วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

ในทุกช่วงเวลาเราเจอวลีหรือคำพูดที่ส่งผลกระทบในรูปแบบต่างๆทั้งในอนิเมะและในผู้ชม ในบทความนี้เราจะมาแบ่งปันวลีอนิเมะยอดนิยมของภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้

นอกจากบทความนี้แล้ว เรามีวิดีโอเสริมในภาษาโปรตุเกส:

ประกาศ

ในที่สุดคุณก็มองมาที่ฉัน - คำพูดจาก Tagaki San

วลีที่เรากำลังจะศึกษาตอนนี้เป็นของอนิเมะ Karakai Jouzu no Takagi-san. วลีที่เป็นปัญหาคือคุณมองมาที่ฉันในที่สุด:

ประกาศ
やっとこっち向いた。
yatto kocchi muita.
Você finalmente olhou para mim
  • やっと - สุดท้าย; สุดท้าย; เกือบ; เท่านั้น;
  • こっち - ที่นี่; ที่นี่; สรรพนามหมายถึงฉันหรือฉัน;
  • 向いた - กริยา [向く] ซึ่งหมายถึงการหันไปในทิศทางนั้น ดู; ยัน;
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

“ คุณสามารถเป็นฮีโร่ได้” - วลีของ All Might

ประโยคต่อไปนี้อยู่ในความทรงจำและความทรงจำของตัวเอก เดกุ ตลอดเวลาเมื่อฮีโร่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขา All Might มองมาที่เขาและพูดว่า: คุณสามารถเป็นฮีโร่ได้!

ประกาศ
君はヒーローになれる。
kimi wa hīrō ni nareru. คุณสามารถเป็นฮีโร่ได้
  • 君 - คุณ;
  • ヒーロー - ฮีโร่;
  • になれる - มันสามารถกลายเป็นบางสิ่งบางอย่างรูปแบบที่เป็นไปได้ของなる;

โอ คิมิ [君] ที่ All Might ใช้กันโดยทั่วไปมักใช้กับผู้ชายและผู้หญิง ในบทกวีและบทเพลงและเพื่อแสดงให้เห็นถึงความรู้สึกโรแมนติก ในกรณีของ All Might ครูใช้กิมิกับผู้ใต้บังคับบัญชาหรือเด็กฝึกงานด้วย

ประกาศ
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

คุณเป็นแสง - วลี Killua ของ Hunter x Hunter

อีกหนึ่งวลีที่น่าสนใจที่สุด คิรัว กล่าวว่า กอน คือ: คุณเบา บางครั้งคุณก็สว่างเกินไปที่จะมองตรงๆ แต่ฉันจะยืนอยู่ข้างคุณได้ไหม พร้อมที่จะเข้าใจประโยคนั้นหรือยัง?

お前は光だ。ときどきまぶしすぎてまっすぐ見られないけど、それで TP お前のそばにいていて 1TP81 tokidoki mabushisugite massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana? คุณเบาบางครั้งคุณก็สว่างเกินไปที่จะมองตรงๆแต่ฉันจะยืนอยู่ข้างคุณได้ไหม
  • お前 - คุณ; ในด้านหน้าของฉัน;
  • 光 - แสง;
  • ときどき – บางครั้ง;
  • まぶしすぎてまっすぐ見られない - ฉันไม่สามารถดูได้เพราะมันเป็นที่ชัดเจนมาก
  • けど -“ แต่” แบบสบาย ๆ ;
  • それでも - แม้ดังนั้น; ถึงกระนั้น;
  • お前の - ขอแสดงความนับถือ;
  • そばに - เคียงข้างคุณ; ใกล้คุณ;
  • いい - ทุกอย่างเรียบร้อยดี ไม่มีปัญหา;
ประกาศ
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

Kaito Kid อ้าง นักสืบโคนัน

วลีที่เราจะตรวจสอบต่อไปคือ Kaito Kid ซึ่งเป็นตัวละครที่โดดเด่นจาก Detective Conan ประโยคที่เป็นปัญหาคือ:

泥棒は盗むのが商売、たとえそれが人の心だとしてもね。 Dorobō wa nusumu no ga shōbai, tatoe เจ็บ ga hito no kokoro demo ne. การขโมยคือสิ่งที่โจรทำได้ดีที่สุด ถึงแม้ว่าจะเป็นหัวใจของคนก็ตาม =
  • 泥棒 - โจร; ผู้ทำร้าย;
  • 盗む - ขโมย;
  • 商売 - การพาณิชย์; ธุรกิจ; อาชีพ;
  • たとえ - ตัวอย่าง;
  • それが - ที่หนึ่ง ที่; ดี; ใช่; ที่จริงแล้ว;
  • 人 - บุคคล;
  • 心 - หัวใจ
  • だと - หากบังคับ
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด
ไคโตะคิดส์

