ในบทความนี้ เราจะแบ่งปันคำหยาบในภาษาญี่ปุ่น ที่เรียกว่าในภาษาว่า warui kotoba [悪い言葉] คุณจะได้เรียนรู้คำด่า คำสแลง การดูถูก และสิ่งอื่นๆ ที่ไม่ดีในภาษาญี่ปุ่น หวังว่าคุณจะชอบบทความนี้
ควรชี้แจงให้ชัดเจนว่าคำหยาบส่วนใหญ่ในภาษาญี่ปุ่นไม่ได้มีการแปลตามตัวอักษรที่เป็นการดูถูก ในส่วนใหญ่ ชาวญี่ปุ่นจะดูถูกกันด้วยสรรพนามและคำอื่นๆ ที่สำหรับภาษาโปรตุเกสอาจเป็นสิ่งที่ไม่เป็นอันตราย
สารบัญ
Warui Kotoba – คำหยาบในภาษาญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่นไม่มีธรรมเนียมการพูดคำสแลงที่มีความหมายทางเพศในที่สาธารณะ หรือคำหยาบประเภทนี้ แม้จะมีบางกรณีและความหลากหลาย แต่คำหยาบที่เรารู้จักที่นี่ไม่ได้ใช้ในญี่ปุ่นอย่างแพร่หลาย
ผู้คนมักจะแปลคำหยาบและการดูถูกในภาษาญี่ปุ่นอย่างไม่ถูกต้อง ทำให้ดูเหมือนว่าคำบางคำเทียบเท่ากับสิ่งที่ผิดศีลธรรมหรือดูถูกในภาษาโปรตุเกส แทบจะเป็นไปไม่ได้ที่คำญี่ปุ่นจะเป็นเช่นนั้น แต่อาจมีผลกระทบที่เหมือนกัน
เราสังเกตว่าพวกเขาแปลสิ่งที่ไม่เกี่ยวข้องเป็น Porra หรือ foda-se ฉันจำได้ว่าดูตอนหนึ่งของ No Game No Life และตัวเอกพูดว่า: dameda [ダメだ] ที่หมายถึงไร้ประโยชน์ และ fansub บรรยายว่า fudeu
ควรเน้นว่ามีคำต้องห้ามที่มีความหมายทางเพศ ดูถูก และน่ากลัว แต่ไม่ได้ใช้บ่อยเพื่อดูถูกผู้อื่น Warui Kotoba [悪い言葉] เป็นคำทั่วไปสำหรับอ้างถึงคำที่ไม่ดี แต่ไม่ใช่คำเดียวหรือคำที่ใช้บ่อยที่สุด
ฉันทำวิดีโออธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำหยาบในภาษาญี่ปุ่นและการออกเสียงและความหมายของมัน:
Bubetsu – การดูถูก – คำแห่งการดูหมิ่น
มีคำญี่ปุ่นที่เรียกว่า “bubetsu” [侮蔑] ซึ่งสามารถแปลตามตัวอักษรได้ว่าเป็นการดูหมิ่นหรือการดูถูก แตกต่างจาก “warui kotoba” คำว่า bubetsu ไม่ได้จำกัดอยู่แค่คำหรือท่าทาง แต่ยังรวมถึงความรู้สึกดูถูกและเจตนาของมันด้วย
ความจริงแล้ว bubetsu เป็นคำมาตรฐานสำหรับอ้างถึงคำพ้องความหมายและรูปแบบปรากฏการณ์ต่างๆ ของการดูหมิ่นที่เราจะแสดงด้านล่าง นอกจากคำหยาบ คุณจะได้เรียนรู้ในภาษาญี่ปุ่นถึงหมวดหมู่ต่างๆ ของการดูถูก:
| ญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
