30 ลักษณะและลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่น

เขียนโดย

เรียนภาษาญี่ปุ่นกับอนิเมะคลิกเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม!

สำหรับนักเรียน   ดา ภาษาญี่ปุ่นสิ่งสำคัญคือต้องทราบลักษณะและลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่น วันนี้เราจะมาวิเคราะห์ประเด็นต่างๆที่คุณต้องเรียนรู้ก่อนเรียนภาษาญี่ปุ่นกฎการอ่านและการระบุตัวตน

 ฉันสามารถใช้ฮิรางานะและคาตาคานะในคำเดียวกันได้หรือไม่?

ลักษณะเฉพาะในการอ่านและออกเสียงภาษาญี่ปุ่น

  • ในภาษาญี่ปุ่นการออกเสียงของ มันจะเหมือนกันเสมอตามที่ออกเสียงในคำว่าแพง ไม่ได้อยู่ RR ในภาษาญี่ปุ่น
  • โอ H ไม่มีเสียงปิดเสียงเหมือนในภาษาโปรตุเกสจะออกเสียงเป็นเท่ากับในคำภาษาอังกฤษ หิว;
  • โอ และ ต้องออกเสียงด้วยเสียงปิดเหมือนในบทกวีและที่ไหน
  • โอ W เป็นสระกึ่งและมีเสียงเทียบเท่ากับ U, ในขณะที่ Y มีเสียงเทียบเท่ากับ ผม;
  • S มันมักจะฟ่อเสมอ SS และ Ç ของโปรตุเกส;
  • J มีเสียงของ DJ เช่นเดียวกับคำคุณศัพท์;
  • CH มีเสียงของ tch บ๊ายบาย;
  • SH มีเสียงของ X หรือ CH เช่นเดียวกับใน ชา;
  • GE และ GI ถ้าการออกเสียง เกว และ กุย;
  • เมื่อเราพูดด้วยพยัญชนะสองตัวเช่น อิตเตกิมะสุระหว่าง T สองตัวนี้จะต้องมีการหยุดขยายเสียงสระหน้า
  • เมื่อพบขีดเหนือสระในคำOkāsanแปลว่าสระเสียงยาวและสามารถพูดได้ว่า: Okaasan;

หากต้องการเจาะลึกลงไป การออกเสียงภาษาญี่ปุ่นคุณสามารถดูวิดีโอของเราด้านล่าง:

คุณสมบัติของฮิรางานะและคาตาคานะ

  • จดหมาย ออกเสียง TSU และไม่มีอยู่ในภาษาโปรตุเกสของเรา
  • เมื่อ  มีขนาดเล็กระหว่างตัวอักษรเช่นเดียวกับในคำว่า: てきます (Ittekimasu), บ่งชี้   เสียงที่เกิดขึ้น;
  • ร่องรอย ที่ คาตาคานะ นอกจากนี้ยังหมายถึงส่วนขยายของสระหน้า
  • คนตัวเล็ก やゆよ เป็นเสียงที่หดตัวเช่น คยาคิวเคียว. (เราจะไม่ลงลึก);
  • สระเสียงยาวจะถูกถอดเสียงด้วยการซ้ำกันของเสียงสระเช่นเดียวกับใน Okaasan (おかあさん);
  • ในตัวอักษรญี่ปุ่นบรรทัดของพยางค์   ぎょうตามลำดับ A I U E O แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสซึ่งเป็น AEIOU;
  • เล็ก ๆ น้อย ๆ ฮิรางานะ พบในบางคำส่วนใหญ่ในคาราโอเกะหรือหนังสือบางเล่มซึ่งเป็นการออกเสียงของ คันจิ เป็นที่รู้จักกันในชื่อ ฟุริกานะ;
Nihongo escritas - língua japonesa e30 peculiaridades e características do idioma japonês
Diferentes formas de escritas do idioma japonês.

คุณสมบัติภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ

  • ปัจจุบันภาษาญี่ปุ่นผสมคำศัพท์ภาษาอังกฤษหลายคำ
  • ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เป็นทางการมากคุณต้องพูดอย่างสุภาพตามบุคคลนั้น ๆ
  • ในภาษาญี่ปุ่นไม่มีการใช้พหูพจน์หรืออนาคตเช่นเดียวกับในภาษาโปรตุเกส
  • หากคุณใช้มากเกินไป คำต่อท้าย พิเศษเมื่อพูดชื่อคนหรือบางสิ่ง
  • ชื่อของผู้คนมักเป็นชื่อของอะไรก็ได้ผลไม้สิ่งของและอื่น ๆ
  • ในภาษาญี่ปุ่นมีคำที่เหมือนกันหลายพันคำดังนั้นคุณควรใส่ใจกับบริบทของการสนทนา
  • มันไม่มีระดับของการเสริมและการลดขนาด แต่มี คำต่อท้าย สำหรับสิ่งนี้;
  • มีหลายพันรูปแบบของการนับโดยใช้;
  • คำนามไม่แปรผันหรือขาด ประเภท แตกต่างกันสำหรับ   ชายและหญิง;
  • คำสามารถมีหลายความหมายและใช้การสะกดคำในรูปแบบเดียวกัน คันจิ;
  • ภาษาญี่ปุ่นใช้ระบบ SOV ซึ่งคำกริยาจะอยู่ท้ายประโยคเสมอ
  • Nihongo มีภาษาที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการโดยมีระดับลำดับชั้นที่แตกต่างกัน

แรงบันดาลใจบางส่วนในรายการนี้นำมาจากเอกสารประกอบคำบรรยายและไฟล์ พจนานุกรม   Michaelis ที่ฉันขอแนะนำ:

ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความสั้น ๆ เกี่ยวกับคุณสมบัติและลักษณะเฉพาะของภาษาญี่ปุ่น หากคุณชอบแบ่งปันบทความกับเพื่อน ๆ และแสดงความคิดเห็นของคุณ