วลีของ Escanor“ ฉันตัดสินใจ”

ตอนนี้มาศึกษาประโยคจาก Nanatsu no Taizai:

決めるのは我だ。
kimeru no wa ware da.
ฉันตัดสินใจ.
  • 決める - ตัดสินใจ;
  • の - ครอบครองโดยเฉพาะ;
  • 我だ - มันฉัน;
ประกาศ
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

ในนามของดวงจันทร์ฉันจะลงโทษคุณ! - วลีเซเลอร์มูน

ตอนนี้เรามาศึกษาวลีจาก Sailor Moon ที่ Usagi กล่าวถึง:

月に代わってお仕置きよ!
tsuki ni kawatte oshioki yo!
ในนามของดวงจันทร์ฉันจะลงโทษคุณ!
  • 月 - ดวงจันทร์; เดือน;
  • に代わって - ในนามของ;
  • 仕置きよ - การดำเนินการ; การลงโทษ; ตี;
ประกาศ
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

วลีของ Taki และ Mitsuha - Kimi no namae wa

ตอนนี้เรามาศึกษาวลีและชื่อของภาพยนตร์ที่เป็นสัญลักษณ์ Kimi no na wa ในตอนท้ายของอนิเมะเมื่อพวกเขาพูด kimi no namae wa…หรือตามตัวอักษร ชื่อของเขาคือ…?

君の名前は…
kimi no namae wa…
ชื่อของคุณ…
  • 君 - คุณ;
  • 君の - ขอแสดงความนับถือ;
  • 名前 - ชื่อ;
  • は - อนุภาค; มัน ...
ประกาศ

ชื่อเรื่องเหมือนกัน แต่ย่อ นามาเอะ [名前] ถึง ที่ [名] ซึ่งยังคงหมายถึงชื่อ ...

ฉันจะรักคุณตลอดไป - อิทาจิอ้าง

ตอนนี้เรามาศึกษาประโยค ฉันจะรักคุณตลอดไป ของ Naruto Itachi:

TP ののとをずっと許さなくていい.Genお前がこれからどうなろう omae ga korekara dōnarōถึง, ภาวนา wa omae o zutto aishiteiru. คุณไม่ต้องให้อภัยฉันไม่ว่าคุณจะตัดสินใจทำอะไรต่อจากนี้ฉันจะรักคุณตลอดไป

俺のことをずっと許さなくていい。

  • Masculina - ผู้ชายพูดแบบไม่เป็นทางการและหยาบคาย ผม;
  • こと - เกี่ยวกับเพื่อทำความเข้าใจเพิ่มเติมอ่านของเรา บทความ koto;
  • ずっと - เป็นเวลานาน; ตั้งแต่แรก; ตั้งแต่อยู่เสมอ
  • 許さ - ยกโทษให้แก่; เพื่ออนุมัติ; อนญาต;
  • なくいい - ไม่จำเป็น;
  • いい - เอาล่ะ;

お前がこれからどうなろうと、

  • お前 - คุณ; สว่างอยู่ตรงหน้าฉัน
  • これから - จากนี้ไป;
  • なろう - เปลี่ยน;

俺はお前をずっと愛している。

  • 俺 - ฉัน;
  • お前 - คุณ;
  • ずっと - เสมอ;
  • 愛している - ความรัก;

อ่านบทความของเรา: คำคมนารูโตะ.

วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

Onizuka อ้าง - GTO

มาศึกษาวลีของ Onizuka Sensei จาก Great Teacher Onizuka:

ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ikō ya.
เด็กควรยิ้มอย่างที่เคยทำ

  • ガキ - สารเลว; เด็ก;
  • らしく - ดูเหมือน; ปรากฏ; อย่างเหมาะสม;
  • ニカーッ - คำแสลงหมายถึงรอยยิ้มกว้าง ๆ ที่ได้มาจากนิโกะ
  • 笑って - ยิ้ม; หัวเราะ;
  • いこう - คุณควรทำอะไรสักอย่าง
วลีมังงะภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด

ฉันจะอัปเดตบทความนี้ด้วยวลีใหม่ ๆ อยู่ตลอดเวลาดังนั้นอย่าลืมกลับมาที่นี่! ขอขอบคุณสำหรับความคิดเห็นและการแบ่งปัน ...