| 悪態 | akutai | ภาษาที่ใช้ในทางที่ผิด |
| 悪口 | waruguchi | การใส่ร้าย การพูดไม่ดี |
| 罵倒 | batou | การหมิ่นประมาท การใช้คำพูดทำร้าย การดูถูก |
| 卑罵 | hiba | เชิงดูถูก คำที่ดูถูก |
| 憎まれ口 | nikumareguchi | ภาษาที่ใช้ในทางที่ผิด |
| 雑言 | zōgon | ภาษาหยาบ |
| そしり | soshiri | การวิจารณ์ การติเตียน การดูถูก |
| ののしり | nonoshiri | การสาปแช่ง การดูถูก |
| 皮肉 | hiniku | การเสียดสี การประชด ความเย้ยหยัน การเสียดสี |
| あだ名 | adana | ชื่อเล่น |
| 侮辱語 | bujoku-go | การดูถูก |
| 蔑視語 | besshi-go | การดูหมิ่น การดูถูก |
| 毒舌 | dokuzetsu | ภาษาที่ร้ายกาจ |
| 罵詈 | bari | ภาษาที่ใช้ในทางที่ผิด |
| 罵倒 | batō | การเปิดเผย การดูถูก การหมิ่นประมาท |
| 揶揄 | yayu | การล้อเล่น การยั่วยุ |
| 非難 | hinan | การวิจารณ์ ความผิด การติเตียน การโจมตี |
| 皮肉 | hiniku | การเสียดสี การประชด ความเย้ยหยัน การเสียดสี |
| 風刺 | fūshi | การเสียดสี; การเสียดสี; การประชด |
| 陰口 | kageguchi | การนินทาที่ชั่วร้าย; การใส่ร้าย; การพูดไม่ดีลับหลัง |
ในภาษาญี่ปุ่น คำพ้องความหมายจำนวนมากเกิดขึ้นเมื่อตัวอักษรคันจิถูกนำเข้าและพัฒนาตามกาลเวลา ทำให้เกิดคำดูถูกและดูถูกหลายสิบประเภทที่แสดงด้านบนและยังมีคำพ้องความหมายและรูปแบบต่างๆ ของคำด่าอีกมากมาย
ในอดีต มีบทกวีและการตัดหัวในยุค Nara และ Heian ที่ใช้เทคนิควาทศิลป์ของคันจิเพื่อดูถูก สิ่งต่างๆ ไม่ได้จำกัดอยู่แค่คำพูด บางคนมักจะสร้างคำพ้องเสียงที่ซ่อนอยู่หรือใช้ความผิดพลาดทางการสะกดคำที่เสียดสี
Higo – คำหยาบและคำดูถูก
เมื่อพูดถึงคำหยาบหรือคำที่ไม่ดี คำว่า Higo [卑語] สามารถใช้เพื่อจัดหมวดหมู่คำที่ใช้ในทางที่ผิดซึ่งควรหลีกเลี่ยงในที่สาธารณะ คำบางคำใช้บ่อยในการดูถูก คำอื่นๆ เป็นแบบใต้ดิน (มืดมน)
คำในหมวดหมู่นี้ส่วนใหญ่หมายถึงคำสแลงของอวัยวะเพศ การมีเพศสัมพันธ์ อุจจาระ น้ำอสุจิ ก้น หน้าอก และคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง บางทีคุณอาจสนใจอ่านบทความเกี่ยวด้านเพศ ดูบางคำ:
เราแนะนำให้อ่าน: คำศัพท์และประโยคเกี่ยวกับเพศในภาษาญี่ปุ่น
คำหยาบเกี่ยวกับอวัยวะเพศ
ด้านล่างนี้เราจะดูคำที่เกี่ยวข้องกับอวัยวะเพศซึ่งสามารถใช้เพื่อดูถูกผู้อื่นในภาษาญี่ปุ่น:
