otto), ご主人 (goshujin) - เป็นทางการมากกว่า
  • ภรรยา: 妻 (tsuma), お婦人 (ofujin) - เป็นทางการมากกว่า
  • แฟนชาย: 彼氏 (kareshi)
  • แฟนหญิง: 彼女 (kanojo)
  • เจ้าบ่าว: 婚約者 (konyaku-sha)
  • เจ้าสาว: 婚約者 (konyaku-sha)
Kevin Henrique

เกี่ยวกับผู้เขียน: Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นญี่ปุ่น เกาหลี อนิเมะ และเกม เป็นนักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตัวเอง มุ่งสอนภาษาญี่ปุ่น เคล็ดลับท่องเที่ยว และเรื่องน่าสนใจเชิงลึก

ชุมชน

ความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น

ยังไม่มีความคิดเห็นที่เผยแพร่ในภาษานี้

ส่งความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็นต่อบทความนี้

กำลังโหลดการตรวจสอบความปลอดภัย...

อย่าส่งลิงก์ embed หรือโฆษณา ความคิดเห็นจะผ่านระบบกันสแปมและแปลอัตโนมัติก่อนแสดงผล