- Chin Chin [ちんちん] – อวัยวะเพศชาย;
- Kintama [金玉] – ลูกอัณฑะ;
- Bobo [ぼぼ] – ช่องคลอด, เพศ (สำเนียงเกียวโต);
- Ketsu [ケツ] – ก้น, บั้นท้าย;
- Ketusnoana [ケツの穴] – รูทวาร;
- Chikubi [乳首] – หัวนม;
- Oppai [おっぱい] – หน้าอก, นม;
- Paipai [ぱいぱい] – หน้าอก, หัวนม;
- Oshikko [おしっこ] – อวัยวะเพศชาย;
- Ochinchin [おちんちん] – อวัยวะเพศชาย;
- Chinko [ちんこ] – อวัยวะเพศชาย;
- Chinpo [チンポ] – อวัยวะเพศชาย;
- Pokochin [ポコチン] – อวัยวะเพศชาย;
- Oppai [おっぱい] – หน้าอก, นม;
- Tamatama [たまたま] – ลูกอัณฑะ;
- Manko [まんこ] – ช่องคลอด;
ไม่ใช่ทุกคำที่กล่าวถึงด้านบนจะเป็นคำดูถูก อาจเป็นเพียงคำสแลงหรือคำที่ใช้อ้างถึงอวัยวะเพศ แต่เพียงแค่การพูดถึงอวัยวะเพศในที่สาธารณะขึ้นอยู่กับสถานการณ์อาจเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจ

คำหยาบเกี่ยวกับการมีเพศสัมพันธ์
เป็นเรื่องไม่ปกติที่จะใช้คำที่เกี่ยวข้องกับเพศในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น แต่มีคำที่เป็นตัวแทนของการมีเพศสัมพันธ์ การมีเพศสัมพันธ์ การกิน และสิ่งต่างๆ ประเภทนี้ คำที่ด้านล่างนี้โดยทั่วไปมีความหมายเหมือนกัน:
- Okasu [犯す] – การข่มขืน, การข่มขืน, การละเมิด, การกระทำ, การก่อ;
- Komasu [こます] – ทำ, ให้, กิน, มีเพศสัมพันธ์;
- Itekomasu [いてこます] – โจมตี, ชก, มีเพศสัมพันธ์;
- Kamawohoru [かまをほる] – รับทางทวาร, มีเพศสัมพันธ์ทางทวาร, การร่วมเพศทางทวาร;
คำด่าและคำสกปรก
ด้านล่างนี้เราจะดูคำสกปรกในภาษาญี่ปุ่นบางคำ เช่น อุจจาระ, มูล, อุจจาระ, ฯลฯ คำด้านล่างนี้เป็นคำที่พบบ่อยที่สุด บางคำจะเข้าไปในหมวดหมู่อื่นด้านล่าง
- Kuso [糞] – ขี้, น้ำกาม;
- Kusotare [クソタレ] – ขี้;
- Unko [うんこ] – ขี้, มูล, อุจจาระ;
- Shikko [しっこ] – ปัสสาวะ;

รูปแบบอื่นๆ ของการดูถูกด้วย higo
เป็นเรื่องปกติในหมวดหมู่ “Higo” ที่จะใช้คำที่สื่อถึงความหมายดูถูก คำที่เกี่ยวข้องกับลักษณะที่ปรากฏ โครงสร้าง หน้าที่ และอื่นๆ อีกมากมาย การเรียกคนว่าเป็นโจรและคนขี้เกียจก็เข้ากับ “Higo” ด้วย
รูปแบบหนึ่งของการดูถูกคนด้วย “Higo” คือการรวมคำหยาบเหล่านี้กับคำหยาบอื่นๆ หรือแม้แต่กับชื่อของคนที่ต้องการดูถูก ตัวอย่างเช่น: Benimanko, Kintamani และ Unkorosai บางคำจะเห็นได้ตลอดบทความ
คำหยาบและคำด่าในภาษาญี่ปุ่น
ตอนนี้เราจะดูคำดูถูกและคำด่าในภาษาญี่ปุ่นเหล่านี้บางส่วน นอกเหนือจากคำอื่นๆ ที่ทำให้เกิดผลเชิงลบในการสนทนา คำดูถูกญี่ปุ่นส่วนใหญ่หรือสิ่งต่างๆ ประเภทนี้ประกอบด้วยคำมากกว่าหนึ่งคำ
การด่าลักษณะที่ปรากฏในภาษาญี่ปุ่น
รายการคำหยาบด้านล่างนี้เกี่ยวข้องกับลักษณะที่ปรากฏของบุคคล:
- Busu [ブス] – ขี้เหร่ (ใช้บ่อยในผู้หญิง);
- Busaiku [ 不細工] – เกะกะ, ขี้เหร่;
- Ketou [毛等] – คนที่มีสีผมแตกต่างกันหรือคนจากต่างประเทศ;
- Gaki [ ガキ] – เตี้ย, ตัวเล็ก;
- Chibi [ちび] – เล็ก, เตี้ย (มักจะน่ารัก);
- Bakemono [化け物] – สัตว์ประหลาด, สิ่งที่น่ากลัว;
- Debu [デブ] – หมูของคุณ, สกปรก, อ้วน;
- Kitanai [汚い] – สกปรก;
- Akuma [悪魔] – ปีศาจ, ชั่วร้าย;
- Oni [鬼] – ยักษ์;
- Majyo [魔女] – แม่มด;
- Obake [おばけ] – สัตว์ประหลาด, ผี, ก็อบลิน;
- Deka [デカ] – ใหญ่;
- Routai [老体] – ร่างกายแก่, คนแก่, คนชรา;
- Miira [ミイラ] – มัมมี่, ศพ;
- Taikobara [太鼓腹] – ท้องกลอง;

คำด่าจากสัตว์ในภาษาญี่ปุ่น
เป็นเรื่องปกติที่จะด่าผู้อื่นด้วยชื่อสัตว์เพื่ออธิบายลักษณะที่ปรากฏหรือบุคลิกภาพบางอย่าง ดูบางตัวด้านล่าง:
- Buta [豚] – หมู (ใช้กับคนอ้วน);
- Kaba [カバ] – ฮิปโปโปเตมัส (อ้างถึงคนอ้วน);
- Zako [雑魚] – ปลาตัวเล็ก;
- Tako [タコ] – ขี้ขลาด, ขี้ขลาด (อ้างถึงปลาหมึก);
- Yajyuu [野獣] – สัตว์ป่า, สัตว์ป่า;
- Gorira [ゴリラ] – กอริลลา (คนป่าเถื่อน, รุนแรง และ ใหญ่);
- Saru [さる] – ลิง (คนที่ถูกจับ);
- Koumori [蝙蝠] – ค้างคาว ( Opportunist, ผู้ที่เปลี่ยนข้าง);
- Uma [馬] – ม้า;

คำด่าจากคุณศัพท์และคุณลักษณะ
ด้านล่างนี้เราจะดูคำหยาบและคำด่าญี่ปุ่นบางคำที่เป็นคุณศัพท์ หรือแสดงคุณลักษณะของบุคคลบางอย่าง เช่น อาชีพ ลักษณะที่ปรากฏของสัตว์ หรือวิธีการของบุคคล ยกเว้นคำที่เกี่ยวข้องกับสติปัญญา
- Hentai [変態] – คนโรคจิต, คนวิปริต, คนคลั่งทางเพศ;
- Boke [ボケ] – ขี้เกียจ, งี่เง่า, คนขี้เกียจ;
- Okama [おかま] – เกย์;
- Kichigai [キチガイ] – บ้า, โง่, โง่;
- Kechi [けち] – ขี้เหนียว, งก;
- Dokechi [どけち] – ขี้เหนียวขึ้น;
- Hidoi(i) [酷い] – น่ากลัว, น่ารังเกียจ, ชั่วร้าย;
- Saitei(dayo) [最低] – ต่ำที่สุด, ต่ำ, น่ากลัว, แย่ที่สุด, ไม่น่าพอใจ;
- Yariman [やりまん] – โสเภณี, ผู้หญิงขายตัว – นอนกับใครก็ได้;
- Debesu [出べそ] – สะดือยื่น;
- Amattare [あまったれ] – ตามใจ, ขึ้นอยู่กับ, เด็ก;
- Gomi [ゴミ] – ขยะ;
- Yarou [野郎] – ตัวเล็ก, คนชั่ว, คนโง่, คนโง่;
- Shounin [小人] – เด็กตัวเล็ก, คนแคระ, จิตใจคับแคบ;
- Piero [ピエロ] – ตัวตลก;
- Odokemono [戯け者] – คนโง่, หุ่นเชิด, ตัวตลก, คนโกง;

การดูถูกสติปัญญาของบุคคลในภาษาญี่ปุ่น
มีคำด่าและคำหยาบมากมายที่เกี่ยวข้องกับสติปัญญาของบุคคล ดังนั้นเราจึงตัดสินใจแยกไว้ ดูรายการด้านล่าง:
- Baka [馬鹿] – คนโง่, โง่, โง่เขลา, คนเขลา, ตัวตลก, คนโง่, คนงี่เง่า และสิ่งต่างๆ ประเภทนี้;
- Otankonasu [おたんこなす] – คนโง่, คนเขลา, สมองนก;
- Aho [あほ] – โง่;
- Kusottare [クソッタレ] – คนโง่ (asshole);
- Manuke [間抜け] – ความแตกต่างของคนที่โง่, คนโง่, โง่;
- Heta(kuso) [下手糞] – เกะกะ, ไม่คล่อง, ไม่มีประโยชน์, ไร้ประโยชน์;
- Doji [どじ] – คนทำผิด; ไม่มีทาง; เสีย;
- Bontsuke [ぽんつく] – คนโง่, โง่;
- Roba [驢馬] – ลา, คนขี้ขลาด (lit. ก้น);
- Usagiuma [兎馬] – ลา, ลา (lit. กระต่าย + ม้า);
- Arokamono [愚か者] – คนเขลา;
- Funeke [腑抜け] – คนโง่, คนขี้ขลาด;
- Gubetsu [愚物] – คนโง่, คนเขลา;
- Oko [おこ] – ความโง่;

คำดูถูกที่เป็นคำสั่งและการกระทำ
คำด้านล่างนี้เป็นคำสั่ง คุณกำลังสั่งให้บุคคลทำบางอย่าง โดยทั่วไปจะเป็นคำกริยา ใช้ให้เป็นประโยชน์:
- Damatte [黙って] – คันจิ 黙 หมายถึงความเงียบ อยู่นิ่งๆ หรือเงียบปาก;
- Damare [黙れ] – ทางเลือกสำหรับ “damatte” สามารถใช้ได้ทั้งสองแบบ “yo” [よ];
- Shine [死ね] – ตาย;
- Urusai [うるさい] – ดัง, เงียบปาก;
- Ikke-nai [ne] [いっけ-ไม่] – ห่า, อย่าทำ (lit. ไม่ไป, อย่าทำแบบนั้น);
- Kusokurae [糞食らえ] – ไปลงนรก!
- Kutabare [くたばれ] – หายไปจากที่นี่, ตาย, ไปลงนรก;
- Deteike [出て行け] – ออกจากที่นี่, หายไป, ออกไป;
- Bakanisuruna [ばかにするな] – อย่าทำให้ฉันดูโง่;
- Hikome [ひっこめ] – ถอย, ออกไป, กลับ;
- Namekusatte [なめくさって] – เลีย!

คำด่าอื่นๆ ในภาษาญี่ปุ่น
คำหยาบญี่ปุ่นด้านล่างนี้ไม่เข้ากับหมวดหมู่ก่อนหน้านี้ แต่เป็นที่นิยมมาก:
- Konchikushou [こん畜生] – ขี้, คนชั่ว, คนชั่ว;
- Kusomajime [クソ真面目] – จริงจังเกินไป, ไม่มีอารมณ์ขัน, ไม่น่าสนใจ;
- Kimochi warui [気持ち悪い] – น่ารังเกียจ, น่ากลัว, น่าขยะแขยง, ไม่น่าพอใจ (ตามตัวอักษร, ความรู้สึกไม่ดี)
- Chikushou [畜生] – (เป็นการแสดงความโกรธจากสถานการณ์) แต่ห่า!, แต่ขี้! ดูสิขี้!
- Baka Bakashii [ 馬鹿馬鹿しい] – ไร้สาระ, น่าหัวเราะ, ความบ้า;
- Nantehetakuso [なんてへたくそ] – นรกอะไร, ขี้อะไร;
คำนำหน้าและคำลงท้ายที่ดูถูกในภาษาญี่ปุ่น
รูปแบบอื่นของการดูถูกและด่าผู้คนคือการใช้คำนำหน้าและคำลงท้ายที่ให้เกียรติซึ่งสื่อถึงความหมายของการดูถูกหรือการดูถูก มักจะใช้ก่อนหรือหลังคำหยาบ หรือแม้แต่ชื่อของบุคคล ดูรายการของพวกเขาด้านล่าง:
- Ike [いけ] – คำนำหน้าที่ใช้เพื่อเสริมคุณศัพท์ที่ดูถูก;
- Ikke [いっけ] – เหมือนกับ ike แต่แรงกว่า;
- Me [奴] – คำลงท้ายที่ดูถูกซึ่งหมายถึงห่าและคนชั่ว;
- Kou [公] – คำลงท้ายที่สามารถกลายเป็นคำดูถูกหลังจากชื่อ;
- Suke [すけ] – คำลงท้ายที่ดูถูก;
- Kuso [クソ] และ Kusare [くされ] – สามารถใช้เป็นคำลงท้ายและคำนำหน้าของขี้;
Do [ど] หรือ Don [どん] ยังใช้เป็นคำนำหน้าเพื่อเสริมคำดูถูกบางคำ ดูตัวอย่างบางส่วนด้านล่าง:
- Dobeta [ど下手] – ไม่เก่งมาก;
- Doinaka [ど田舎] – ชาวนา;
- Donbyakushou [どん百姓] – เกษตรกรยากจน;
นอกจากนี้ เราสามารถใช้คำนำหน้าระดับเพื่อดูถูกบางสิ่ง: [二級][下等][三流][平];

การทำความเข้าใจคำหยาบในภาษาญี่ปุ่น
เราสามารถสังเกตได้ว่าคำดูถูกญี่ปุ่นเมื่อแปลแล้วไม่มีความหมายที่ถูกต้อง อาจหมายถึงหลายคำในภาษาโปรตุเกส เรายังสังเกตเห็นการใช้การเพิ่มและการแก้ไขคำ เช่น ในกรณีของรูปแบบการดูถูกที่แตกต่างกันที่ใช้คำว่า ばか (baka)
だよ – Dayo – มีการยกตัวอย่างไม่กี่ตัวอย่างที่นี่ อย่างไรก็ตาม คำดูถูกส่วนใหญ่จะจบลงด้วยการพูด Dayo เพื่อยืนยัน เน้น และเพิ่มคำดูถูก Dayo เป็นหนึ่งในรูปแบบของคำกริยา
ยังใช้การหลอมรวมคำดูถูกอื่นๆ เพื่อเพิ่มมัน เช่นในกรณีของ Baka + Aho / Baka + Yaro / Baka + Mono เป็นไปได้ที่จะใช้พวกมันแม้แต่เป็นคำนำหน้าหรือคำลงท้ายในชื่อ
ควรจำไว้ด้วยว่า คำหยาบและคำดูถูกบางคำอาจเขียนเป็นคาตากานะ เช่นในกรณี バカ นอกจากนี้ยังเห็นได้บ่อยในคาตากานะในมังงะและหนังสือ เพื่อสร้างผลที่แข็งแรงและพิเศษ
ยังมีคำดูถูกที่ใช้คำว่า “คุณ” เอง เช่นในกรณีของ “kisama, temee” ที่หมายถึง คุณ แต่ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงหรือภูมิภาค อาจเป็นคำดูถูก
เรายังมีบทความอีกบทความที่พูดถึงคำหยาบในอนิเมะญี่ปุ่น ในบทความนี้คุณจะได้เรียนรู้โดยละเอียดเกี่ยวกับคำหลักที่ได้ยินในอนิเมะ เช่น: “kuso, uzai, chikushou, baka, aho, yatsu, shinee, debu, nanda, temee”.
เราแนะนำให้อ่าน: คำสแลง, คำหยาบ, การดูถูก และความหยาบคายในอนิเมะ

คำสแลงของภาษาญี่ปุ่น
Mendokusai – หมายถึงอะไรเช่น: น่ารำคาญ, น่าเบื่อ, รบกวน, น่าเบื่อ, น่ารำคาญ, หงุดหงิด, ยาก, มีปัญหา, ยุ่งยาก และอื่นๆ คำนี้สามารถใช้ในสถานการณ์ที่แตกต่างกัน ทั้งเพื่อดูถูกและเพื่อแสดงความหงุดหงิด
Mukatsuku – หมายถึง น่ารำคาญ! นี่คือคำสแลงญี่ปุ่นที่คุณสามารถใช้ในประโยคหรือด้วยตัวเองเมื่อคุณต้องการบ่นเกี่ยวกับบางสิ่งหรือบางคนที่กำลังรบกวนคุณ!
Kimoi – รุ่นย่อของ “kimochi warui” ที่หมายถึงน่ารังเกียจหรือความรังเกียจ ถ้ามีบางอย่างรบกวนคุณ “Kimoi!” เรียบง่ายก็เพียงพอที่จะแสดงความรังเกียจของคุณ! นี้สามารถใช้เพื่ออธิบายการกระทำของใครบางคนหรือบางสิ่ง รวมถึงลักษณะที่ปรากฏ
ดูเพิ่มเติม: kimochi ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงอะไรจริงๆ
Dasai – หมายถึงขี้เหร่, ง่อย หรือล้าสมัย สามารถใช้เพื่ออธิบายลักษณะที่ปรากฏและการกระทำ ถ้าใครบางคนขาดความรับผิดชอบโดยสิ้นเชิง คุณสามารถพูดว่าเป็น “dasai” และถ้าเขากำลังสวมเสื้อผ้าที่น่ากลัว ก็สามารถพูดว่า “dasai” ได้เช่นกัน
Bimyō [微妙] – หมายถึงน่าสงสัยหรือไม่แน่นอน คุณสามารถใช้คำว่า bimyō เพื่ออธิบายบางสิ่งที่ไม่ดีหรือไม่เลว อย่างไรก็ตาม โดยทั่วไปจะใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ไม่ดี
Majide – หมายถึงอะไรเช่น จริงจัง? จริง? จริงๆ? ยังสามารถใช้ในโอกาสต่างๆ เช่น chō หรือ metcha ถ้าคุณต้องการทราบคำสแลงภาษาญี่ปุ่นเพิ่มเติม คุณคิดอย่างไรกับการรู้จัก Yabai ที่มีชื่อเสียง
ดูเพิ่มเติม: คุณรู้ไหมว่า Yabai หมายถึงอะไร?

ประโยคดูถูกในภาษาญี่ปุ่น
เพื่อสรุปบทความ เราจะดูประโยค คำถาม และคำตอบบางส่วนที่สามารถกลายเป็นคำดูถูก สังเกตว่ามีรูปแบบที่แตกต่างกันในการพูดประโยคดังกล่าว และจำไว้ว่าประโยคด้านล่างควรออกเสียงด้วยน้ำเสียงที่แข็งแรง มิเช่นนั้นจะเป็นประโยคปกติและไม่ใช่คำดูถูก
| โรมะจิ | คันจิ/คานะ | ฮิรากานะ | การแปล |
|---|---|---|---|
| Nanda-yo?/ Nani-yo?/ | 何だよ? | なんだよ | คุณเป็นอะไร? อะไรนะ? (ใช้ในเวลาโกรธ ด้วยน้ำเสียงอำนาจนิยม) |
| Namen jyaneyo | なめんじゃねよ | ตามตัวอักษรและ: อย่าเลียฉัน แต่หมายถึง อย่าดูถูกฉัน อย่าพลาด อย่าเหยียบลูกบอล | |
| Nante ittan-dayo? / Nante itta no? | なんて言ったんだよ? | なんていったんだよ | คุณพูดอะไร? |
| Fuzakenai deyo! / Fuzakeruna yo! | ふざけないでよ! | หยุดทำตัวโง่! อย่าดูถูกฉัน! | |
| Baka yamete yo [yamero, yamena, yatten ] | ばかやめてよ | หยุดเป็นคนโง่ | |
| Baka iwanai deyo! / Baka ittenna yo! | バカ言わないでよ! | くそ | อย่าพูดเรื่องโง่! |
| Kakko tsukenna yo | かっこ付けんなよ | อย่าพยายามเท่ / หยุดอวด | |
| Bukkoroshite yaru! | ぶっ殺してやる | ぶっころしてやる | ฉันจะจัดการกับคุณ (ตามตัวอักษรคือ: ฉันจะทุบตีจนตาย) |
| Kono yaro! | このやろ | ฉันจะจับคุณ, คนชั่ว, เฮ้คุณ…[พูดแบบนี้ก่อนชกใคร] | |
| Eraso ni suruna yo! | 偉そうにするなよ | えらそにするなよ! | อย่าโอ้อวด! |
| Nani sama no tsumori? | 何様のつもり | なにさまのつもり | คุณคิดว่าคุณเป็นใคร? |
| Keri wo tsuke yoze! | けりをつけようぜ | มาจัดการกับสิ่งนี้กัน | |
| Nande sonna koto shita no? | 何でそんなことしたの | きたない | ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น? |
วิธีอื่นๆ ในการด่าในภาษาญี่ปุ่น
รูปแบบหนึ่งของการดูถูกคือการใช้เปรียบเทียบ เราสามารถเรียกคนด้วยชื่อของวัตถุที่มีค่าน้อย เช่น ขยะ, อุจจาระ, ขี้ และอื่นๆ เป็นเรื่องปกติที่ชาวญี่ปุ่นจะดูถูกด้วยชื่อสัตว์ ผลไม้ และวัตถุอื่นๆ ที่อาจมีคุณลักษณะบางอย่าง
ชาวญี่ปุ่นยังชอบดูถูกคนอื่นโดยใช้คำที่ให้เกียรติ โดยนัย เราสามารถใช้คำที่ดีและวิเศษเพื่อให้เกียรติที่เกินจริงและเสียดสี
คนอื่นใช้การสะกดคำหรือออกเสียงผิดโดยเจตนาเพื่อผสมหรือสร้างคำดูถูกที่เสียดสี ความจริงแล้วมีรูปแบบนับพันในการดูถูกผู้คนในภาษาญี่ปุ่น ตามกาลเวลาเราจะอัปเดตคุณ!
หวังว่าคุณจะชอบรายการคำด่าและคำหยาบในภาษาญี่ปุ่นนี้ เราแนะนำให้อ่านบทความของเราที่พูดโดยละเอียดเกี่ยวกับหนึ่งในคำหยาบที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น
อ่านเพิ่มเติม: Baka ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึงอะไรจริงๆ?
เพื่อสรุปบทความ ฉันจะทิ้งวิดีโอเกี่ยวกับคำหยาบในภาษาญี่ปุ่นให้คุณฟังและเรียนรู้


Leave a Reply